Bibliográfiai adatok
Vásárban
Szerző: Arany János
Bibliográfiai adatok
Cím: Arany János Munkái
Alcím: Kisebb költemények 3. (1860-1882)
Dátum: 2019
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Universitas Kiadó
ISBN:
Szerkesztő: Korompay H. János
Sajtó alá rendező: S. Varga Pál
Kézirat leírása:
Ország: Ismeretlen.
Azonosító:
A kézirat leírása:
Keletkezés:
Dátum:
Hely: Budapest
Nyelvek:
magyar
Kulcsszavak:
vers
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
- Szövegforrás II: *K1
- Szövegforrás III: K2
- Szövegforrás IV: K3
- Szövegforrás V: VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
- Szövegforrás VI: FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
- Szövegforrás VII: ÖM 1883, 406–407
Elektronikus kiadás adatai:
A kritikai kiadás készítői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
transcriber: Csonki Árpád
XML szerkesztő: Fellegi Zsófia és Bobák Barbara
Kiadás:
digital editionMegjelenés:
M1 VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134. M2 FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259. (átvéve a VU-ból) M3 ÖM 1883, 406–407. [ AJÖM I., 324–325.]Megjegyzések
Megjegyzések:
Kéziratjellemzők: *K1 Keskeny papírszalagon, ceruzával; autográf (V1945) K2 MTAK Kt K 510/12v K3 MTAK Kt K 512/16 (1fol.); autográf tisztázat (alapszöveg) MegjegyzésekArany
Nagy Miklósnak küldött a VU számára; a VU-ban közölt
szöveg (M1) a 18. sor végének írásjele kivételével azonos vele. A
VU a következő kommentárral közli a verset: „Az irodalom
barátait alig örvendeztethetné meg jobban valami, mint az, hogy Arany János nagy költőnk, ki az évek oly hosszú során keresztül pihenteté lantját,
újra megkezdi irodalmi munkásságát. – – – Szívességéből mi is abba a szerencsés
helyzetbe jutottunk, hogy egy szép elégiai hangú költeményét közölhetjük.”
Nagy Miklós, a VU szerkesztője, 3 arany honoráriumot fizetett a
versért; ezt Arany János
AJ
visszaküldte. Arany János
Nagy
végül három palack tokaji borral váltotta ki a honoráriumot, lásd
levélváltásukat, 1878. márc. 6., jún. 21.;
AJÖM XIX., 406–407. Scheiber Sándor, aki Nagy Miklós
Arany
márc. 6-ai levelét közzétette, tévesen azt állítja,
hogy a vers kézirata e levél melléklete volt, holott utóbbi három nappal a vers
megjelenése után keletkezett, s a megjelent versre utal. [
Scheiber Sándor, Arany János két levele Nagy
Miklóshoz, ItK, 62(1958)/1, 80–81.: 80.] A K3
szövegét kísérő levél nyilván elveszett; Arany János
Scheiber
tévedése miatt az
AJÖM XIX
. sem említi Scheiber Sándor
Arany
Nagy Miklósnak márc. 3. előtt írt levelét mint
elveszettet, amellyel a Vásárban című verset küldte,
illetve nem azonosította a K3-at mint az elveszett levél valószínű
mellékletét.
Mivel az M2 az M1 szövegén alapul, a szövegváltozatok között nem vettük
figyelembe.
A vers keletkezésének dátumát – amely mindegyik változatban a szöveg része – a K2 (
KKv
) szerint a szöveg alá, zárójelbe helyeztük – tekintettel arra, hogy
alcímként való feltüntetését az elkülönült folyóiratközlés indokolta. Az alcímben
szereplő dátum a szövegkritikai jegyzetek közé került.
Arany János
Bp
., Margitsziget. Az aratás az Alföldön hagyományosan Péter–Pál napján,
jún. 29-én kezdődik. Budapest
Arany
júl. elejétől a Margitszigeten tartózkodott (az első,
itt keletkezett vers, A lepke, júl. 3-ai dátumozású), s a szigetet júl. 9. előtt valószínűleg nem hagyta el, így a vers
alapjául szolgáló élmény dátuma júl. 1., vasárnap
lehet. A két időpont különbségére utalhat a K3 szövegének alcímében szereplő, csak
a hónapot feltüntető dátum (Julius, 1877.).
