X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Ártatlan dacz

Szerző: Arany János

Bibliográfiai adatok

Cím: Arany János Munkái
Alcím: Kisebb költemények 3. (1860-1882)
Dátum: 2019
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Universitas Kiadó
ISBN:
Szerkesztő: Korompay H. János
Sajtó alá rendező: S. Varga Pál

Kézirat leírása:

Ország: Ismeretlen.
Azonosító:
A kézirat leírása:

Keletkezés:

Hely: Budapest
Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: vers

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
  • Szövegforrás II: *K1
  • Szövegforrás III: *K2
  • Szövegforrás IV: K3
  • Szövegforrás V: BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
  • Szövegforrás VI: A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
  • Szövegforrás VII: Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
  • Szövegforrás VIII: BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
  • Szövegforrás IX: HV 1888, 95–96

Elektronikus kiadás adatai:

A kritikai kiadás készítői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
transcriber: Csonki Árpád
XML szerkesztő: Fellegi Zsófia és Bobák Barbara
Felelős kiadó: DigiPhil

Kiadás:

digital edition
A kiadásról:
Kiadó: Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadás helye: Budapest
2020 ©Free Access - no-reuse

Megjelenés:

M1 BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272. (
AJ
Arany János
jegyzete: 273.) M2 A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74. (Átvéve a BpSz-ből) M3 Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3. (Átvéve a BpSz-ből) M4 BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10. (Átvéve a BpSz-ből) M5 HV 1888, 95–96. (Régebbi évekből) [ AJÖM I., 309.]
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

Megjegyzések
 
Az Utasítás Összes Műveim netaláni új kiadása esetére úgy rendelkezik, hogy „Maradjon még kiadatlan. Ez a generáció rossz néven vehetné ezt a kis humort.” ( AJÖM I., 521.) *K1 Adatai az AJÖM I. (520.) alapján. *K2 Arany László közlése a levélben szereplő változatot (*K2) követi (bár ekkor már a BpSz-ben is, a HV 1888 -ban – saját kiadásában – is megjelent a vers, a KKv – K3 – alapján). *K2 Adatai ALÖM I. (349–350.) alapján (a VU közlésének apró eltéréseit figyelmen kívül hagytuk). A K3 esetében kérdéses a cím és a lapalji jegyzet datálása.
Keresztury
Keresztury Dezső
szerint
AJ
Arany János
„pusztán a sérelem dátumát írta be először cím helyett. A későbbi címet csak akkor adta a versnek, amikor hozzáfűzte magyarázó jegyzetét. (Az utolsó mondatot még később, nyilván már 1879 után.)” ( Keresztury 1977, [13.]) A cím eredetileg – a *K2 tanúsága szerint – valóban a dátum volt, nem zárható ki azonban, hogy a K3-on a ceruzával írt cím (Egy kis dacz, ill. egy utólagos, de ugyanazzal a ceruzával írt beszúrás szerint: Egy kis ártatlan dacz) korábbi, mint a vastagabb tollal ráírt végleges cím, amely (az utolsó mondatot kivéve, valóban a lapalji jegyzettel egy időben keletkezhetett) csupán ennek véglegesített változata. Amennyiben igaz, hogy a következő két oldalon (8v, 9r) szereplő versek szövege egy időben, 1871. dec. 28. után került a KKv -be (lásd Leányomhoz, Az alapszöveg kiválasztása), a végleges cím és a lapalji jegyzet ezt követően keletkezett (a jegyzet utolsó mondata, értelemszerűen, még később – 1879. máj. 22. után, lásd az
AJ
Arany János
lemondását elfogadó akadémiai nagygyűlés jegyzőkönyvét, AkÉrt, 13(1879)/5, 118.). Az M1 1885. febr. elején jelent meg (a VU 7., febr. 15-ei száma már ismerteti a BpSz e számát, külön is megemlítve az Ártatlan dacz című verset, s a többi lap átvétele is febr. első felében jelent meg). Az M2 a vers szövege után közli Gyulai Pálnak a BpSz-ben megjelent kommentárját. (74–75.; szövegét lásd: Keletkezés) Az M3 Arany János egy kiadatlan költeménye, az M4 Arany János kiadatlan költeménye című közleményében hozza a verset; előbbi rövid bevezetőben, utóbbi lábj.-ben foglalja össze
Gyulai
Gyulai Pál
kommentárját. Az AJÖM I . a jegyzetek közt közli
AJ
Arany János
jegyzetét. Mivel az M2–M4 az M1 szövegén alapul, ezeket a szövegváltozatok között nem vettük figyelembe; eltéréseik szövegromlásoknak tekinthetők.
 
Keletkezés
 
1865. dec. 11. (az Akadémia épületének megnyitása) után,
Pest
Budapest
.
AJ
Arany János
-t 1865. jan. 26-án választották az MTA titoknokává (lásd Főtitkárság, Keletkezés). Aranyék már 1864-ben átköltöztek a Három pipa utcából (lásd A három-pipa utcza, Keletkezés) az Üllői út 7. szám alá, azonban még ez a lakás is 2 km távolságra volt az MTA székházától (lásd Debreczeni 1968, 112.). A vers keletkezéséről először
Arany
Arany János
számolt be, leányának dec. 11. és 13. között írt levelében (amelyben egyébként a 25. házassági évfordulójuk alkalmából kapott jókívánságokat köszöni meg): „E helyen, édes
Juliská
Arany Julianna
m, küldök én neked egy verset, melyet a palota megnyitására írtam (de nehezen fogom elszavalni). Itt van:” [itt következik *K2]. A vers után az alábbi bekezdés következik: „Eddig van. Hanem az »Isten kőmüvesin« kivül úgy tartom, szükség leend a szalontai cigányokra és Borbély János uramra is, mindenek előtt pedig egy telekre, miután a más ember házeresze alá bajosan lehet rakni. Ezért, édes fiam Kálmán, vedd elő alkalmilag tavalyi patientiádat és figyelj a telek-eladás-vevés-árulási lehetőségek esélyeire, mert ha az Isten úgy akarná, tavasszal már csakugyan kezdenünk kellene valamit.” ( AJÖM XVIII., 662–663. Borbély János: nagyszalontai kőműves; a Kálmánhoz intézett mondat az 1864–65-ben zajló telekvásárlási akcióra utal, amely végül
Juliska
Arany Julianna
halála miatt szakadt félbe.) Gyulai Pál részletes, a keletkezés körülményeit magyarázó jegyzetet fűzött a vershez a BpSz-ben: „A múlt év végén a Magyar Szalon és utána a napi lapok nagy része, gróf Lónyay Menyhért iratgyűjteményéből Arany Jánosnak egy 1867-ben kelt levelét tette közzé
[szerkesztői feloldás]
lásd alább
, melyben őszintén elpanaszolja, mennyire rosszul esett neki, két évvel azelőtt, mikor az akadémia fölépült, hogy abban az előde, Szalay László, számára készült titkári lakást tőle megvonták. Az esetre mi is élénken emlékezünk. Mikor
Szalay
Szalay László
halála után 1865 januárban az akadémia részéről
Arany
Arany János
t a titkárság elvállalására fölszólították, ő természetesen azon föltevésben vállalkozott ez állásra, hogy ugyanazon illetményekkel fogja azt elfoglalhatni, melyek előde részére meg voltak állapítva. Ezek közé tartozott az akkor épen épülőfélben álló palotában a titkári hivatalos szobák mellett s azokkal egyfolytában készített lakás, a mit
Szalay
Szalay László
már magáénak tekintett és ehhez képest egészen a saját igényei szerint osztatott be. Ugyanaz napon azonban, melyen az akadémia
Arany
Arany János
t megválasztotta, az igazgató-tanács azt határozta, hogy a
Szalay
Szalay László
nak szánt lakást ki kell adni bérbe, a titkárnak pedig vagy egy szerényebb lakást a bérházban, vagy ennek megfelelő szállásbért ajánlani föl.
Arany
Arany János
t ez az eljárás nagyon bántotta; ha szót emelt volna érte, talán lehetett volna is változtatni a dolgon, de ő nem szólt, nem panaszkodott, megmaradt üllei úti lakásán, melyhez az új palota háromszor annyira esett, mint az akadémia előbbi szállása a Trattner-Károlyi házban és sértett önérzetét keble mélyére zárva, vigasztalta magát azon reménynyel, hogy úgy sem sokáig viseli ő az akadémia díszes hivatalát, hanem visszavonul, leköltözik
Nagy-Szalontá
Nagyszalonta
ra, leánya szomszédságába, a hol már egy eladó házhelyre alkudozott is és vágyakozó kedvvel rajzolgatta építendő házacskája tervét. Ily benyomások között írta a föntebbi költeményt, az akadémia palotájának megnyitása napján (1865 deczember 11.). Szerény ábrándjait azonban a végzet kegyetlenül megsemmisítette. Harmad nap (deczember 13-dikán) sürgönyt kapott, hogy leánya súlyosan beteg; sietett hozzá, még életben találta ugyan, de néhány nap múlva karjai között halt meg s az ő elveszítésével a
Szalontá
Nagyszalonta
ra költözés terve is végképen meghiúsult. Később a költemény kéziratához
Arany
Arany János
a következő – megint igen jellemző – jegyzetet csatolta:
[szerkesztői feloldás]
idézve
AJ
Arany János
-nak a vershez fűzött jegyzeteidézve
. Miután a
Lónyay
Lónyay Menyhért
hoz írt levél közzététele által ez az egész dolog már úgy is nyilvánosságra jutott, e költeményt
Arany
Arany János
hátrahagyott iratai közül a család, kérésemre, átengedte a Budapesti Szemle számára. Valóban örülök, hogy közzé tehetem, mert a maga nemében
Arany
Arany János
kitűnőbb költeményei közé tartozik.
Arany
Arany János
néha kedveli az ellentétes hangulatok összeolvasztását, mintegy lélektani úton. Így Széchenyi emlékezete czímű híres költeményében elegiából emelkedik az ódához, így az Epilógus
 [!]
[sic!]
czíműben humorból indul ki, hogy a legmeghatóbb elegiába olvadjon. E költeményben is, mely a dal felé hajlik, kezdetben gunyoros, aztán humorban enyhül, majd a bánat és vígasz emeli följebb hangját és lelkét. S a sajátságos népdal-rhythmus művészi alkalmazása mennyire emeli az érzések e rezgéseit. De nem vagyok képes tovább fejtegetni a mű szépségeit. Előttem áll a költő búskomoly arczával, eszembe jut, hogy mindjárt megírása után fölolvasta előttem költeményét, megkérve, hogy ne szóljak róla senkinek; eszembe jut, hogy azután tíz év múlva kiadatlan költeményei között lapozgatva, már óvatosan megczímezve a fönnebb közölt mentegetőző jegyzés kíséretében olvashattam, nehogy félreértsék, ha halála után ki találnák adni. – Szegény barátom! mennyi nemes büszkeség és szerény türelem, mennyi gyöngédség és aggodalom, mennyi érzés és lemondás volt benned s külső nyugalmad mennyi benső forrongást takart. Pihenj csöndesen, ha nem pihenhettél ott keleten fecskefészkedben, pihenj csöndesen itt közel hozzánk sírodban, a mely fölött nemcsak barátaid, hanem az egész nemzet kegyelete virraszt. Szerk.” A Lónyay Menyhérthez írt levélben a vers keletkezésével kapcsolatos rész az alábbi: „Meg valék választva, sőt meghatva e választás csaknem egyhangúsága által már nyilatkoztam is, hogy megkisértsem e szép, de erőmnek súlyos hivatalt: és csak azután értesültem az igazgató tanács délelőtt hozott határozatáról; hogy nekem választásom van 800 forint lakbér, vagy lakás közt bérházban. Megvallom, ez igen kedvetlenűl hatott rám. Ugy esett, mintha az Akadémia – vagy elnöke – mégsem tekintene
Sz.[alay]
Szalay László
utódjának; mintha a kéz, mely a koszorút nyújtá, titkon töviset csapott volna szemembe. S valóban gondolkoztam, ne vonuljak-e vissza azonnal a még fel nem hagyott szerkesztői foglalkozáshoz; de beláttam, hogy ezt a legnagyobb hebehurgyaság vádja nélkül most már nem tehetném. Isten látja lelkemet: »egy dióhéjban ellaknám« Hamletkint; de bántott az, hogy személyemre ily kivétel történt; s nem csupán gazdálkodási szempontból határozám magamat arra, hogy külvárosi szállásomat tovább is megtartsam. Legyek minél távolabb, mondám; annál inkább fel fog tünni hiányom ott, hol folytonos jelenlétemre volna szükség. S mintegy arczpirúlva fordultam meg naponkint a helyen, hol ily előzmény után, talán a cseléd sem tekintett egyrangú tisztviselőnek azokkal, kiket az Akadémia a palotába szállásolt el”.
Eötvös
Eötvös József
ajánlatára, hogy költözzön a palotába, ezt írja: „Nem vágyom a palotába – mert palota: beérem az udvari szobákkal
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: ismeretlen
Egység: karakter
.” A (versben is kifejezett) méltatlankodás hátterében a költői ambíciók sérelme húzódik meg: „Ha azon könnyítéstől, melyet a beköltözéstől remélek, elesném: akkor lemondás által volnék kénytelen véget vetni ez állapotnak. Két év óta nem dolgozhatom semmit, mert az inspirátió nagyobb műveinek némi folytonosság kell; én erre, a minden délelőtti bejárás mellett, soha sem birtam szert tenni.” (1867. márc. 20., AJÖM XIX., 85.) A vers keletkezésének körülményeit ismerteti és a vers szövegét is közli Szily Kálmán ( Szily 1893, 382.). Arany László a HV 1888 előszavában jegyzi meg, hogy A honvéd özvegye mellett ez az a vers, amelyet „atyám, műveinek minden korábbi kiadásából szándékosan hagyott ki”, a vershez írt jegyzetre utalva magyarázatként ( HV 1888, Bevezetés, XXIII.).
 
