Bibliográfiai adatok
[Juliska sírkövére]
Szerző: Arany János
Bibliográfiai adatok
Cím: Arany János Munkái
Alcím: Kisebb költemények 3. (1860-1882)
Dátum: 2019
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Universitas Kiadó
ISBN:
Szerkesztő: Korompay H. János
Sajtó alá rendező: S. Varga Pál
Kézirat leírása:
Ország: Ismeretlen.
Azonosító:
A kézirat leírása:
Keletkezés:
Dátum:
Hely: Budapest
Nyelvek:
magyar
Kulcsszavak:
vers
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
- Szövegforrás II: *K1
- Szövegforrás III: K2
- Szövegforrás IV: K3
- Szövegforrás V: K4
- Szövegforrás VI: Ercsey 1883, 166
- Szövegforrás VII: ÖM 1884a, 401
Elektronikus kiadás adatai:
A kritikai kiadás készítői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
transcriber: Csonki Árpád
XML szerkesztő: Fellegi Zsófia és Bobák Barbara
Kiadás:
digital editionMegjelenés:
M1 Ercsey 1883, 166. ([II.]. [I.] sorrendben]) M2 ÖM 1884a, 401. ([II.], [I.] sorrendben]) [ AJÖM I., 310–311. ([II.], [I.] sorrendben])Megjegyzések
Megjegyzések:
Kéziratjellemzők Levele Tompa Mihálynak, 1866. február 18. (AJÖM XIX., 17.) (II.); autográf tisztázat MTAK Kt K 510/9r (I, II) (alapszöveg) Juliska sírköve a nagyszalontai temetőben (II.) (Gerenday Antal alkotása)Pest
. A két sírvers keletkezésének hátterét Budapest
Arany
1866. febr. 18-ai, Arany János
Tompá
nak írott levele világítja meg: „Évek óta ábrándozom a gondolattal,
hogy visszamehessek Tompa Mihály
Szalontá
ra. Ennek teljesűlte kezességét, egyszersmind valósítására újabb
ösztönt nyertem 1863 nyarán, midőn a kapcsolat e helylyel
még szorosbra fűződött Nagyszalonta
[szerkesztői feloldás]
ekkor költözött Juliska
férjével, Szél Kálmánnal Arany Julianna
Szalontá
raekkor költözöttNagyszalonta
[hiány]
Összeszedtem némely apró tőkéimet, aranyaimat, eladtam szalontai telkemet, s ime
úgy találtam, hogy egy akkora darab birtokot megvehetek, mely elégséges arra, hogy
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: ismeretlen
Egység: karakter
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: ismeretlen
Egység: karakter
Szalontá
n »mint magam szegénye« megélhessek nőmmel együtt. Még csak, az
eladott helyébe, egy kis ház szerzése volt hátra: terveztem, alkudoztam, épitettem
erősen. S most!…
Tegnap indítottam el az első épület követ –
Nagyszalonta
Gerenday
tól! Egy pyramidal gránit darabot, mely egyszersmind évek óta sovárgó
ábrándjaim zárkövét képezi! A hová eddig legörömestebb
pillantott lelki szemem, ahol meg-megnyugvását találta: most, azon vidék felé, e
kő zárja el a kilátást! –
De nem örökre. A mit reá metszettem: azt a meggyőződést épen a haldokló ágyánál
merítém. Nem tudom megítélni, a vers ér-e valamit: de híven adja az utolsó, a
legutolsó óra benyomását. Igy van: Gerenday Antal
[szerkesztői feloldás]
itt következik a [II.] versJuliska
végóráját. „Arany Julianna
[szerkesztői feloldás]
AArany
eredetileg az első verset (a K1-en, fordított lévén a két szöveg
sorrendje, a másodikat) részesítette előnyben, mert „olyan családias”.