Arany János
Keresztury
szerint a versben „fölidézett alaphelyzet szabja meg
Keresztury Dezső
Arany
egész fővárosi költészetének jellegét. Nem az elidegenedett nagyvárosi
ember magánya az övé, hanem a gyökereitől, emlékeitől és vágyaitól elszakadni nem
képes, életét egyre sűrűbb függönyökkel elleplező költő egyedülvalósága.” (
Keresztury 1990, 499.)
Dávidházi Péter a Sejtelem [Életem hatvanhatodik évébe’…]
kévekötés-metaforájával kapcsolatban említi, hogy Arany János
Arany
„a gabonatermesztés ősi műveleteihez gyerekkorától fogva évtizedekig
olyan közel élt, hogy öregkorában, már városlakóként is könnyen eszébe juthatott.
Vásárban című költeménye (1877) egy ilyen pillanat önelemzése” (
Dávidházi 2017 [2009], 255.).
J. Soltész Katalin arra hozza példaként a verset, hogy a „»négynegyedes«, szokványos
ütemtípusban a ritka 4 | 2 | | 4 | 1 osztású tizenegyes hajlamos az
anapesztizálásra” (
J. Soltész 1987, 90.).
Arany János
Vásárban
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
(Julius, 1877)
*
Szövegforrás:
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
Honnan czipel a sors – s e három
egér
n
?Jegyzet
egérkistermetű ökör ( Csüry Bálint, Szamosháti szótár, Bp., Magyar Nyelvtudományi Társaság, I., 1935, 187.; az adatot lásd Arany 2003, 1127.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
egér?…
*
Szövegforrás:
K2
K2
Mezők üde lelkét
n
: friss széna-szagot?Jegyzet
Mezők üde lelkétA „mezők édes lelkét” kifejezés szerepel
AJ
Szilágyi Istvánnak 1857. dec. 3-án írt levelében,
ahol arra panaszkodik, hogy Nagykőrösön még annyi lehetősége sincs „rusticálásra” („faluzásra”), „mint
Arany János
Szalontá
n volt” (
AJÖM XVII., 132; a két motívum rokonságára a jegyzet
utal, uo., 737.).Nagyszalonta
Rét gyapja
; foly a takarás
lenyirve
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
lenyirve
n
Jegyzet eny össz. és egybeírás-jellel jav. e.: e
ny
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
;Jegyzet
takarásBetakarítás. A Cz–F szerint a takar ige 2. jelentése „Életszükségre vagy kényelemre való holmit, pl. eleséget, pénzt gyűjt, s azt mintegy elfödi, bizonyos helyen elrejti, hogy veszendőség vagy kár ellen megőrizze. Szénát takarni. Sok pénzt, kincset öszvetakarni”.
Rég nem látta bizony vídámnak e nyájt,
n
Jegyzet
Rég nem látta bizony vídámnak e nyájt,Utalás az 1870-es évek elején kibontakozó gabonaválságra; ezt egyrészt a mo.-i gabonatermés 1873-as, gabonarozsda és kolera okozta visszaesése idézte elő, másrészt az, hogy az Európában tarifamentessé váló gabonakereskedelem, ill. az USA-ban gyorsan növekvő termőterület egyre lejjebb nyomta a gabonaárakat.
Minden
– új seb – a régire fájt
nyara
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
| nyara
n
Jegyzet ny jav.; a bal margón ceruzával
megismételve:
| nyara
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
:Jegyzet
Minden nyara – új seb – a régire fájtUtalás az 1870-es évek elején kibontakozó gabonaválságra; ezt egyrészt a mo.-i gabonatermés 1873-as, gabonarozsda és kolera okozta visszaesése idézte elő, másrészt az, hogy az Európában tarifamentessé váló gabonakereskedelem, ill. az USA-ban gyorsan növekvő termőterület egyre lejjebb nyomta a gabonaárakat.
De talán most e nagy mezei jószág
n
Jegyzet
jószág„mezei földbirtok”; „Túl a Dunán am. vetés, gabona” ( Cz–F ., 3., 4. jelentés)
n
Jegyzet
De talán most e nagy mezei jószágAz 1873–76-os terméscsökkenés, ill. árzuhanás után a búzatermés, ill. a búza ára 1877-ben növekedni kezdett. (Magyarország agrártermelésének gerincét még ekkor is a gabonatermelés jelentette.) [ Kiss Zsuzsanna, A 19. századi gabonaválság (értelmezések és források), MST, Statisztikai Szakosztály, 2016. jan. 19. = http://www.mstnet. hu/cikkek/_doku/MST_160119_KissZs_eloadas.pdf (letöltés: 2017. nov. 17.), ill.