Kritikatörténet
 
Lévay József az Epilogus, az Ének a pesti ligetről és A tölgyek alatt című verssel együtt említi ( Lévay 1893, 29.; vö. Epilogus, Kritikatörténet). Rába György szerint
Babits
Babits Mihály
Pro domo című versének címe célzás
AJ
Arany János
versére. „
Arany
Arany János
kimondatlan utalása domus-ára, otthonára életrajzi balszerencse konkrét értelmére írt bölcselkedés,
Babits
Babits Mihály
a szó jelentését a hazára is, igazára is kiterjeszti, s ez kicsiben az érzékletes képzetekről a történelemre és lételméletre általánosító költői eszmefűzésre jellemző. A Pro domo egy ritkított tétele – A hazára az első telt pohárt: / igyunk, ne szóljunk: inni nem árt – mintha célzatos rájátszás volna az Ártatlan dac két sorára: Ámde ki vallja ebben a kárt? / Nékem ez a kis séta nem árt.” Rába 1981, 485. Lásd még: Megyer 1958, 25., 29.
 
Hangfelvétel
 
Arany János estéje, Hungaroton, SLPX 13836, 1981, Sinkovits Imre, 0’ 52” (részlet [a 17–28. sor]); ua.: Őszikék és más költemények, Hungaroton, HCD 14284, 2000.
 
Ártatlan dacz
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
n
Jegyzet ceruzával, a végleges cím ráírva:
Egy kis
ártatlan
Beszúrás hely: fölé,
dacz
n
Jegyzet ártatlan — felülről besz.
*
Szövegforrás:
K3
 
 
Dec. 11. 1865.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
*
Szövegforrás:
*K1
 
Deczember 11. 1865.
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
(Deczember 11. 1865.)
n
Jegyzet a jegyzet az alcímhez fűzve
n
Jegyzet
Dec. 11. 1865
lásd Keletkezés
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
 
n
Jegyzet
Fekete hálátlanság volna, el nem ösmernem s nyiltan nem hirdetnem a m. t. Akadémiától, érdemen felűl, nyert jótéteményeket s többféle kitüntetést; más részről buta kajánság nem örvendenem tudományos előmenetelünk oly ünnepén, minő a nemzet áldozatkészségéből diszesen fölépült házának megnyitása volt. A föntebbi humorkás elmejáték csupán amaz egyéni fájdalmas benyomás szüleménye, hogy a határozottan titkári lakásnak épült lakrészt, az én megválasztásom után, idegennek adták bérbe, nekem pusztán lakbér és bérlak közt engedtetvén szégyenítő választás. Azonban ez az állapot nem tartott sokáig: 1867-ben b.
Eötvös
Eötvös József
, akkori elnök, maga szólított fel a tiszti lakás elfoglalására; melynek nagyobb részét, csekély évi bérért, használtam 1870-ig, midőn az igazgató tanács kegyessége a bért is megszűntette; lemondásom után pedig (1879) az Akadémia a lakást holtig ingyen átengedte.
A. J
Arany János
.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[szerkesztői feloldás]
a bérbe szó második szótagja őrszóként a 8r alján; a 8v-n az utolsó tagmondat utólag, kisebb betűvel besz., előtte e; jav e.: e: a
*
Szövegforrás:
K3
 
[szerkesztői feloldás]
a jegyzet
Gyulai
Gyulai Pál
kommentárjában, kisebb pontatlanságokkala jegyzet
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
[szerkesztői feloldás]
a jegyzet
Gyulai
Gyulai Pál
kommentárjában, kisebb pontatlanságokkal a kötet végi jegyzetek közt, 533.a jegyzet
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
 
  A Tudománynak háza
vagyon:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
vagyon.
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
n
Jegyzet
A Tudománynak háza vagyon
lásd Keletkezés
  Ennek örűljek hát ma nagyon?
  Kell gyalogolni a
lelkem agyon
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
lelkem’ agyon,
*
Szövegforrás:
*K2
 
n
Jegyzet
Kell gyalogolni a lelkem agyon
vö. „énnekem, esőben, hóban, szélben, meg kellett tennem a magam fél mérföld hívatalos útját” (Tompa Mihálynak, 1867. ápr. 22.; AJÖM XIX., 89.)
  Nyári melegben, téli fagyon.
 
 
 
Hát hisz’
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
Szépen
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« Szépen »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
Hát’ hisz
Hát hisz’
Beszúrás
n
Jegyzet ennek alapján emend.
*
Szövegforrás:
K3
 
Hát hisz
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
HV 1888, 95–96
 
a malmot
befejezték:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
befejezték,
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
De szegény
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Csak az egy
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« Csak az egy »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
De szegény
Hanem a
Beszúrás
n
Jegyzet a jobb szöveg elve alapján nem vettük figyelembe
*
Szövegforrás:
K3
 
molnárt
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
molnárt
*
Szövegforrás:
*K2
 
kirekeszték;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
kirekeszték;
[szerkesztői feloldás]
e jav.
*
Szövegforrás:
K3
 
  Kormányos evezzen a gálya
után
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
után:
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
Így akará ezt a kapitány.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
Így akará ezt a kapitán.
*
Szövegforrás:
*K1
 
(Dessewffy
n
Jegyzet
Dessewffy
Dessewffy Emil (1814–1866), az MTA elnöke (1855–66), a palota építtetője
.)
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K3
 
Igy akará ezt a kapitány.
*
Szövegforrás:
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
HV 1888, 95–96
 
 
 
 
Nincs ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Nincs, ki
*
Szövegforrás:
*K2
 
ne lássa, bár csupa vak,
 
Hogy kocsis helye kocsin a bak;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Hogy kocsis helye kocsin a bak:
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Ha leszorítják, hajtja gyalog:
  Csakhogy ez aztán
lassu
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
lassú
*
Szövegforrás:
*K2
 
dolog.
 