Arany János
Piroska
életben maradásával kapcsolatos aggodalmai azonban – amint azt
Ercsey Sándornak írt levele tanúsítja – meggondolásra késztették; „egy meggondolandó
körülmény van. Isten ne adja, de nincs kivűl a lehetőség határán, hogy azt a föliratot nem lehetne oda tennünk. Mi egy kisded
élete: s két-három hó alatt nem történhetik-e olyasmi, hogy az a felirat nem lesz
alkalmas többé!! Akkor a követ lefaragtatni, vagy plane, költségesen
visszaállíttatni, malheur lenne. Te ezt, finomúl valahogy, érintsd Kálmánnak, ha
az első verset választaná. Pedig azt én magam is jobban szeretem; oly családias!”
(1866. jan. 26.,
AJÖM XIX., 12.; vö.:
Ercsey 1883, 165–166.); Szél Piroska
Piroska
iránti aggodalmáról lásd részletesebben: Piroska
betegségében, Keletkezés. Végül a [II.] vers (a K1-en és a kiadásokban
az első) került a sírkőre (erre utal a K1-en a szöveg alatt, a K3-on a címben
szereplő megállapítás).
A Vasút utcai régi temetőt, ahova Szél Piroska
Juliská
t eltemették, 1917-ben bezárták,
Arany Julianna
Juliska
hamvai átkerültek az új, Aradi úti temetőbe; a sírkő ma is ott áll. (
Bordás László, Nagyszalonta temetőinek monográfiája,
Bordás László-füzetek 1, Készült Nagyszalontán 1962–65 között, 29.; a
régi temetőben álló sírkő képeslapon látható fényképe: 22.)
Arany Julianna
AJ
-nak írt utolsó, búcsúzó levelének (1868. jún.
30. előtt) zárlatában idézi a 11. sort (
AJÖM XIX., 204.).
Arany János
AJ
életének két olyan mozzanata volt, amelyet „vallásos megrendülés
követett”; az egyik 1849 augusztus végének eseménye,
amelyről a Bolond Istók Első énekének 33. verse
számol be („Egy – asztagomba feddőleg hajított – Villám-üszök imádkozni
tanított”), a másik leánya halála – erre vonatkozóan idézi a Arany János
Tompá
nak 1866. febr. 18-án írott levél
vonatkozó részletét, a [II.] verssel együtt (
Szörényi 1972, 222.).
Kappanyos András az [I.] vers kapcsán egy ellentmondásra hívja fel a figyelmet: „A
gyászmunkának természetes eleme a veszteségérzet megosztása, szétterítése: a
kinyilvánított részvét a szó szoros értelmében részvételt, a teher egy részének
átvállalását jelenti; ugyanakkor ez csak akkor értelmezhető, ha a
részvétnyilvánító valóban részese a veszteségnek, azaz volt valamiféle kapcsolata
az elhunyttal. Akinek az élete nem volt nyilvános, annak a halála sem különösebben
érdekes a nyilvánosság számára, hacsak nem teszik érdekessé a formaadás utólagos
esztétikai gesztusaival, de az így felkeltett olvasói érdeklődés csupán az
esetleges esztétikai revelációra vonatkozik, az autentikus gyászmunka folyamatában
nem vesz részt. Tompa Mihály
Arany
nem-esztétikai nyilatkozata a veszteség bénító fájdalmát nevezi meg a
feladás okaként [ti. „Nagyon fáj! nem megy!” – Juliska
emlékezete; Arany János
Kappanyos
értelmezését lásd ott, Kritikatörténet], de legalább ugyanekkora része
lehet benne annak a belátásnak, hogy a tervezett és félbehagyott vállalkozás nem
alkalmas a fájdalom megosztására, miközben az esztétikai eltávolítás révén
alááshatja a fájdalom hitelességét, azaz kiüresítheti azt, anélkül, hogy
enyhítené.
Kappanyos András
Arany
t a remek ízlése és kritikai érzéke megóvta attól, hogy tovább lépjen
ebben az irányban. A fájdalom felosztásának gesztusát ettől függetlenül
mintaszerűen elvégezte az egyik sírvers-kísérletben:” itt idézi az [I.] verset. „A
tökéletesen kivitelezett klasszicista zsánervers – úgymond – a sírvers klasszikus,
szituációs feladataira kétségtelenül alkalmas, lírai költeménynek azonban kevésbé.