K. Zs
., Gabonaválság a 19. század végén
(Társadalomtörténeti nézőpontok), Aetas, 29(2014)/4, 31–44.:
32.]Kiss Zsuzsanna
Áldást
egyszer
hoz az
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
hoz az
n
Jegyzet kivakart betűkre írva
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
: szép Magyarország.Jegyzet
Áldást hoz az egyszerAz 1873–76-os terméscsökkenés, ill. árzuhanás után a búzatermés, ill. a búza ára 1877-ben növekedni kezdett. (Magyarország agrártermelésének gerincét még ekkor is a gabonatermelés jelentette.) [ Kiss Zsuzsanna, A 19. századi gabonaválság (értelmezések és források), MST, Statisztikai Szakosztály, 2016. jan. 19. = http://www.mstnet. hu/cikkek/_doku/MST_160119_KissZs_eloadas.pdf (letöltés: 2017. nov. 17.), ill.
K. Zs
., Gabonaválság a 19. század végén
(Társadalomtörténeti nézőpontok), Aetas, 29(2014)/4, 31–44.:
32.]Kiss Zsuzsanna
– Isten’
– mint
maga-telke
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
maga-telke telke
[szerkesztői feloldás]
a- jav. e.: a’; ke sűrűn írva*
Szövegforrás:
K2
K2
rég
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
rég
*
Szövegforrás:
K2
K2
ezelőtt,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
ezelőtt
*
Szövegforrás:
K2
K2
S nem
bár
s mint igyekeztem.
sikerült,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
sikerűlt,
*
Szövegforrás:
ÖM 1883, 406–407
ÖM 1883, 406–407
hogy’
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
hogy
*
Szövegforrás:
K2
K2
Így –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
Így –,
*
Szövegforrás:
K2
K2
ügyetlen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
ügyetlen
n
Jegyzet kivakart szóra írva, fölötte ceruzával
megismételve
*
Szövegforrás:
K2
K2
De,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
De,
*
Szövegforrás:
K2
K2
anyatermészet
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
anya-természet
*
Szövegforrás:
K2
ÖM 1883, 406–407
K2
ÖM 1883, 406–407
Vásárban
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
(Julius, 1877)
*
Szövegforrás:
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
Honnan czipel a sors – s e három
egér
n
?Jegyzet
egérkistermetű ökör ( Csüry Bálint, Szamosháti szótár, Bp., Magyar Nyelvtudományi Társaság, I., 1935, 187.; az adatot lásd Arany 2003, 1127.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
egér?…
*
Szövegforrás:
K2
K2
Mezők üde lelkét
n
: friss széna-szagot?Jegyzet
Mezők üde lelkétA „mezők édes lelkét” kifejezés szerepel
AJ
Szilágyi Istvánnak 1857. dec. 3-án írt levelében,
ahol arra panaszkodik, hogy Nagykőrösön még annyi lehetősége sincs „rusticálásra” („faluzásra”), „mint
Arany János
Szalontá
n volt” (
AJÖM XVII., 132; a két motívum rokonságára a jegyzet
utal, uo., 737.).Nagyszalonta
Rét gyapja
; foly a takarás
lenyirve
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
lenyirve
n
Jegyzet eny össz. és egybeírás-jellel jav. e.: e
ny
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
;Jegyzet
takarásBetakarítás. A Cz–F szerint a takar ige 2. jelentése „Életszükségre vagy kényelemre való holmit, pl. eleséget, pénzt gyűjt, s azt mintegy elfödi, bizonyos helyen elrejti, hogy veszendőség vagy kár ellen megőrizze. Szénát takarni. Sok pénzt, kincset öszvetakarni”.
Rég nem látta bizony vídámnak e nyájt,
n
Jegyzet
Rég nem látta bizony vídámnak e nyájt,Utalás az 1870-es évek elején kibontakozó gabonaválságra; ezt egyrészt a mo.-i gabonatermés 1873-as, gabonarozsda és kolera okozta visszaesése idézte elő, másrészt az, hogy az Európában tarifamentessé váló gabonakereskedelem, ill. az USA-ban gyorsan növekvő termőterület egyre lejjebb nyomta a gabonaárakat.