 
  Ámde ki vallja
ebben
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
benne
*
Szövegforrás:
*K1
 
[törölt]
« benne »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
ebben
*
Szövegforrás:
K3
 
a kárt?
  Nékem ez a kis séta nem
árt:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
árt.
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Pezsgeti
vérem’,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
*
Szövegforrás:
*K2
 
tart
melegen –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
melegen:
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
Csak a szekéren baj ne legyen!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Csak a szekéren baj ne legyen.
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
 
  Nem palotába – veszszen a fény! –
  Nem oda
vágytam
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
vágytam,
*
Szövegforrás:
*K2
 
s gondolok én;
  Vontak erővel, kór-nyavalyást,
 
S dísze nekem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
S nékem e dísz
*
Szövegforrás:
*K1
 
Dejaníra-palást
n
Jegyzet
Dejaníra-palást
lásd Epilogus, Magyarázatok, 36. sor (Nessus vére)
.
 
 
 
Egyszerü
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Egyszerű
*
Szövegforrás:
*K2
 
kunyhó,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
kunyhó –
*
Szövegforrás:
*K2
 
ott keleten!
n
Jegyzet
Egyszerü kunyhó, ott keleten!
lásd Keletkezés
  Rakja
rajongó
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
reménydús
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« reménydús »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
rajongó
*
Szövegforrás:
K3
 
képzeletem;
  Oda
sovárog
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
sóvárog
*
Szövegforrás:
*K2
 
e fáradt
tetem:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
tetem;
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Küszködöm, várok, míg tehetem.
 
 
  Tavaszi fecskék, dal kedvesi!
n
Jegyzet
Tavaszi fecskék, dal kedvesi!
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
 
Jertek el,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
[törölt]
« Jőjetek »
Jertek el,
*
Szövegforrás:
*K1
 
Jőjetek,
*
Szövegforrás:
*K2
 
[törölt]
« Jőjetek »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
Jertek el,
*
Szövegforrás:
K3
 
Isten kőmüvesi!
n
Jegyzet
Jertek el, Isten kőmüvesi!
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
  Rakjatok ott egy
fecskefalat:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
fecske falat: –
*
Szövegforrás:
*K2
 
n
Jegyzet
Rakjatok ott egy fecskefalat
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
  Megpihen a költő az alatt.
 
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Dec. 11. 1865.
*
Szövegforrás:
*K1
 
Arany János
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
 
 
 
Ártatlan dacz
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
n
Jegyzet ceruzával, a végleges cím ráírva:
Egy kis
ártatlan
Beszúrás hely: fölé,
dacz
n
Jegyzet ártatlan — felülről besz.
*
Szövegforrás:
K3
 
 
Dec. 11. 1865.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
*
Szövegforrás:
*K1
 
Deczember 11. 1865.
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
(Deczember 11. 1865.)
n
Jegyzet a jegyzet az alcímhez fűzve
n
Jegyzet
Dec. 11. 1865
lásd Keletkezés
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
 
n
Jegyzet
Fekete hálátlanság volna, el nem ösmernem s nyiltan nem hirdetnem a m. t. Akadémiától, érdemen felűl, nyert jótéteményeket s többféle kitüntetést; más részről buta kajánság nem örvendenem tudományos előmenetelünk oly ünnepén, minő a nemzet áldozatkészségéből diszesen fölépült házának megnyitása volt. A föntebbi humorkás elmejáték csupán amaz egyéni fájdalmas benyomás szüleménye, hogy a határozottan titkári lakásnak épült lakrészt, az én megválasztásom után, idegennek adták bérbe, nekem pusztán lakbér és bérlak közt engedtetvén szégyenítő választás. Azonban ez az állapot nem tartott sokáig: 1867-ben b.
Eötvös
Eötvös József
, akkori elnök, maga szólított fel a tiszti lakás elfoglalására; melynek nagyobb részét, csekély évi bérért, használtam 1870-ig, midőn az igazgató tanács kegyessége a bért is megszűntette; lemondásom után pedig (1879) az Akadémia a lakást holtig ingyen átengedte.
A. J
Arany János
.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[szerkesztői feloldás]
a bérbe szó második szótagja őrszóként a 8r alján; a 8v-n az utolsó tagmondat utólag, kisebb betűvel besz., előtte e; jav e.: e: a
*
Szövegforrás:
K3
 
[szerkesztői feloldás]
a jegyzet
Gyulai
Gyulai Pál
kommentárjában, kisebb pontatlanságokkala jegyzet
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
[szerkesztői feloldás]
a jegyzet
Gyulai
Gyulai Pál
kommentárjában, kisebb pontatlanságokkal a kötet végi jegyzetek közt, 533.a jegyzet
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
 
  A Tudománynak háza
vagyon:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
vagyon.
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
n
Jegyzet
A Tudománynak háza vagyon
lásd Keletkezés
  Ennek örűljek hát ma nagyon?
  Kell gyalogolni a
lelkem agyon
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
lelkem’ agyon,
*
Szövegforrás:
*K2
 
n
Jegyzet
Kell gyalogolni a lelkem agyon
vö. „énnekem, esőben, hóban, szélben, meg kellett tennem a magam fél mérföld hívatalos útját” (Tompa Mihálynak, 1867. ápr. 22.; AJÖM XIX., 89.)
  Nyári melegben, téli fagyon.
 
 
 
Hát hisz’
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
Szépen
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« Szépen »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
Hát’ hisz
Hát hisz’
Beszúrás
n
Jegyzet ennek alapján emend.
*
Szövegforrás:
K3
 
Hát hisz
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
HV 1888, 95–96
 
a malmot
befejezték:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
befejezték,
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
De szegény
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Csak az egy
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« Csak az egy »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
De szegény
Hanem a
Beszúrás
n
Jegyzet a jobb szöveg elve alapján nem vettük figyelembe
*
Szövegforrás:
K3
 
molnárt
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
molnárt
*
Szövegforrás:
*K2
 
kirekeszték;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
kirekeszték;
[szerkesztői feloldás]
e jav.
*
Szövegforrás:
K3
 
  Kormányos evezzen a gálya
után
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
után:
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
Így akará ezt a kapitány.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
Így akará ezt a kapitán.
*
Szövegforrás:
*K1
 
(Dessewffy
n
Jegyzet
Dessewffy
Dessewffy Emil (1814–1866), az MTA elnöke (1855–66), a palota építtetője
.)
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K3
 
Igy akará ezt a kapitány.
*
Szövegforrás:
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
HV 1888, 95–96
 
 
 
 
Nincs ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Nincs, ki
*
Szövegforrás:
*K2
 
ne lássa, bár csupa vak,
 
Hogy kocsis helye kocsin a bak;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Hogy kocsis helye kocsin a bak:
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Ha leszorítják, hajtja gyalog:
  Csakhogy ez aztán
lassu
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
lassú
*
Szövegforrás:
*K2
 
dolog.
 
 
  Ámde ki vallja
ebben
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
benne
*
Szövegforrás:
*K1
 
[törölt]
« benne »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
ebben
*
Szövegforrás:
K3
 
a kárt?
  Nékem ez a kis séta nem
árt:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
árt.
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Pezsgeti
vérem’,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
*
Szövegforrás:
*K2
 
tart
melegen –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
melegen:
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
Csak a szekéren baj ne legyen!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Csak a szekéren baj ne legyen.
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
 
  Nem palotába – veszszen a fény! –
  Nem oda
vágytam
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
vágytam,
*
Szövegforrás:
*K2
 
s gondolok én;
  Vontak erővel, kór-nyavalyást,
 
S dísze nekem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
S nékem e dísz
*
Szövegforrás:
*K1
 
Dejaníra-palást
n
Jegyzet
Dejaníra-palást
lásd Epilogus, Magyarázatok, 36. sor (Nessus vére)
.
 
 
 
Egyszerü
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Egyszerű
*
Szövegforrás:
*K2
 
kunyhó,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
kunyhó –
*
Szövegforrás:
*K2
 
ott keleten!
n
Jegyzet
Egyszerü kunyhó, ott keleten!
lásd Keletkezés
  Rakja
rajongó
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
reménydús
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« reménydús »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
rajongó
*
Szövegforrás:
K3
 
képzeletem;
  Oda
sovárog
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
sóvárog
*
Szövegforrás:
*K2
 
e fáradt
tetem:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
tetem;
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Küszködöm, várok, míg tehetem.
 
 
  Tavaszi fecskék, dal kedvesi!
n
Jegyzet
Tavaszi fecskék, dal kedvesi!
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
 
Jertek el,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
[törölt]
« Jőjetek »
Jertek el,
*
Szövegforrás:
*K1
 
Jőjetek,
*
Szövegforrás:
*K2
 
[törölt]
« Jőjetek »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
Jertek el,
*
Szövegforrás:
K3
 
Isten kőmüvesi!
n
Jegyzet
Jertek el, Isten kőmüvesi!
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
  Rakjatok ott egy
fecskefalat:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
fecske falat: –
*
Szövegforrás:
*K2
 
n
Jegyzet
Rakjatok ott egy fecskefalat
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
  Megpihen a költő az alatt.
 