A beszédaktus mintegy megreked az egyedi és az általános között félúton, hiszen a
halott és a gyászolók személye kicserélhető volna egy másik családra, azaz a vers
rávéshető volna egy másik sírra is Arany János
[hiány]
.” A [II.] verset a referenciális és az esztétikai funkció
ambiguitásával jellemzi. A midőn szó, úgymond, kétféle
olvasói stratégiát indíthat el; egyrészt felidézheti az olvasóban „a keresztény
kultúrkörben általánosan elterjedt kulturális mintázatot [hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: ismeretlen
Egység: karakter
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: ismeretlen
Egység: karakter
[hiány]
: a halál pillanatában a lélek elhagyja a
testet”, a midőn szó azonban a konkrét eseményre is
vonatkozhat – „ez esetben az élő személy lelke tudatosan,
saját döntéséből emelkedik a roncsolt anyag és a visszafordíthatatlan elmúlás
fölé. Ez a történet egyedi oldala”. Ebben az olvasatban a
vers „az apa és leánya közötti megértés bensőséges pillanatába összpontosul”, s
ezáltal – úgymond – „még a végkifejlet is megmenekül a közhelyességtől”. (
Kappanyos 2018, 132–134.)
Lásd még:
Megyer 1958, 28. (a [II.] vers)
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: ismeretlen
Egység: karakter
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: ismeretlen
Egység: karakter
[Juliska sírkövére]
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
Sirversek
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
[I.]
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
II.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
Sírkőre
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
II.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
Jaj neki: búra ha nő, hol keres édes
anyát!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
anyát
n
Jegyzet Mind a kettőt leánya sirkövére
készitette.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
ÖM 1884a, 401
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
ÖM 1884a, 401
Gyönge Piroskáddal, haj! vele nő fel a bú. [1.] Óh de, ha búra
megél, hol keres édes anyát! [2.] Búra növő kicsinyed hol keres édes
anyát!
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
n
Jegyzet
Jaj neki: búra ha nő, hol keres édes anyát!Vö.: „Kis árváját egészségben, de minő sorsnak hagyta itt! Oh barátom, ki hát boldog a földön!” (Levele Tompa Mihálynak, 1865. dec. 29, AJÖM XVIII., 668.)
(1866)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
ÖM 1884a, 401
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
ÖM 1884a, 401
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
[II.]
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
A kritikai kiadás szövege
K3
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
*
Szövegforrás:
K2
K2
szél kálmánné / ARANY JULIÁNA. / szül. 1841. aug. 9. / megh. 1865.
dec. 28.
*
Szövegforrás:
K4
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
I.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
Sírkövén ez áll:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
A kritikai kiadás szövege
K3
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
*
Szövegforrás:
K2
K2
szél kálmánné / ARANY JULIÁNA. / szül. 1841. aug. 9. / megh. 1865.
dec. 28.
*
Szövegforrás:
K4
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
I.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
[Juliska sírkövére]
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
Sirversek
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
[I.]
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
II.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
Sírkőre
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
II.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
Jaj neki: búra ha nő, hol keres édes
anyát!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
anyát
n
Jegyzet Mind a kettőt leánya sirkövére
készitette.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
ÖM 1884a, 401
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
ÖM 1884a, 401
Gyönge Piroskáddal, haj! vele nő fel a bú. [1.] Óh de, ha búra
megél, hol keres édes anyát! [2.] Búra növő kicsinyed hol keres édes
anyát!
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
n
Jegyzet
Jaj neki: búra ha nő, hol keres édes anyát!Vö.: „Kis árváját egészségben, de minő sorsnak hagyta itt! Oh barátom, ki hát boldog a földön!” (Levele Tompa Mihálynak, 1865. dec. 29, AJÖM XVIII., 668.)
(1866)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
ÖM 1884a, 401
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
ÖM 1884a, 401
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
[II.]
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
A kritikai kiadás szövege
K3
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
*
Szövegforrás:
K2
K2
szél kálmánné / ARANY JULIÁNA. / szül. 1841. aug. 9. / megh. 1865.
dec. 28.