Minden
– új seb – a régire fájt
nyara
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
| nyara
n
Jegyzet ny jav.; a bal margón ceruzával
megismételve:
| nyara
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
:Jegyzet
Minden nyara – új seb – a régire fájtUtalás az 1870-es évek elején kibontakozó gabonaválságra; ezt egyrészt a mo.-i gabonatermés 1873-as, gabonarozsda és kolera okozta visszaesése idézte elő, másrészt az, hogy az Európában tarifamentessé váló gabonakereskedelem, ill. az USA-ban gyorsan növekvő termőterület egyre lejjebb nyomta a gabonaárakat.
De talán most e nagy mezei jószág
n
Jegyzet
jószág„mezei földbirtok”; „Túl a Dunán am. vetés, gabona” ( Cz–F ., 3., 4. jelentés)
n
Jegyzet
De talán most e nagy mezei jószágAz 1873–76-os terméscsökkenés, ill. árzuhanás után a búzatermés, ill. a búza ára 1877-ben növekedni kezdett. (Magyarország agrártermelésének gerincét még ekkor is a gabonatermelés jelentette.) [ Kiss Zsuzsanna, A 19. századi gabonaválság (értelmezések és források), MST, Statisztikai Szakosztály, 2016. jan. 19. = http://www.mstnet. hu/cikkek/_doku/MST_160119_KissZs_eloadas.pdf (letöltés: 2017. nov. 17.), ill.
K. Zs
., Gabonaválság a 19. század végén
(Társadalomtörténeti nézőpontok), Aetas, 29(2014)/4, 31–44.:
32.]Kiss Zsuzsanna
Áldást
egyszer
hoz az
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
hoz az
n
Jegyzet kivakart betűkre írva
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
: szép Magyarország.Jegyzet
Áldást hoz az egyszerAz 1873–76-os terméscsökkenés, ill. árzuhanás után a búzatermés, ill. a búza ára 1877-ben növekedni kezdett. (Magyarország agrártermelésének gerincét még ekkor is a gabonatermelés jelentette.) [ Kiss Zsuzsanna, A 19. századi gabonaválság (értelmezések és források), MST, Statisztikai Szakosztály, 2016. jan. 19. = http://www.mstnet. hu/cikkek/_doku/MST_160119_KissZs_eloadas.pdf (letöltés: 2017. nov. 17.), ill.
K. Zs
., Gabonaválság a 19. század végén
(Társadalomtörténeti nézőpontok), Aetas, 29(2014)/4, 31–44.:
32.]Kiss Zsuzsanna
– Isten’
– mint
maga-telke
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
maga-telke telke
[szerkesztői feloldás]
a- jav. e.: a’; ke sűrűn írva*
Szövegforrás:
K2
K2
rég
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
rég
*
Szövegforrás:
K2
K2
ezelőtt,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
ezelőtt
*
Szövegforrás:
K2
K2
S nem
bár
s mint igyekeztem.
sikerült,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
sikerűlt,
*
Szövegforrás:
ÖM 1883, 406–407
ÖM 1883, 406–407
hogy’
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
hogy
*
Szövegforrás:
K2
K2
Így –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
Így –,
*
Szövegforrás:
K2
K2
ügyetlen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
ügyetlen
n
Jegyzet kivakart szóra írva, fölötte ceruzával
megismételve
*
Szövegforrás:
K2
K2
De,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
De,
*
Szövegforrás:
K2
K2
anyatermészet
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
anya-természet
*
Szövegforrás:
K2
ÖM 1883, 406–407
K2
ÖM 1883, 406–407
Vásárban
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
(Julius, 1877)
*
Szövegforrás:
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
Honnan czipel a sors – s e három
egér
n
?Jegyzet
egérkistermetű ökör ( Csüry Bálint, Szamosháti szótár, Bp., Magyar Nyelvtudományi Társaság, I., 1935, 187.; az adatot lásd Arany 2003, 1127.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
egér?…
*
Szövegforrás:
K2
K2
Mezők üde lelkét
n
: friss széna-szagot?Jegyzet
Mezők üde lelkétA „mezők édes lelkét” kifejezés szerepel
AJ
Szilágyi Istvánnak 1857. dec. 3-án írt levelében,
ahol arra panaszkodik, hogy Nagykőrösön még annyi lehetősége sincs „rusticálásra” („faluzásra”), „mint
Arany János
Szalontá
n volt” (
AJÖM XVII., 132; a két motívum rokonságára a jegyzet
utal, uo., 737.).Nagyszalonta
Rét gyapja
; foly a takarás
lenyirve
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
lenyirve
n
Jegyzet eny össz. és egybeírás-jellel jav. e.: e
ny
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
;Jegyzet
takarásBetakarítás. A Cz–F szerint a takar ige 2. jelentése „Életszükségre vagy kényelemre való holmit, pl. eleséget, pénzt gyűjt, s azt mintegy elfödi, bizonyos helyen elrejti, hogy veszendőség vagy kár ellen megőrizze. Szénát takarni. Sok pénzt, kincset öszvetakarni”.