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Dec. 11. 1865.
*
Szövegforrás:
*K1
 
Arany János
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
 
 
 
Ártatlan dacz
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
n
Jegyzet ceruzával, a végleges cím ráírva:
Egy kis
ártatlan
Beszúrás hely: fölé,
dacz
n
Jegyzet ártatlan — felülről besz.
*
Szövegforrás:
K3
 
 
Dec. 11. 1865.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
*
Szövegforrás:
*K1
 
Deczember 11. 1865.
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
(Deczember 11. 1865.)
n
Jegyzet a jegyzet az alcímhez fűzve
n
Jegyzet
Dec. 11. 1865
lásd Keletkezés
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
 
n
Jegyzet
Fekete hálátlanság volna, el nem ösmernem s nyiltan nem hirdetnem a m. t. Akadémiától, érdemen felűl, nyert jótéteményeket s többféle kitüntetést; más részről buta kajánság nem örvendenem tudományos előmenetelünk oly ünnepén, minő a nemzet áldozatkészségéből diszesen fölépült házának megnyitása volt. A föntebbi humorkás elmejáték csupán amaz egyéni fájdalmas benyomás szüleménye, hogy a határozottan titkári lakásnak épült lakrészt, az én megválasztásom után, idegennek adták bérbe, nekem pusztán lakbér és bérlak közt engedtetvén szégyenítő választás. Azonban ez az állapot nem tartott sokáig: 1867-ben b.
Eötvös
Eötvös József
, akkori elnök, maga szólított fel a tiszti lakás elfoglalására; melynek nagyobb részét, csekély évi bérért, használtam 1870-ig, midőn az igazgató tanács kegyessége a bért is megszűntette; lemondásom után pedig (1879) az Akadémia a lakást holtig ingyen átengedte.
A. J
Arany János
.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[szerkesztői feloldás]
a bérbe szó második szótagja őrszóként a 8r alján; a 8v-n az utolsó tagmondat utólag, kisebb betűvel besz., előtte e; jav e.: e: a
*
Szövegforrás:
K3
 
[szerkesztői feloldás]
a jegyzet
Gyulai
Gyulai Pál
kommentárjában, kisebb pontatlanságokkala jegyzet
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
[szerkesztői feloldás]
a jegyzet
Gyulai
Gyulai Pál
kommentárjában, kisebb pontatlanságokkal a kötet végi jegyzetek közt, 533.a jegyzet
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
 
  A Tudománynak háza
vagyon:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
vagyon.
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
n
Jegyzet
A Tudománynak háza vagyon
lásd Keletkezés
  Ennek örűljek hát ma nagyon?
  Kell gyalogolni a
lelkem agyon
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
lelkem’ agyon,
*
Szövegforrás:
*K2
 
n
Jegyzet
Kell gyalogolni a lelkem agyon
vö. „énnekem, esőben, hóban, szélben, meg kellett tennem a magam fél mérföld hívatalos útját” (Tompa Mihálynak, 1867. ápr. 22.; AJÖM XIX., 89.)
  Nyári melegben, téli fagyon.
 
 
 
Hát hisz’
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
Szépen
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« Szépen »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
Hát’ hisz
Hát hisz’
Beszúrás
n
Jegyzet ennek alapján emend.
*
Szövegforrás:
K3
 
Hát hisz
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
HV 1888, 95–96
 
a malmot
befejezték:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
befejezték,
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
De szegény
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Csak az egy
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« Csak az egy »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
De szegény
Hanem a
Beszúrás
n
Jegyzet a jobb szöveg elve alapján nem vettük figyelembe
*
Szövegforrás:
K3
 
molnárt
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
molnárt
*
Szövegforrás:
*K2
 
kirekeszték;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
kirekeszték;
[szerkesztői feloldás]
e jav.
*
Szövegforrás:
K3
 
  Kormányos evezzen a gálya
után
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
után:
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
Így akará ezt a kapitány.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
Így akará ezt a kapitán.
*
Szövegforrás:
*K1
 
(Dessewffy
n
Jegyzet
Dessewffy
Dessewffy Emil (1814–1866), az MTA elnöke (1855–66), a palota építtetője
.)
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K3
 
Igy akará ezt a kapitány.
*
Szövegforrás:
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
HV 1888, 95–96
 
 
 
 
Nincs ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Nincs, ki
*
Szövegforrás:
*K2
 
ne lássa, bár csupa vak,
 
Hogy kocsis helye kocsin a bak;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Hogy kocsis helye kocsin a bak:
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Ha leszorítják, hajtja gyalog:
  Csakhogy ez aztán
lassu
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
lassú
*
Szövegforrás:
*K2
 
dolog.
 
 
  Ámde ki vallja
ebben
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
benne
*
Szövegforrás:
*K1
 
[törölt]
« benne »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
ebben
*
Szövegforrás:
K3
 
a kárt?
  Nékem ez a kis séta nem
árt:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
árt.
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Pezsgeti
vérem’,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
*
Szövegforrás:
*K2
 
tart
melegen –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
melegen:
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
Csak a szekéren baj ne legyen!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Csak a szekéren baj ne legyen.
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
 
  Nem palotába – veszszen a fény! –
  Nem oda
vágytam
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
vágytam,
*
Szövegforrás:
*K2
 
s gondolok én;
  Vontak erővel, kór-nyavalyást,
 
S dísze nekem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
S nékem e dísz
*
Szövegforrás:
*K1
 
Dejaníra-palást
n
Jegyzet
Dejaníra-palást
lásd Epilogus, Magyarázatok, 36. sor (Nessus vére)
.
 
 
 
Egyszerü
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Egyszerű
*
Szövegforrás:
*K2
 
kunyhó,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
kunyhó –
*
Szövegforrás:
*K2
 
ott keleten!
n
Jegyzet
Egyszerü kunyhó, ott keleten!
lásd Keletkezés
  Rakja
rajongó
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
reménydús
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« reménydús »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
rajongó
*
Szövegforrás:
K3
 
képzeletem;
  Oda
sovárog
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
sóvárog
*
Szövegforrás:
*K2
 
e fáradt
tetem:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
tetem;
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Küszködöm, várok, míg tehetem.
 
 
  Tavaszi fecskék, dal kedvesi!
n
Jegyzet
Tavaszi fecskék, dal kedvesi!
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
 
Jertek el,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
[törölt]
« Jőjetek »
Jertek el,
*
Szövegforrás:
*K1
 
Jőjetek,
*
Szövegforrás:
*K2
 
[törölt]
« Jőjetek »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
Jertek el,
*
Szövegforrás:
K3
 
Isten kőmüvesi!
n
Jegyzet
Jertek el, Isten kőmüvesi!
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
  Rakjatok ott egy
fecskefalat:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
fecske falat: –
*
Szövegforrás:
*K2
 
n
Jegyzet
Rakjatok ott egy fecskefalat
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
  Megpihen a költő az alatt.
 
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Dec. 11. 1865.
*
Szövegforrás:
*K1
 
Arany János
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
 
 
 
Ártatlan dacz
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
n
Jegyzet ceruzával, a végleges cím ráírva:
Egy kis
ártatlan
Beszúrás hely: fölé,
dacz
n
Jegyzet ártatlan — felülről besz.
*
Szövegforrás:
K3
 
 
Dec. 11. 1865.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
*
Szövegforrás:
*K1
 
Deczember 11. 1865.
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
(Deczember 11. 1865.)
n
Jegyzet a jegyzet az alcímhez fűzve
n
Jegyzet
Dec. 11. 1865
lásd Keletkezés
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
 
n
Jegyzet
Fekete hálátlanság volna, el nem ösmernem s nyiltan nem hirdetnem a m. t. Akadémiától, érdemen felűl, nyert jótéteményeket s többféle kitüntetést; más részről buta kajánság nem örvendenem tudományos előmenetelünk oly ünnepén, minő a nemzet áldozatkészségéből diszesen fölépült házának megnyitása volt. A föntebbi humorkás elmejáték csupán amaz egyéni fájdalmas benyomás szüleménye, hogy a határozottan titkári lakásnak épült lakrészt, az én megválasztásom után, idegennek adták bérbe, nekem pusztán lakbér és bérlak közt engedtetvén szégyenítő választás. Azonban ez az állapot nem tartott sokáig: 1867-ben b.
Eötvös
Eötvös József
, akkori elnök, maga szólított fel a tiszti lakás elfoglalására; melynek nagyobb részét, csekély évi bérért, használtam 1870-ig, midőn az igazgató tanács kegyessége a bért is megszűntette; lemondásom után pedig (1879) az Akadémia a lakást holtig ingyen átengedte.
A. J
Arany János
.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[szerkesztői feloldás]
a bérbe szó második szótagja őrszóként a 8r alján; a 8v-n az utolsó tagmondat utólag, kisebb betűvel besz., előtte e; jav e.: e: a
*
Szövegforrás:
K3
 
[szerkesztői feloldás]
a jegyzet
Gyulai
Gyulai Pál
kommentárjában, kisebb pontatlanságokkala jegyzet
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
[szerkesztői feloldás]
a jegyzet
Gyulai
Gyulai Pál
kommentárjában, kisebb pontatlanságokkal a kötet végi jegyzetek közt, 533.a jegyzet
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
 
  A Tudománynak háza
vagyon:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
vagyon.
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
n
Jegyzet
A Tudománynak háza vagyon
lásd Keletkezés
  Ennek örűljek hát ma nagyon?
  Kell gyalogolni a
lelkem agyon
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
lelkem’ agyon,
*
Szövegforrás:
*K2
 
n
Jegyzet
Kell gyalogolni a lelkem agyon
vö. „énnekem, esőben, hóban, szélben, meg kellett tennem a magam fél mérföld hívatalos útját” (Tompa Mihálynak, 1867. ápr. 22.; AJÖM XIX., 89.)
  Nyári melegben, téli fagyon.
 