*
Szövegforrás:
K4
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
I.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
Sírkövén ez áll:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
A kritikai kiadás szövege
K3
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
*
Szövegforrás:
K2
K2
szél kálmánné / ARANY JULIÁNA. / szül. 1841. aug. 9. / megh. 1865.
dec. 28.
*
Szövegforrás:
K4
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
I.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
[Juliska sírkövére]
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
Sirversek
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
[I.]
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
II.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
Sírkőre
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
II.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
Jaj neki: búra ha nő, hol keres édes
anyát!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
anyát
n
Jegyzet Mind a kettőt leánya sirkövére
készitette.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
ÖM 1884a, 401
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
ÖM 1884a, 401
Gyönge Piroskáddal, haj! vele nő fel a bú. [1.] Óh de, ha búra
megél, hol keres édes anyát! [2.] Búra növő kicsinyed hol keres édes
anyát!
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
n
Jegyzet
Jaj neki: búra ha nő, hol keres édes anyát!Vö.: „Kis árváját egészségben, de minő sorsnak hagyta itt! Oh barátom, ki hát boldog a földön!” (Levele Tompa Mihálynak, 1865. dec. 29, AJÖM XVIII., 668.)
(1866)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
ÖM 1884a, 401
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
ÖM 1884a, 401
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
[II.]
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
A kritikai kiadás szövege
K3
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
*
Szövegforrás:
K2
K2
szél kálmánné / ARANY JULIÁNA. / szül. 1841. aug. 9. / megh. 1865.
dec. 28.
*
Szövegforrás:
K4
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
I.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
Sírkövén ez áll:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
A kritikai kiadás szövege
K3
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
*
Szövegforrás:
K2
K2
szél kálmánné / ARANY JULIÁNA. / szül. 1841. aug. 9. / megh. 1865.
dec. 28.
*
Szövegforrás:
K4
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
I.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
[Juliska sírkövére]
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
Sirversek
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
[I.]
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
II.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
Sírkőre
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
II.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
Jaj neki: búra ha nő, hol keres édes
anyát!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
anyát
n
Jegyzet Mind a kettőt leánya sirkövére
készitette.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
ÖM 1884a, 401
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
ÖM 1884a, 401
Gyönge Piroskáddal, haj! vele nő fel a bú. [1.] Óh de, ha búra
megél, hol keres édes anyát! [2.] Búra növő kicsinyed hol keres édes
anyát!
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
n
Jegyzet
Jaj neki: búra ha nő, hol keres édes anyát!Vö.: „Kis árváját egészségben, de minő sorsnak hagyta itt! Oh barátom, ki hát boldog a földön!” (Levele Tompa Mihálynak, 1865. dec. 29, AJÖM XVIII., 668.)
(1866)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
ÖM 1884a, 401
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
ÖM 1884a, 401
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
[II.]
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
A kritikai kiadás szövege
K3
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
*
Szövegforrás:
K2
K2
szél kálmánné / ARANY JULIÁNA. / szül. 1841. aug. 9. / megh. 1865.
dec. 28.
*
Szövegforrás:
K4
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
I.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
Sírkövén ez áll:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
A kritikai kiadás szövege
K3
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
*
Szövegforrás:
K2
K2
szél kálmánné / ARANY JULIÁNA. / szül. 1841. aug. 9. / megh. 1865.
dec. 28.
*
Szövegforrás:
K4
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
I.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
[Juliska sírkövére]
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
Sirversek
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
[I.]
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
II.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
Sírkőre
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
II.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
Jaj neki: búra ha nő, hol keres édes
anyát!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
anyát
n
Jegyzet Mind a kettőt leánya sirkövére
készitette.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
ÖM 1884a, 401
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
ÖM 1884a, 401
Gyönge Piroskáddal, haj! vele nő fel a bú. [1.] Óh de, ha búra
megél, hol keres édes anyát! [2.] Búra növő kicsinyed hol keres édes
anyát!
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
n
Jegyzet
Jaj neki: búra ha nő, hol keres édes anyát!Vö.: „Kis árváját egészségben, de minő sorsnak hagyta itt! Oh barátom, ki hát boldog a földön!” (Levele Tompa Mihálynak, 1865. dec. 29, AJÖM XVIII., 668.)