Rég nem látta bizony vídámnak e nyájt,
n
Jegyzet
Rég nem látta bizony vídámnak e nyájt,Utalás az 1870-es évek elején kibontakozó gabonaválságra; ezt egyrészt a mo.-i gabonatermés 1873-as, gabonarozsda és kolera okozta visszaesése idézte elő, másrészt az, hogy az Európában tarifamentessé váló gabonakereskedelem, ill. az USA-ban gyorsan növekvő termőterület egyre lejjebb nyomta a gabonaárakat.
Minden
– új seb – a régire fájt
nyara
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
| nyara
n
Jegyzet ny jav.; a bal margón ceruzával
megismételve:
| nyara
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
:Jegyzet
Minden nyara – új seb – a régire fájtUtalás az 1870-es évek elején kibontakozó gabonaválságra; ezt egyrészt a mo.-i gabonatermés 1873-as, gabonarozsda és kolera okozta visszaesése idézte elő, másrészt az, hogy az Európában tarifamentessé váló gabonakereskedelem, ill. az USA-ban gyorsan növekvő termőterület egyre lejjebb nyomta a gabonaárakat.
De talán most e nagy mezei jószág
n
Jegyzet
jószág„mezei földbirtok”; „Túl a Dunán am. vetés, gabona” ( Cz–F ., 3., 4. jelentés)
n
Jegyzet
De talán most e nagy mezei jószágAz 1873–76-os terméscsökkenés, ill. árzuhanás után a búzatermés, ill. a búza ára 1877-ben növekedni kezdett. (Magyarország agrártermelésének gerincét még ekkor is a gabonatermelés jelentette.) [ Kiss Zsuzsanna, A 19. századi gabonaválság (értelmezések és források), MST, Statisztikai Szakosztály, 2016. jan. 19. = http://www.mstnet. hu/cikkek/_doku/MST_160119_KissZs_eloadas.pdf (letöltés: 2017. nov. 17.), ill.
K. Zs
., Gabonaválság a 19. század végén
(Társadalomtörténeti nézőpontok), Aetas, 29(2014)/4, 31–44.:
32.]Kiss Zsuzsanna
Áldást
egyszer
hoz az
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
hoz az
n
Jegyzet kivakart betűkre írva
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
: szép Magyarország.Jegyzet
Áldást hoz az egyszerAz 1873–76-os terméscsökkenés, ill. árzuhanás után a búzatermés, ill. a búza ára 1877-ben növekedni kezdett. (Magyarország agrártermelésének gerincét még ekkor is a gabonatermelés jelentette.) [ Kiss Zsuzsanna, A 19. századi gabonaválság (értelmezések és források), MST, Statisztikai Szakosztály, 2016. jan. 19. = http://www.mstnet. hu/cikkek/_doku/MST_160119_KissZs_eloadas.pdf (letöltés: 2017. nov. 17.), ill.
K. Zs
., Gabonaválság a 19. század végén
(Társadalomtörténeti nézőpontok), Aetas, 29(2014)/4, 31–44.:
32.]Kiss Zsuzsanna
– Isten’
– mint
maga-telke
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
maga-telke telke
[szerkesztői feloldás]
a- jav. e.: a’; ke sűrűn írva*
Szövegforrás:
K2
K2
rég
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
rég
*
Szövegforrás:
K2
K2
ezelőtt,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
ezelőtt
*
Szövegforrás:
K2
K2
S nem
bár
s mint igyekeztem.