 
 
Hát hisz’
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
Szépen
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« Szépen »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
Hát’ hisz
Hát hisz’
Beszúrás
n
Jegyzet ennek alapján emend.
*
Szövegforrás:
K3
 
Hát hisz
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
HV 1888, 95–96
 
a malmot
befejezték:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
befejezték,
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
De szegény
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Csak az egy
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« Csak az egy »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
De szegény
Hanem a
Beszúrás
n
Jegyzet a jobb szöveg elve alapján nem vettük figyelembe
*
Szövegforrás:
K3
 
molnárt
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
molnárt
*
Szövegforrás:
*K2
 
kirekeszték;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
kirekeszték;
[szerkesztői feloldás]
e jav.
*
Szövegforrás:
K3
 
  Kormányos evezzen a gálya
után
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
után:
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
Így akará ezt a kapitány.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
Így akará ezt a kapitán.
*
Szövegforrás:
*K1
 
(Dessewffy
n
Jegyzet
Dessewffy
Dessewffy Emil (1814–1866), az MTA elnöke (1855–66), a palota építtetője
.)
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K3
 
Igy akará ezt a kapitány.
*
Szövegforrás:
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
HV 1888, 95–96
 
 
 
 
Nincs ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Nincs, ki
*
Szövegforrás:
*K2
 
ne lássa, bár csupa vak,
 
Hogy kocsis helye kocsin a bak;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Hogy kocsis helye kocsin a bak:
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Ha leszorítják, hajtja gyalog:
  Csakhogy ez aztán
lassu
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
lassú
*
Szövegforrás:
*K2
 
dolog.
 
 
  Ámde ki vallja
ebben
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
benne
*
Szövegforrás:
*K1
 
[törölt]
« benne »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
ebben
*
Szövegforrás:
K3
 
a kárt?
  Nékem ez a kis séta nem
árt:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
árt.
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Pezsgeti
vérem’,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
*
Szövegforrás:
*K2
 
tart
melegen –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
melegen:
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
Csak a szekéren baj ne legyen!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Csak a szekéren baj ne legyen.
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
 
  Nem palotába – veszszen a fény! –
  Nem oda
vágytam
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
vágytam,
*
Szövegforrás:
*K2
 
s gondolok én;
  Vontak erővel, kór-nyavalyást,
 
S dísze nekem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
S nékem e dísz
*
Szövegforrás:
*K1
 
Dejaníra-palást
n
Jegyzet
Dejaníra-palást
lásd Epilogus, Magyarázatok, 36. sor (Nessus vére)
.
 
 
 
Egyszerü
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Egyszerű
*
Szövegforrás:
*K2
 
kunyhó,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
kunyhó –
*
Szövegforrás:
*K2
 
ott keleten!
n
Jegyzet
Egyszerü kunyhó, ott keleten!
lásd Keletkezés
  Rakja
rajongó
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
reménydús
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« reménydús »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
rajongó
*
Szövegforrás:
K3
 
képzeletem;
  Oda
sovárog
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
sóvárog
*
Szövegforrás:
*K2
 
e fáradt
tetem:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
tetem;
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Küszködöm, várok, míg tehetem.
 
 
  Tavaszi fecskék, dal kedvesi!
n
Jegyzet
Tavaszi fecskék, dal kedvesi!
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
 
Jertek el,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
[törölt]
« Jőjetek »
Jertek el,
*
Szövegforrás:
*K1
 
Jőjetek,
*
Szövegforrás:
*K2
 
[törölt]
« Jőjetek »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
Jertek el,
*
Szövegforrás:
K3
 
Isten kőmüvesi!
n
Jegyzet
Jertek el, Isten kőmüvesi!
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
  Rakjatok ott egy
fecskefalat:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
fecske falat: –
*
Szövegforrás:
*K2
 
n
Jegyzet
Rakjatok ott egy fecskefalat
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
  Megpihen a költő az alatt.
 
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Dec. 11. 1865.
*
Szövegforrás:
*K1
 
Arany János
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
 
 
 
Ártatlan dacz
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
n
Jegyzet ceruzával, a végleges cím ráírva:
Egy kis
ártatlan
Beszúrás hely: fölé,
dacz
n
Jegyzet ártatlan — felülről besz.
*
Szövegforrás:
K3
 
 
Dec. 11. 1865.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
*
Szövegforrás:
*K1
 
Deczember 11. 1865.
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
(Deczember 11. 1865.)
n
Jegyzet a jegyzet az alcímhez fűzve
n
Jegyzet
Dec. 11. 1865
lásd Keletkezés
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
 
n
Jegyzet
Fekete hálátlanság volna, el nem ösmernem s nyiltan nem hirdetnem a m. t. Akadémiától, érdemen felűl, nyert jótéteményeket s többféle kitüntetést; más részről buta kajánság nem örvendenem tudományos előmenetelünk oly ünnepén, minő a nemzet áldozatkészségéből diszesen fölépült házának megnyitása volt. A föntebbi humorkás elmejáték csupán amaz egyéni fájdalmas benyomás szüleménye, hogy a határozottan titkári lakásnak épült lakrészt, az én megválasztásom után, idegennek adták bérbe, nekem pusztán lakbér és bérlak közt engedtetvén szégyenítő választás. Azonban ez az állapot nem tartott sokáig: 1867-ben b.
Eötvös
Eötvös József
, akkori elnök, maga szólított fel a tiszti lakás elfoglalására; melynek nagyobb részét, csekély évi bérért, használtam 1870-ig, midőn az igazgató tanács kegyessége a bért is megszűntette; lemondásom után pedig (1879) az Akadémia a lakást holtig ingyen átengedte.
A. J
Arany János
.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[szerkesztői feloldás]
a bérbe szó második szótagja őrszóként a 8r alján; a 8v-n az utolsó tagmondat utólag, kisebb betűvel besz., előtte e; jav e.: e: a
*
Szövegforrás:
K3
 
[szerkesztői feloldás]
a jegyzet
Gyulai
Gyulai Pál
kommentárjában, kisebb pontatlanságokkala jegyzet
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
[szerkesztői feloldás]
a jegyzet
Gyulai
Gyulai Pál
kommentárjában, kisebb pontatlanságokkal a kötet végi jegyzetek közt, 533.a jegyzet
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
 
  A Tudománynak háza
vagyon:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
vagyon.
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
n
Jegyzet
A Tudománynak háza vagyon
lásd Keletkezés
  Ennek örűljek hát ma nagyon?
  Kell gyalogolni a
lelkem agyon
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
lelkem’ agyon,
*
Szövegforrás:
*K2
 
n
Jegyzet
Kell gyalogolni a lelkem agyon
vö. „énnekem, esőben, hóban, szélben, meg kellett tennem a magam fél mérföld hívatalos útját” (Tompa Mihálynak, 1867. ápr. 22.; AJÖM XIX., 89.)
  Nyári melegben, téli fagyon.
 
 
 
Hát hisz’
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
Szépen
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« Szépen »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
Hát’ hisz
Hát hisz’
Beszúrás
n
Jegyzet ennek alapján emend.
*
Szövegforrás:
K3
 
Hát hisz
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
HV 1888, 95–96
 
a malmot
befejezték:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
befejezték,
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
De szegény
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Csak az egy
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« Csak az egy »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
De szegény
Hanem a
Beszúrás
n
Jegyzet a jobb szöveg elve alapján nem vettük figyelembe
*
Szövegforrás:
K3
 
molnárt
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
molnárt
*
Szövegforrás:
*K2
 
kirekeszték;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
kirekeszték;
[szerkesztői feloldás]
e jav.
*
Szövegforrás:
K3
 
  Kormányos evezzen a gálya
után
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
után:
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
Így akará ezt a kapitány.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
Így akará ezt a kapitán.
*
Szövegforrás:
*K1
 
(Dessewffy
n
Jegyzet
Dessewffy
Dessewffy Emil (1814–1866), az MTA elnöke (1855–66), a palota építtetője
.)
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K3
 
Igy akará ezt a kapitány.
*
Szövegforrás:
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
HV 1888, 95–96
 
 
 
 
Nincs ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Nincs, ki
*
Szövegforrás:
*K2
 
ne lássa, bár csupa vak,
 
Hogy kocsis helye kocsin a bak;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Hogy kocsis helye kocsin a bak:
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Ha leszorítják, hajtja gyalog:
  Csakhogy ez aztán
lassu
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
lassú
*
Szövegforrás:
*K2
 
dolog.
 
 
  Ámde ki vallja
ebben
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
benne
*
Szövegforrás:
*K1
 
[törölt]
« benne »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
ebben
*
Szövegforrás:
K3
 
a kárt?
  Nékem ez a kis séta nem
árt:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
árt.
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Pezsgeti
vérem’,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
*
Szövegforrás:
*K2
 
tart
melegen –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
melegen:
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
Csak a szekéren baj ne legyen!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Csak a szekéren baj ne legyen.
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
 
  Nem palotába – veszszen a fény! –
  Nem oda
vágytam
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
vágytam,
*
Szövegforrás:
*K2
 
s gondolok én;
  Vontak erővel, kór-nyavalyást,
 
S dísze nekem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
S nékem e dísz
*
Szövegforrás:
*K1
 
Dejaníra-palást
n
Jegyzet
Dejaníra-palást
lásd Epilogus, Magyarázatok, 36. sor (Nessus vére)
.
 
 
 
Egyszerü
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Egyszerű
*
Szövegforrás:
*K2
 
kunyhó,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
kunyhó –
*
Szövegforrás:
*K2
 
ott keleten!
n
Jegyzet
Egyszerü kunyhó, ott keleten!
lásd Keletkezés
  Rakja
rajongó
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
reménydús
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« reménydús »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
rajongó
*
Szövegforrás:
K3
 
képzeletem;
  Oda
sovárog
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
sóvárog
*
Szövegforrás:
*K2
 
e fáradt
tetem:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
tetem;
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Küszködöm, várok, míg tehetem.
 