(1866)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
ÖM 1884a, 401
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
ÖM 1884a, 401
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
[II.]
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
A kritikai kiadás szövege
K3
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
*
Szövegforrás:
K2
K2
szél kálmánné / ARANY JULIÁNA. / szül. 1841. aug. 9. / megh. 1865.
dec. 28.
*
Szövegforrás:
K4
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
I.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
Sírkövén ez áll:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
A kritikai kiadás szövege
K3
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
*
Szövegforrás:
K2
K2
szél kálmánné / ARANY JULIÁNA. / szül. 1841. aug. 9. / megh. 1865.
dec. 28.
*
Szövegforrás:
K4
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
I.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
[Juliska sírkövére]
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
Sirversek
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
[I.]
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
II.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
Sírkőre
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
II.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
Jaj neki: búra ha nő, hol keres édes
anyát!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
anyát
n
Jegyzet Mind a kettőt leánya sirkövére
készitette.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
ÖM 1884a, 401
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
ÖM 1884a, 401
Gyönge Piroskáddal, haj! vele nő fel a bú. [1.] Óh de, ha búra
megél, hol keres édes anyát! [2.] Búra növő kicsinyed hol keres édes
anyát!
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
n
Jegyzet
Jaj neki: búra ha nő, hol keres édes anyát!Vö.: „Kis árváját egészségben, de minő sorsnak hagyta itt! Oh barátom, ki hát boldog a földön!” (Levele Tompa Mihálynak, 1865. dec. 29, AJÖM XVIII., 668.)
(1866)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
ÖM 1884a, 401
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
ÖM 1884a, 401
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
[II.]
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
A kritikai kiadás szövege
K3
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
*
Szövegforrás:
K2
K2
szél kálmánné / ARANY JULIÁNA. / szül. 1841. aug. 9. / megh. 1865.
dec. 28.
*
Szövegforrás:
K4
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
I.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
Sírkövén ez áll:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
A kritikai kiadás szövege
K3
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
*
Szövegforrás:
K2
K2
szél kálmánné / ARANY JULIÁNA. / szül. 1841. aug. 9. / megh. 1865.
dec. 28.
*
Szövegforrás:
K4
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
I.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
[Juliska sírkövére]
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
Sirversek
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
[I.]
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
II.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
Sírkőre
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
II.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
Jaj neki: búra ha nő, hol keres édes
anyát!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
anyát
n
Jegyzet Mind a kettőt leánya sirkövére
készitette.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
ÖM 1884a, 401
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
K4
Ercsey 1883, 166
ÖM 1884a, 401
Gyönge Piroskáddal, haj! vele nő fel a bú. [1.] Óh de, ha búra
megél, hol keres édes anyát! [2.] Búra növő kicsinyed hol keres édes
anyát!
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
n
Jegyzet
Jaj neki: búra ha nő, hol keres édes anyát!Vö.: „Kis árváját egészségben, de minő sorsnak hagyta itt! Oh barátom, ki hát boldog a földön!” (Levele Tompa Mihálynak, 1865. dec. 29, AJÖM XVIII., 668.)
(1866)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
ÖM 1884a, 401
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
K4
ÖM 1884a, 401
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
[II.]
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
A kritikai kiadás szövege
K3
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
*
Szövegforrás:
K2
K2
szél kálmánné / ARANY JULIÁNA. / szül. 1841. aug. 9. / megh. 1865.
dec. 28.
*
Szövegforrás:
K4
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
I.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401
Sírkövén ez áll:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
A kritikai kiadás szövege
K3
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
*
Szövegforrás:
K2
K2
szél kálmánné / ARANY JULIÁNA. / szül. 1841. aug. 9. / megh. 1865.
dec. 28.
*
Szövegforrás:
K4
K4
*
Szövegforrás:
Ercsey 1883, 166
Ercsey 1883, 166
I.
*
Szövegforrás:
ÖM 1884a, 401
ÖM 1884a, 401