sikerült,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
sikerűlt,
*
Szövegforrás:
ÖM 1883, 406–407
ÖM 1883, 406–407
hogy’
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
hogy
*
Szövegforrás:
K2
K2
Így –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
Így –,
*
Szövegforrás:
K2
K2
ügyetlen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
ügyetlen
n
Jegyzet kivakart szóra írva, fölötte ceruzával
megismételve
*
Szövegforrás:
K2
K2
De,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
De,
*
Szövegforrás:
K2
K2
anyatermészet
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
anya-természet
*
Szövegforrás:
K2
ÖM 1883, 406–407
K2
ÖM 1883, 406–407
Vásárban
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
(Julius, 1877)
*
Szövegforrás:
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
Honnan czipel a sors – s e három
egér
n
?Jegyzet
egérkistermetű ökör ( Csüry Bálint, Szamosháti szótár, Bp., Magyar Nyelvtudományi Társaság, I., 1935, 187.; az adatot lásd Arany 2003, 1127.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
egér?…
*
Szövegforrás:
K2
K2
Mezők üde lelkét
n
: friss széna-szagot?Jegyzet
Mezők üde lelkétA „mezők édes lelkét” kifejezés szerepel
AJ
Szilágyi Istvánnak 1857. dec. 3-án írt levelében,
ahol arra panaszkodik, hogy Nagykőrösön még annyi lehetősége sincs „rusticálásra” („faluzásra”), „mint
Arany János
Szalontá
n volt” (
AJÖM XVII., 132; a két motívum rokonságára a jegyzet
utal, uo., 737.).Nagyszalonta
Rét gyapja
; foly a takarás
lenyirve
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
lenyirve
n
Jegyzet eny össz. és egybeírás-jellel jav. e.: e
ny
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
;Jegyzet
takarásBetakarítás. A Cz–F szerint a takar ige 2. jelentése „Életszükségre vagy kényelemre való holmit, pl. eleséget, pénzt gyűjt, s azt mintegy elfödi, bizonyos helyen elrejti, hogy veszendőség vagy kár ellen megőrizze. Szénát takarni. Sok pénzt, kincset öszvetakarni”.
Rég nem látta bizony vídámnak e nyájt,
n
Jegyzet
Rég nem látta bizony vídámnak e nyájt,Utalás az 1870-es évek elején kibontakozó gabonaválságra; ezt egyrészt a mo.-i gabonatermés 1873-as, gabonarozsda és kolera okozta visszaesése idézte elő, másrészt az, hogy az Európában tarifamentessé váló gabonakereskedelem, ill. az USA-ban gyorsan növekvő termőterület egyre lejjebb nyomta a gabonaárakat.
Minden
– új seb – a régire fájt
nyara
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
| nyara
n
Jegyzet ny jav.; a bal margón ceruzával
megismételve:
| nyara
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
:Jegyzet
Minden nyara – új seb – a régire fájtUtalás az 1870-es évek elején kibontakozó gabonaválságra; ezt egyrészt a mo.-i gabonatermés 1873-as, gabonarozsda és kolera okozta visszaesése idézte elő, másrészt az, hogy az Európában tarifamentessé váló gabonakereskedelem, ill. az USA-ban gyorsan növekvő termőterület egyre lejjebb nyomta a gabonaárakat.
De talán most e nagy mezei jószág
n
Jegyzet
jószág„mezei földbirtok”; „Túl a Dunán am. vetés, gabona” ( Cz–F ., 3., 4. jelentés)
n
Jegyzet
De talán most e nagy mezei jószágAz 1873–76-os terméscsökkenés, ill. árzuhanás után a búzatermés, ill. a búza ára 1877-ben növekedni kezdett. (Magyarország agrártermelésének gerincét még ekkor is a gabonatermelés jelentette.) [ Kiss Zsuzsanna, A 19. századi gabonaválság (értelmezések és források), MST, Statisztikai Szakosztály, 2016. jan. 19. = http://www.mstnet. hu/cikkek/_doku/MST_160119_KissZs_eloadas.pdf (letöltés: 2017. nov. 17.), ill.
K. Zs
., Gabonaválság a 19. század végén
(Társadalomtörténeti nézőpontok), Aetas, 29(2014)/4, 31–44.:
32.]Kiss Zsuzsanna
Áldást
egyszer
hoz az
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
hoz az
n
Jegyzet kivakart betűkre írva
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
: szép Magyarország.Jegyzet
Áldást hoz az egyszerAz 1873–76-os terméscsökkenés, ill. árzuhanás után a búzatermés, ill. a búza ára 1877-ben növekedni kezdett. (Magyarország agrártermelésének gerincét még ekkor is a gabonatermelés jelentette.) [ Kiss Zsuzsanna, A 19. századi gabonaválság (értelmezések és források), MST, Statisztikai Szakosztály, 2016. jan. 19. = http://www.mstnet. hu/cikkek/_doku/MST_160119_KissZs_eloadas.pdf (letöltés: 2017. nov. 17.), ill.