 
  Tavaszi fecskék, dal kedvesi!
n
Jegyzet
Tavaszi fecskék, dal kedvesi!
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
 
Jertek el,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
[törölt]
« Jőjetek »
Jertek el,
*
Szövegforrás:
*K1
 
Jőjetek,
*
Szövegforrás:
*K2
 
[törölt]
« Jőjetek »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
Jertek el,
*
Szövegforrás:
K3
 
Isten kőmüvesi!
n
Jegyzet
Jertek el, Isten kőmüvesi!
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
  Rakjatok ott egy
fecskefalat:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
fecske falat: –
*
Szövegforrás:
*K2
 
n
Jegyzet
Rakjatok ott egy fecskefalat
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
  Megpihen a költő az alatt.
 
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Dec. 11. 1865.
*
Szövegforrás:
*K1
 
Arany János
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
 
 
 
Ártatlan dacz
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
n
Jegyzet ceruzával, a végleges cím ráírva:
Egy kis
ártatlan
Beszúrás hely: fölé,
dacz
n
Jegyzet ártatlan — felülről besz.
*
Szövegforrás:
K3
 
 
Dec. 11. 1865.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
*
Szövegforrás:
*K1
 
Deczember 11. 1865.
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
(Deczember 11. 1865.)
n
Jegyzet a jegyzet az alcímhez fűzve
n
Jegyzet
Dec. 11. 1865
lásd Keletkezés
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
 
n
Jegyzet
Fekete hálátlanság volna, el nem ösmernem s nyiltan nem hirdetnem a m. t. Akadémiától, érdemen felűl, nyert jótéteményeket s többféle kitüntetést; más részről buta kajánság nem örvendenem tudományos előmenetelünk oly ünnepén, minő a nemzet áldozatkészségéből diszesen fölépült házának megnyitása volt. A föntebbi humorkás elmejáték csupán amaz egyéni fájdalmas benyomás szüleménye, hogy a határozottan titkári lakásnak épült lakrészt, az én megválasztásom után, idegennek adták bérbe, nekem pusztán lakbér és bérlak közt engedtetvén szégyenítő választás. Azonban ez az állapot nem tartott sokáig: 1867-ben b.
Eötvös
Eötvös József
, akkori elnök, maga szólított fel a tiszti lakás elfoglalására; melynek nagyobb részét, csekély évi bérért, használtam 1870-ig, midőn az igazgató tanács kegyessége a bért is megszűntette; lemondásom után pedig (1879) az Akadémia a lakást holtig ingyen átengedte.
A. J
Arany János
.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[szerkesztői feloldás]
a bérbe szó második szótagja őrszóként a 8r alján; a 8v-n az utolsó tagmondat utólag, kisebb betűvel besz., előtte e; jav e.: e: a
*
Szövegforrás:
K3
 
[szerkesztői feloldás]
a jegyzet
Gyulai
Gyulai Pál
kommentárjában, kisebb pontatlanságokkala jegyzet
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
[szerkesztői feloldás]
a jegyzet
Gyulai
Gyulai Pál
kommentárjában, kisebb pontatlanságokkal a kötet végi jegyzetek közt, 533.a jegyzet
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
 
  A Tudománynak háza
vagyon:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
vagyon.
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
n
Jegyzet
A Tudománynak háza vagyon
lásd Keletkezés
  Ennek örűljek hát ma nagyon?
  Kell gyalogolni a
lelkem agyon
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
lelkem’ agyon,
*
Szövegforrás:
*K2
 
n
Jegyzet
Kell gyalogolni a lelkem agyon
vö. „énnekem, esőben, hóban, szélben, meg kellett tennem a magam fél mérföld hívatalos útját” (Tompa Mihálynak, 1867. ápr. 22.; AJÖM XIX., 89.)
  Nyári melegben, téli fagyon.
 
 
 
Hát hisz’
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
Szépen
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« Szépen »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
Hát’ hisz
Hát hisz’
Beszúrás
n
Jegyzet ennek alapján emend.
*
Szövegforrás:
K3
 
Hát hisz
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
HV 1888, 95–96
 
a malmot
befejezték:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
befejezték,
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
De szegény
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Csak az egy
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« Csak az egy »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
De szegény
Hanem a
Beszúrás
n
Jegyzet a jobb szöveg elve alapján nem vettük figyelembe
*
Szövegforrás:
K3
 
molnárt
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
molnárt
*
Szövegforrás:
*K2
 
kirekeszték;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
kirekeszték;
[szerkesztői feloldás]
e jav.
*
Szövegforrás:
K3
 
  Kormányos evezzen a gálya
után
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
után:
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
Így akará ezt a kapitány.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
Így akará ezt a kapitán.
*
Szövegforrás:
*K1
 
(Dessewffy
n
Jegyzet
Dessewffy
Dessewffy Emil (1814–1866), az MTA elnöke (1855–66), a palota építtetője
.)
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K3
 
Igy akará ezt a kapitány.
*
Szövegforrás:
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
HV 1888, 95–96
 
 
 
 
Nincs ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Nincs, ki
*
Szövegforrás:
*K2
 
ne lássa, bár csupa vak,
 
Hogy kocsis helye kocsin a bak;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Hogy kocsis helye kocsin a bak:
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Ha leszorítják, hajtja gyalog:
  Csakhogy ez aztán
lassu
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
lassú
*
Szövegforrás:
*K2
 
dolog.
 
 
  Ámde ki vallja
ebben
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
benne
*
Szövegforrás:
*K1
 
[törölt]
« benne »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
ebben
*
Szövegforrás:
K3
 
a kárt?
  Nékem ez a kis séta nem
árt:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
árt.
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Pezsgeti
vérem’,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
*
Szövegforrás:
*K2
 
tart
melegen –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
melegen:
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
Csak a szekéren baj ne legyen!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Csak a szekéren baj ne legyen.
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
 
  Nem palotába – veszszen a fény! –
  Nem oda
vágytam
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
vágytam,
*
Szövegforrás:
*K2
 
s gondolok én;
  Vontak erővel, kór-nyavalyást,
 
S dísze nekem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
S nékem e dísz
*
Szövegforrás:
*K1
 
Dejaníra-palást
n
Jegyzet
Dejaníra-palást
lásd Epilogus, Magyarázatok, 36. sor (Nessus vére)
.
 
 
 
Egyszerü
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Egyszerű
*
Szövegforrás:
*K2
 
kunyhó,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
kunyhó –
*
Szövegforrás:
*K2
 
ott keleten!
n
Jegyzet
Egyszerü kunyhó, ott keleten!
lásd Keletkezés
  Rakja
rajongó
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
reménydús
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« reménydús »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
rajongó
*
Szövegforrás:
K3
 
képzeletem;
  Oda
sovárog
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
sóvárog
*
Szövegforrás:
*K2
 
e fáradt
tetem:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
tetem;
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Küszködöm, várok, míg tehetem.
 
 
  Tavaszi fecskék, dal kedvesi!
n
Jegyzet
Tavaszi fecskék, dal kedvesi!
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
 
Jertek el,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
[törölt]
« Jőjetek »
Jertek el,
*
Szövegforrás:
*K1
 
Jőjetek,
*
Szövegforrás:
*K2
 
[törölt]
« Jőjetek »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
Jertek el,
*
Szövegforrás:
K3
 
Isten kőmüvesi!
n
Jegyzet
Jertek el, Isten kőmüvesi!
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
  Rakjatok ott egy
fecskefalat:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
fecske falat: –
*
Szövegforrás:
*K2
 
n
Jegyzet
Rakjatok ott egy fecskefalat
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
  Megpihen a költő az alatt.
 
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Dec. 11. 1865.
*
Szövegforrás:
*K1
 
Arany János
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
 
 
 
Ártatlan dacz
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
n
Jegyzet ceruzával, a végleges cím ráírva:
Egy kis
ártatlan
Beszúrás hely: fölé,
dacz
n
Jegyzet ártatlan — felülről besz.
*
Szövegforrás:
K3
 
 
Dec. 11. 1865.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
*
Szövegforrás:
*K1
 
Deczember 11. 1865.
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
(Deczember 11. 1865.)
n
Jegyzet a jegyzet az alcímhez fűzve
n
Jegyzet
Dec. 11. 1865
lásd Keletkezés
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
 
n
Jegyzet
Fekete hálátlanság volna, el nem ösmernem s nyiltan nem hirdetnem a m. t. Akadémiától, érdemen felűl, nyert jótéteményeket s többféle kitüntetést; más részről buta kajánság nem örvendenem tudományos előmenetelünk oly ünnepén, minő a nemzet áldozatkészségéből diszesen fölépült házának megnyitása volt. A föntebbi humorkás elmejáték csupán amaz egyéni fájdalmas benyomás szüleménye, hogy a határozottan titkári lakásnak épült lakrészt, az én megválasztásom után, idegennek adták bérbe, nekem pusztán lakbér és bérlak közt engedtetvén szégyenítő választás. Azonban ez az állapot nem tartott sokáig: 1867-ben b.
Eötvös
Eötvös József
, akkori elnök, maga szólított fel a tiszti lakás elfoglalására; melynek nagyobb részét, csekély évi bérért, használtam 1870-ig, midőn az igazgató tanács kegyessége a bért is megszűntette; lemondásom után pedig (1879) az Akadémia a lakást holtig ingyen átengedte.
A. J
Arany János
.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[szerkesztői feloldás]
a bérbe szó második szótagja őrszóként a 8r alján; a 8v-n az utolsó tagmondat utólag, kisebb betűvel besz., előtte e; jav e.: e: a
*
Szövegforrás:
K3
 
[szerkesztői feloldás]
a jegyzet
Gyulai
Gyulai Pál
kommentárjában, kisebb pontatlanságokkala jegyzet
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
[szerkesztői feloldás]
a jegyzet
Gyulai
Gyulai Pál
kommentárjában, kisebb pontatlanságokkal a kötet végi jegyzetek közt, 533.a jegyzet
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
 
  A Tudománynak háza
vagyon:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
vagyon.
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
n
Jegyzet
A Tudománynak háza vagyon
lásd Keletkezés
  Ennek örűljek hát ma nagyon?
  Kell gyalogolni a
lelkem agyon
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
lelkem’ agyon,
*
Szövegforrás:
*K2
 
n
Jegyzet
Kell gyalogolni a lelkem agyon
vö. „énnekem, esőben, hóban, szélben, meg kellett tennem a magam fél mérföld hívatalos útját” (Tompa Mihálynak, 1867. ápr. 22.; AJÖM XIX., 89.)
  Nyári melegben, téli fagyon.
 
