Bibliográfiai adatok
Testvéri ünnep
Szerző: Arany János
Bibliográfiai adatok
Cím: Arany János Munkái
Alcím: Kisebb költemények 3. (1860-1882)
Dátum: 2019
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Universitas Kiadó
ISBN:
Szerkesztő: Korompay H. János
Sajtó alá rendező: S. Varga Pál
Kézirat leírása:
Ország: Ismeretlen.
Azonosító:
A kézirat leírása:
Keletkezés:
Dátum:
Hely: Budapest
Nyelvek:
magyar
Kulcsszavak:
vers
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
- Szövegforrás II: *K1
- Szövegforrás III: K2
- Szövegforrás IV: ÖK 1867, VI., 216–218
- Szövegforrás V: ÖM 1884a, 442–443
Elektronikus kiadás adatai:
A kritikai kiadás készítői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
transcriber: Csonki Árpád
XML szerkesztő: Fellegi Zsófia és Bobák Barbara
Kiadás:
digital editionMegjelenés:
M1 ÖK 1867, VI., 216–218. (alapszöveg) M2 ÖM 1884a, 442–443. [ AJÖM VI., 134–135.]Megjegyzések
Megjegyzések:
Megjegyzés *K1 Adatai az AJÖM VI. (240.) alapján Keletkezés 1862 körül,Pest
. Az 1830-as években a színházi élet megélénkülése a színház mint
médium fokozatos önállósulásával járt. Ennek nyomán bontakozott ki vita az 1840-es
évek elején a dráma irodalmi értéke, ill. a színi hatás elsőbbsége között
Henszlmann Imre és Bajza József között. Budapest
Henszlmann
a jellem elsőbbségét hangsúlyozva a dráma irodalmiságát tartotta
elsődlegesnek, a színikritikusként tevékeny Henszlmann Imre
Bajza
a színi hatást s ennek megfelelően a cselekményt állította előtérbe, s
elvetette a dráma minden olyan irodalmi vonását, amely nem szolgálja a színi
hatást. (Lásd
MKritSz II., 253–275.) Az 1860-as években a vita kiújult a
színműirodalmat illetően a költői vagy színi hatás elsőbbségéről.
Bajza József
Arany
valójában a színház mint médium önállósulásával kapcsolatban fejt ki
szkeptikus véleményt, allegorikus formában.
Arany János
Testvéri ünnep
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1867, VI., 216–218
ÖM 1884a, 442–443
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1867, VI., 216–218
ÖM 1884a, 442–443
A testvérülés innepe
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
Testvéri ünnep
*
Szövegforrás:
K2
K2
Allegoria
Szemében, a menny távol kéke, mélye
n
Jegyzet A motívum
Vörösmarty Mihály
Földi menny című versében is szerepel: „Eljön a
lány ifju kellemében, / És eget hoz tiszta kék szemében” (9–10. sor).
Zrínyit,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
ÖK 1867, VI., 216–218
ÖM 1884a, 442–443
A kritikai kiadás szövege
*K1
ÖK 1867, VI., 216–218
ÖM 1884a, 442–443
Zrinyit,
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
Jegyzet
Kemény (Kamonyai) Simon: lovag, Hunyadi János familiárisa. Thuróczy János krónikája szerint az 1442-es török
betöréskor a szentimrei csatában öltözetet és fegyvert cserélt
Hunyadi Jánossal, így a törökök őt ölték meg ura helyett.
Testvéri ünnep
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1867, VI., 216–218
ÖM 1884a, 442–443
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1867, VI., 216–218
ÖM 1884a, 442–443
A testvérülés innepe
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
Testvéri ünnep
*
Szövegforrás:
K2
K2
Allegoria
Szemében, a menny távol kéke, mélye
n
Jegyzet A motívum
Vörösmarty Mihály
Földi menny című versében is szerepel: „Eljön a
lány ifju kellemében, / És eget hoz tiszta kék szemében” (9–10. sor).
Zrínyit,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
ÖK 1867, VI., 216–218
ÖM 1884a, 442–443
A kritikai kiadás szövege
*K1
ÖK 1867, VI., 216–218
ÖM 1884a, 442–443
Zrinyit,
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
Jegyzet
Kemény (Kamonyai) Simon: lovag, Hunyadi János familiárisa. Thuróczy János krónikája szerint az 1442-es török
betöréskor a szentimrei csatában öltözetet és fegyvert cserélt
Hunyadi Jánossal, így a törökök őt ölték meg ura helyett.
Testvéri ünnep
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1867, VI., 216–218
ÖM 1884a, 442–443
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1867, VI., 216–218
ÖM 1884a, 442–443
A testvérülés innepe
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
Testvéri ünnep
*
Szövegforrás:
K2
K2
Allegoria
Szemében, a menny távol kéke, mélye
n
Jegyzet A motívum
Vörösmarty Mihály
Földi menny című versében is szerepel: „Eljön a
lány ifju kellemében, / És eget hoz tiszta kék szemében” (9–10. sor).
Zrínyit,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
ÖK 1867, VI., 216–218
ÖM 1884a, 442–443
A kritikai kiadás szövege
*K1
ÖK 1867, VI., 216–218
ÖM 1884a, 442–443
Zrinyit,
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
Jegyzet
Kemény (Kamonyai) Simon: lovag, Hunyadi János familiárisa. Thuróczy János krónikája szerint az 1442-es török
betöréskor a szentimrei csatában öltözetet és fegyvert cserélt
Hunyadi Jánossal, így a törökök őt ölték meg ura helyett.
Testvéri ünnep
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1867, VI., 216–218
ÖM 1884a, 442–443
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1867, VI., 216–218
ÖM 1884a, 442–443
A testvérülés innepe
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
Testvéri ünnep
*
Szövegforrás:
K2
K2
Allegoria
Szemében, a menny távol kéke, mélye
n
Jegyzet A motívum
Vörösmarty Mihály
Földi menny című versében is szerepel: „Eljön a
lány ifju kellemében, / És eget hoz tiszta kék szemében” (9–10. sor).
Zrínyit,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
ÖK 1867, VI., 216–218
ÖM 1884a, 442–443
A kritikai kiadás szövege
*K1
ÖK 1867, VI., 216–218
ÖM 1884a, 442–443
Zrinyit,
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
Jegyzet
Kemény (Kamonyai) Simon: lovag, Hunyadi János familiárisa. Thuróczy János krónikája szerint az 1442-es török
betöréskor a szentimrei csatában öltözetet és fegyvert cserélt
Hunyadi Jánossal, így a törökök őt ölték meg ura helyett.
Testvéri ünnep
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1867, VI., 216–218
ÖM 1884a, 442–443
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1867, VI., 216–218
ÖM 1884a, 442–443
A testvérülés innepe
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
Testvéri ünnep
*
Szövegforrás:
K2
K2
Allegoria
Szemében, a menny távol kéke, mélye
n
Jegyzet A motívum
Vörösmarty Mihály
Földi menny című versében is szerepel: „Eljön a
lány ifju kellemében, / És eget hoz tiszta kék szemében” (9–10. sor).
Zrínyit,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
ÖK 1867, VI., 216–218
ÖM 1884a, 442–443
A kritikai kiadás szövege
*K1
ÖK 1867, VI., 216–218
ÖM 1884a, 442–443
Zrinyit,
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
Jegyzet
Kemény (Kamonyai) Simon: lovag, Hunyadi János familiárisa. Thuróczy János krónikája szerint az 1442-es török
betöréskor a szentimrei csatában öltözetet és fegyvert cserélt
Hunyadi Jánossal, így a törökök őt ölték meg ura helyett.