K. Zs
., Gabonaválság a 19. század végén
(Társadalomtörténeti nézőpontok), Aetas, 29(2014)/4, 31–44.:
32.]Kiss Zsuzsanna
– Isten’
– mint
maga-telke
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
maga-telke telke
[szerkesztői feloldás]
a- jav. e.: a’; ke sűrűn írva*
Szövegforrás:
K2
K2
rég
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
rég
*
Szövegforrás:
K2
K2
ezelőtt,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
ezelőtt
*
Szövegforrás:
K2
K2
S nem
bár
s mint igyekeztem.
sikerült,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
sikerűlt,
*
Szövegforrás:
ÖM 1883, 406–407
ÖM 1883, 406–407
hogy’
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
hogy
*
Szövegforrás:
K2
K2
Így –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
Így –,
*
Szövegforrás:
K2
K2
ügyetlen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
ügyetlen
n
Jegyzet kivakart szóra írva, fölötte ceruzával
megismételve
*
Szövegforrás:
K2
K2
De,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
De,
*
Szövegforrás:
K2
K2
anyatermészet
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
anya-természet
*
Szövegforrás:
K2
ÖM 1883, 406–407
K2
ÖM 1883, 406–407
Vásárban
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
(Julius, 1877)
*
Szövegforrás:
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
Honnan czipel a sors – s e három
egér
n
?Jegyzet
egérkistermetű ökör ( Csüry Bálint, Szamosháti szótár, Bp., Magyar Nyelvtudományi Társaság, I., 1935, 187.; az adatot lásd Arany 2003, 1127.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
egér?…
*
Szövegforrás:
K2
K2
Mezők üde lelkét
n
: friss széna-szagot?Jegyzet
Mezők üde lelkétA „mezők édes lelkét” kifejezés szerepel
AJ
Szilágyi Istvánnak 1857. dec. 3-án írt levelében,
ahol arra panaszkodik, hogy Nagykőrösön még annyi lehetősége sincs „rusticálásra” („faluzásra”), „mint
Arany János
Szalontá
n volt” (
AJÖM XVII., 132; a két motívum rokonságára a jegyzet
utal, uo., 737.).Nagyszalonta
Rét gyapja
; foly a takarás
lenyirve
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
lenyirve
n
Jegyzet eny össz. és egybeírás-jellel jav. e.: e
ny
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
;Jegyzet
takarásBetakarítás. A Cz–F szerint a takar ige 2. jelentése „Életszükségre vagy kényelemre való holmit, pl. eleséget, pénzt gyűjt, s azt mintegy elfödi, bizonyos helyen elrejti, hogy veszendőség vagy kár ellen megőrizze. Szénát takarni. Sok pénzt, kincset öszvetakarni”.
Rég nem látta bizony vídámnak e nyájt,
n
Jegyzet
Rég nem látta bizony vídámnak e nyájt,Utalás az 1870-es évek elején kibontakozó gabonaválságra; ezt egyrészt a mo.-i gabonatermés 1873-as, gabonarozsda és kolera okozta visszaesése idézte elő, másrészt az, hogy az Európában tarifamentessé váló gabonakereskedelem, ill. az USA-ban gyorsan növekvő termőterület egyre lejjebb nyomta a gabonaárakat.
Minden
– új seb – a régire fájt
nyara
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
| nyara
n
Jegyzet ny jav.; a bal margón ceruzával
megismételve:
| nyara
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
:Jegyzet
Minden nyara – új seb – a régire fájtUtalás az 1870-es évek elején kibontakozó gabonaválságra; ezt egyrészt a mo.-i gabonatermés 1873-as, gabonarozsda és kolera okozta visszaesése idézte elő, másrészt az, hogy az Európában tarifamentessé váló gabonakereskedelem, ill. az USA-ban gyorsan növekvő termőterület egyre lejjebb nyomta a gabonaárakat.