 
 
Hát hisz’
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
Szépen
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« Szépen »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
Hát’ hisz
Hát hisz’
Beszúrás
n
Jegyzet ennek alapján emend.
*
Szövegforrás:
K3
 
Hát hisz
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
HV 1888, 95–96
 
a malmot
befejezték:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
befejezték,
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
De szegény
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Csak az egy
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« Csak az egy »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
De szegény
Hanem a
Beszúrás
n
Jegyzet a jobb szöveg elve alapján nem vettük figyelembe
*
Szövegforrás:
K3
 
molnárt
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
molnárt
*
Szövegforrás:
*K2
 
kirekeszték;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
kirekeszték;
[szerkesztői feloldás]
e jav.
*
Szövegforrás:
K3
 
  Kormányos evezzen a gálya
után
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
után:
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
Így akará ezt a kapitány.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
Így akará ezt a kapitán.
*
Szövegforrás:
*K1
 
(Dessewffy
n
Jegyzet
Dessewffy
Dessewffy Emil (1814–1866), az MTA elnöke (1855–66), a palota építtetője
.)
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K3
 
Igy akará ezt a kapitány.
*
Szövegforrás:
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
HV 1888, 95–96
 
 
 
 
Nincs ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Nincs, ki
*
Szövegforrás:
*K2
 
ne lássa, bár csupa vak,
 
Hogy kocsis helye kocsin a bak;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Hogy kocsis helye kocsin a bak:
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Ha leszorítják, hajtja gyalog:
  Csakhogy ez aztán
lassu
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
lassú
*
Szövegforrás:
*K2
 
dolog.
 
 
  Ámde ki vallja
ebben
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
benne
*
Szövegforrás:
*K1
 
[törölt]
« benne »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
ebben
*
Szövegforrás:
K3
 
a kárt?
  Nékem ez a kis séta nem
árt:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
árt.
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Pezsgeti
vérem’,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
*
Szövegforrás:
*K2
 
tart
melegen –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
melegen:
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
Csak a szekéren baj ne legyen!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Csak a szekéren baj ne legyen.
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
 
  Nem palotába – veszszen a fény! –
  Nem oda
vágytam
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
vágytam,
*
Szövegforrás:
*K2
 
s gondolok én;
  Vontak erővel, kór-nyavalyást,
 
S dísze nekem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
S nékem e dísz
*
Szövegforrás:
*K1
 
Dejaníra-palást
n
Jegyzet
Dejaníra-palást
lásd Epilogus, Magyarázatok, 36. sor (Nessus vére)
.
 
 
 
Egyszerü
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Egyszerű
*
Szövegforrás:
*K2
 
kunyhó,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
kunyhó –
*
Szövegforrás:
*K2
 
ott keleten!
n
Jegyzet
Egyszerü kunyhó, ott keleten!
lásd Keletkezés
  Rakja
rajongó
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
reménydús
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« reménydús »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
rajongó
*
Szövegforrás:
K3
 
képzeletem;
  Oda
sovárog
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
sóvárog
*
Szövegforrás:
*K2
 
e fáradt
tetem:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
tetem;
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Küszködöm, várok, míg tehetem.
 
 
  Tavaszi fecskék, dal kedvesi!
n
Jegyzet
Tavaszi fecskék, dal kedvesi!
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
 
Jertek el,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
[törölt]
« Jőjetek »
Jertek el,
*
Szövegforrás:
*K1
 
Jőjetek,
*
Szövegforrás:
*K2
 
[törölt]
« Jőjetek »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
Jertek el,
*
Szövegforrás:
K3
 
Isten kőmüvesi!
n
Jegyzet
Jertek el, Isten kőmüvesi!
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
  Rakjatok ott egy
fecskefalat:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
fecske falat: –
*
Szövegforrás:
*K2
 
n
Jegyzet
Rakjatok ott egy fecskefalat
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
  Megpihen a költő az alatt.
 
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Dec. 11. 1865.
*
Szövegforrás:
*K1
 
Arany János
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
 
 
 
Ártatlan dacz
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
n
Jegyzet ceruzával, a végleges cím ráírva:
Egy kis
ártatlan
Beszúrás hely: fölé,
dacz
n
Jegyzet ártatlan — felülről besz.
*
Szövegforrás:
K3
 
 
Dec. 11. 1865.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
*
Szövegforrás:
*K1
 
Deczember 11. 1865.
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
(Deczember 11. 1865.)
n
Jegyzet a jegyzet az alcímhez fűzve
n
Jegyzet
Dec. 11. 1865
lásd Keletkezés
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
 
n
Jegyzet
Fekete hálátlanság volna, el nem ösmernem s nyiltan nem hirdetnem a m. t. Akadémiától, érdemen felűl, nyert jótéteményeket s többféle kitüntetést; más részről buta kajánság nem örvendenem tudományos előmenetelünk oly ünnepén, minő a nemzet áldozatkészségéből diszesen fölépült házának megnyitása volt. A föntebbi humorkás elmejáték csupán amaz egyéni fájdalmas benyomás szüleménye, hogy a határozottan titkári lakásnak épült lakrészt, az én megválasztásom után, idegennek adták bérbe, nekem pusztán lakbér és bérlak közt engedtetvén szégyenítő választás. Azonban ez az állapot nem tartott sokáig: 1867-ben b.
Eötvös
Eötvös József
, akkori elnök, maga szólított fel a tiszti lakás elfoglalására; melynek nagyobb részét, csekély évi bérért, használtam 1870-ig, midőn az igazgató tanács kegyessége a bért is megszűntette; lemondásom után pedig (1879) az Akadémia a lakást holtig ingyen átengedte.
A. J
Arany János
.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[szerkesztői feloldás]
a bérbe szó második szótagja őrszóként a 8r alján; a 8v-n az utolsó tagmondat utólag, kisebb betűvel besz., előtte e; jav e.: e: a
*
Szövegforrás:
K3
 
[szerkesztői feloldás]
a jegyzet
Gyulai
Gyulai Pál
kommentárjában, kisebb pontatlanságokkala jegyzet
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
[szerkesztői feloldás]
a jegyzet
Gyulai
Gyulai Pál
kommentárjában, kisebb pontatlanságokkal a kötet végi jegyzetek közt, 533.a jegyzet
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
 
  A Tudománynak háza
vagyon:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
vagyon.
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
n
Jegyzet
A Tudománynak háza vagyon
lásd Keletkezés
  Ennek örűljek hát ma nagyon?
  Kell gyalogolni a
lelkem agyon
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
lelkem’ agyon,
*
Szövegforrás:
*K2
 
n
Jegyzet
Kell gyalogolni a lelkem agyon
vö. „énnekem, esőben, hóban, szélben, meg kellett tennem a magam fél mérföld hívatalos útját” (Tompa Mihálynak, 1867. ápr. 22.; AJÖM XIX., 89.)
  Nyári melegben, téli fagyon.
 
 
 
Hát hisz’
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
Szépen
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« Szépen »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
Hát’ hisz
Hát hisz’
Beszúrás
n
Jegyzet ennek alapján emend.
*
Szövegforrás:
K3
 
Hát hisz
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
HV 1888, 95–96
 
a malmot
befejezték:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
befejezték,
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
De szegény
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Csak az egy
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« Csak az egy »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
De szegény
Hanem a
Beszúrás
n
Jegyzet a jobb szöveg elve alapján nem vettük figyelembe
*
Szövegforrás:
K3
 
molnárt
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
molnárt
*
Szövegforrás:
*K2
 
kirekeszték;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
kirekeszték;
[szerkesztői feloldás]
e jav.
*
Szövegforrás:
K3
 
  Kormányos evezzen a gálya
után
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
után:
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
Így akará ezt a kapitány.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
Így akará ezt a kapitán.
*
Szövegforrás:
*K1
 
(Dessewffy
n
Jegyzet
Dessewffy
Dessewffy Emil (1814–1866), az MTA elnöke (1855–66), a palota építtetője
.)
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K3
 
Igy akará ezt a kapitány.
*
Szövegforrás:
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
HV 1888, 95–96
 
 
 
 
Nincs ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Nincs, ki
*
Szövegforrás:
*K2
 
ne lássa, bár csupa vak,
 
Hogy kocsis helye kocsin a bak;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Hogy kocsis helye kocsin a bak:
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Ha leszorítják, hajtja gyalog:
  Csakhogy ez aztán
lassu
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
lassú
*
Szövegforrás:
*K2
 
dolog.
 
 
  Ámde ki vallja
ebben
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
benne
*
Szövegforrás:
*K1
 
[törölt]
« benne »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
ebben
*
Szövegforrás:
K3
 
a kárt?
  Nékem ez a kis séta nem
árt:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
árt.
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Pezsgeti
vérem’,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
*
Szövegforrás:
*K2
 
tart
melegen –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
melegen:
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
Csak a szekéren baj ne legyen!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Csak a szekéren baj ne legyen.
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
 
  Nem palotába – veszszen a fény! –
  Nem oda
vágytam
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
vágytam,
*
Szövegforrás:
*K2
 
s gondolok én;
  Vontak erővel, kór-nyavalyást,
 
S dísze nekem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
S nékem e dísz
*
Szövegforrás:
*K1
 
Dejaníra-palást
n
Jegyzet
Dejaníra-palást
lásd Epilogus, Magyarázatok, 36. sor (Nessus vére)
.
 
 
 
Egyszerü
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Egyszerű
*
Szövegforrás:
*K2
 
kunyhó,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
kunyhó –
*
Szövegforrás:
*K2
 
ott keleten!
n
Jegyzet
Egyszerü kunyhó, ott keleten!
lásd Keletkezés
  Rakja
rajongó
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
reménydús
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« reménydús »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
rajongó
*
Szövegforrás:
K3
 
képzeletem;
  Oda
sovárog
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
sóvárog
*
Szövegforrás:
*K2
 
e fáradt
tetem:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
tetem;
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Küszködöm, várok, míg tehetem.
 
 
  Tavaszi fecskék, dal kedvesi!
n
Jegyzet
Tavaszi fecskék, dal kedvesi!
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
 
Jertek el,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
[törölt]
« Jőjetek »
Jertek el,
*
Szövegforrás:
*K1
 
Jőjetek,
*
Szövegforrás:
*K2
 
[törölt]
« Jőjetek »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
Jertek el,
*
Szövegforrás:
K3
 
Isten kőmüvesi!
n
Jegyzet
Jertek el, Isten kőmüvesi!
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
  Rakjatok ott egy
fecskefalat:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
fecske falat: –
*
Szövegforrás:
*K2
 
n
Jegyzet
Rakjatok ott egy fecskefalat
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
  Megpihen a költő az alatt.
 
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Dec. 11. 1865.
*
Szövegforrás:
*K1
 
Arany János
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
 
 
 
Ártatlan dacz
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
n
Jegyzet ceruzával, a végleges cím ráírva:
Egy kis
ártatlan
Beszúrás hely: fölé,
dacz
n
Jegyzet ártatlan — felülről besz.
*
Szövegforrás:
K3
 
 
Dec. 11. 1865.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
*
Szövegforrás:
*K1
 
Deczember 11. 1865.
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
(Deczember 11. 1865.)
n
Jegyzet a jegyzet az alcímhez fűzve
n
Jegyzet
Dec. 11. 1865
lásd Keletkezés
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
 
n
Jegyzet
Fekete hálátlanság volna, el nem ösmernem s nyiltan nem hirdetnem a m. t. Akadémiától, érdemen felűl, nyert jótéteményeket s többféle kitüntetést; más részről buta kajánság nem örvendenem tudományos előmenetelünk oly ünnepén, minő a nemzet áldozatkészségéből diszesen fölépült házának megnyitása volt. A föntebbi humorkás elmejáték csupán amaz egyéni fájdalmas benyomás szüleménye, hogy a határozottan titkári lakásnak épült lakrészt, az én megválasztásom után, idegennek adták bérbe, nekem pusztán lakbér és bérlak közt engedtetvén szégyenítő választás. Azonban ez az állapot nem tartott sokáig: 1867-ben b.
Eötvös
Eötvös József
, akkori elnök, maga szólított fel a tiszti lakás elfoglalására; melynek nagyobb részét, csekély évi bérért, használtam 1870-ig, midőn az igazgató tanács kegyessége a bért is megszűntette; lemondásom után pedig (1879) az Akadémia a lakást holtig ingyen átengedte.
A. J
Arany János
.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[szerkesztői feloldás]
a bérbe szó második szótagja őrszóként a 8r alján; a 8v-n az utolsó tagmondat utólag, kisebb betűvel besz., előtte e; jav e.: e: a
*
Szövegforrás:
K3
 
[szerkesztői feloldás]
a jegyzet
Gyulai
Gyulai Pál
kommentárjában, kisebb pontatlanságokkala jegyzet
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
 
[szerkesztői feloldás]
a jegyzet
Gyulai
Gyulai Pál
kommentárjában, kisebb pontatlanságokkal a kötet végi jegyzetek közt, 533.a jegyzet
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
 
  A Tudománynak háza
vagyon:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
vagyon.
*
Szövegforrás:
HV 1888, 95–96
 
n
Jegyzet
A Tudománynak háza vagyon
lásd Keletkezés
  Ennek örűljek hát ma nagyon?
  Kell gyalogolni a
lelkem agyon
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
lelkem’ agyon,
*
Szövegforrás:
*K2
 
n
Jegyzet
Kell gyalogolni a lelkem agyon
vö. „énnekem, esőben, hóban, szélben, meg kellett tennem a magam fél mérföld hívatalos útját” (Tompa Mihálynak, 1867. ápr. 22.; AJÖM XIX., 89.)
  Nyári melegben, téli fagyon.
 
 
 
Hát hisz’
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
Szépen
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« Szépen »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
Hát’ hisz
Hát hisz’
Beszúrás
n
Jegyzet ennek alapján emend.
*
Szövegforrás:
K3
 
Hát hisz
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
HV 1888, 95–96
 
a malmot
befejezték:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
befejezték,
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
De szegény
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Csak az egy
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« Csak az egy »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
De szegény
Hanem a
Beszúrás
n
Jegyzet a jobb szöveg elve alapján nem vettük figyelembe
*
Szövegforrás:
K3
 
molnárt
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
molnárt
*
Szövegforrás:
*K2
 
kirekeszték;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
kirekeszték;
[szerkesztői feloldás]
e jav.
*
Szövegforrás:
K3
 
  Kormányos evezzen a gálya
után
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
után:
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
Így akará ezt a kapitány.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
 
Így akará ezt a kapitán.
*
Szövegforrás:
*K1
 
(Dessewffy
n
Jegyzet
Dessewffy
Dessewffy Emil (1814–1866), az MTA elnöke (1855–66), a palota építtetője
.)
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K3
 
Igy akará ezt a kapitány.
*
Szövegforrás:
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
HV 1888, 95–96
 
 
 
 
Nincs ki
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Nincs, ki
*
Szövegforrás:
*K2
 
ne lássa, bár csupa vak,
 
Hogy kocsis helye kocsin a bak;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Hogy kocsis helye kocsin a bak:
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Ha leszorítják, hajtja gyalog:
  Csakhogy ez aztán
lassu
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
lassú
*
Szövegforrás:
*K2
 
dolog.
 
 
  Ámde ki vallja
ebben
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
benne
*
Szövegforrás:
*K1
 
[törölt]
« benne »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
ebben
*
Szövegforrás:
K3
 
a kárt?
  Nékem ez a kis séta nem
árt:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
árt.
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Pezsgeti
vérem’,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
*
Szövegforrás:
*K2
 
tart
melegen –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
melegen:
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
Csak a szekéren baj ne legyen!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Csak a szekéren baj ne legyen.
*
Szövegforrás:
*K2
 
 
 
  Nem palotába – veszszen a fény! –
  Nem oda
vágytam
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
vágytam,
*
Szövegforrás:
*K2
 
s gondolok én;
  Vontak erővel, kór-nyavalyást,
 
S dísze nekem
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
S nékem e dísz
*
Szövegforrás:
*K1
 
Dejaníra-palást
n
Jegyzet
Dejaníra-palást
lásd Epilogus, Magyarázatok, 36. sor (Nessus vére)
.
 
 
 
Egyszerü
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Egyszerű
*
Szövegforrás:
*K2
 
kunyhó,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
kunyhó –
*
Szövegforrás:
*K2
 
ott keleten!
n
Jegyzet
Egyszerü kunyhó, ott keleten!
lásd Keletkezés
  Rakja
rajongó
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
reménydús
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
[törölt]
« reménydús »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
rajongó
*
Szövegforrás:
K3
 
képzeletem;
  Oda
sovárog
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
sóvárog
*
Szövegforrás:
*K2
 
e fáradt
tetem:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
tetem;
*
Szövegforrás:
*K2
 
  Küszködöm, várok, míg tehetem.
 
 
  Tavaszi fecskék, dal kedvesi!
n
Jegyzet
Tavaszi fecskék, dal kedvesi!
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
 
Jertek el,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
[törölt]
« Jőjetek »
Jertek el,
*
Szövegforrás:
*K1
 
Jőjetek,
*
Szövegforrás:
*K2
 
[törölt]
« Jőjetek »
n
Jegyzet kivakarva, ráírva:
Jertek el,
*
Szövegforrás:
K3
 
Isten kőmüvesi!
n
Jegyzet
Jertek el, Isten kőmüvesi!
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
  Rakjatok ott egy
fecskefalat:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
fecske falat: –
*
Szövegforrás:
*K2
 
n
Jegyzet
Rakjatok ott egy fecskefalat
E három sor a Háziuraság című, 1850 tavaszán írt vers 57–64. sorának reminiszcenciája:
 
  lakóm is
  Van, egy kis föcskepár,
  Mely sárfalamra, sárból,
  Szerény fészket csinál.
 
 
  Mely nékem hajnalonként
  Friss dallal fizeti
  Le a lakbért – s a szállást
  Igen szeretheti.
 
  Megpihen a költő az alatt.
 
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
A Magyar Ifjuság Lapja, 2(1885)/5, 74
Nemzet, 4(1885)/37. (febr. 7.), 3
BH, 15(1885)/38. (febr. 8.), 10
HV 1888, 95–96
 
Dec. 11. 1865.
*
Szövegforrás:
*K1
 
Arany János
*
Szövegforrás:
BpSz, 13(1885), 41. kötet, 98. sz., 271–272