De talán most e nagy mezei jószág
n
Jegyzet
jószág„mezei földbirtok”; „Túl a Dunán am. vetés, gabona” ( Cz–F ., 3., 4. jelentés)
n
Jegyzet
De talán most e nagy mezei jószágAz 1873–76-os terméscsökkenés, ill. árzuhanás után a búzatermés, ill. a búza ára 1877-ben növekedni kezdett. (Magyarország agrártermelésének gerincét még ekkor is a gabonatermelés jelentette.) [ Kiss Zsuzsanna, A 19. századi gabonaválság (értelmezések és források), MST, Statisztikai Szakosztály, 2016. jan. 19. = http://www.mstnet. hu/cikkek/_doku/MST_160119_KissZs_eloadas.pdf (letöltés: 2017. nov. 17.), ill.
K. Zs
., Gabonaválság a 19. század végén
(Társadalomtörténeti nézőpontok), Aetas, 29(2014)/4, 31–44.:
32.]Kiss Zsuzsanna
Áldást
egyszer
hoz az
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
hoz az
n
Jegyzet kivakart betűkre írva
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
: szép Magyarország.Jegyzet
Áldást hoz az egyszerAz 1873–76-os terméscsökkenés, ill. árzuhanás után a búzatermés, ill. a búza ára 1877-ben növekedni kezdett. (Magyarország agrártermelésének gerincét még ekkor is a gabonatermelés jelentette.) [ Kiss Zsuzsanna, A 19. századi gabonaválság (értelmezések és források), MST, Statisztikai Szakosztály, 2016. jan. 19. = http://www.mstnet. hu/cikkek/_doku/MST_160119_KissZs_eloadas.pdf (letöltés: 2017. nov. 17.), ill.
K. Zs
., Gabonaválság a 19. század végén
(Társadalomtörténeti nézőpontok), Aetas, 29(2014)/4, 31–44.:
32.]Kiss Zsuzsanna
– Isten’
– mint
maga-telke
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
maga-telke telke
[szerkesztői feloldás]
a- jav. e.: a’; ke sűrűn írva*
Szövegforrás:
K2
K2
rég
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
rég
*
Szövegforrás:
K2
K2
ezelőtt,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
ezelőtt
*
Szövegforrás:
K2
K2
S nem
bár
s mint igyekeztem.
sikerült,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
sikerűlt,
*
Szövegforrás:
ÖM 1883, 406–407
ÖM 1883, 406–407
hogy’
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
hogy
*
Szövegforrás:
K2
K2
Így –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
Így –,
*
Szövegforrás:
K2
K2
ügyetlen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
ügyetlen
n
Jegyzet kivakart szóra írva, fölötte ceruzával
megismételve
*
Szövegforrás:
K2
K2
De,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
De,
*
Szövegforrás:
K2
K2
anyatermészet
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
anya-természet
*
Szövegforrás:
K2
ÖM 1883, 406–407
K2
ÖM 1883, 406–407
Vásárban
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
(Julius, 1877)
*
Szövegforrás:
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
Honnan czipel a sors – s e három
egér
n
?Jegyzet
egérkistermetű ökör ( Csüry Bálint, Szamosháti szótár, Bp., Magyar Nyelvtudományi Társaság, I., 1935, 187.; az adatot lásd Arany 2003, 1127.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
egér?…
*
Szövegforrás:
K2
K2
Mezők üde lelkét
n
: friss széna-szagot?Jegyzet
Mezők üde lelkétA „mezők édes lelkét” kifejezés szerepel
AJ
Szilágyi Istvánnak 1857. dec. 3-án írt levelében,
ahol arra panaszkodik, hogy Nagykőrösön még annyi lehetősége sincs „rusticálásra” („faluzásra”), „mint
Arany János
Szalontá
n volt” (
AJÖM XVII., 132; a két motívum rokonságára a jegyzet
utal, uo., 737.).Nagyszalonta
Rét gyapja
; foly a takarás
lenyirve
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
lenyirve
n
Jegyzet eny össz. és egybeírás-jellel jav. e.: e
ny
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
;Jegyzet
takarásBetakarítás. A Cz–F szerint a takar ige 2. jelentése „Életszükségre vagy kényelemre való holmit, pl. eleséget, pénzt gyűjt, s azt mintegy elfödi, bizonyos helyen elrejti, hogy veszendőség vagy kár ellen megőrizze. Szénát takarni. Sok pénzt, kincset öszvetakarni”.
Rég nem látta bizony vídámnak e nyájt,
n
Jegyzet
Rég nem látta bizony vídámnak e nyájt,Utalás az 1870-es évek elején kibontakozó gabonaválságra; ezt egyrészt a mo.-i gabonatermés 1873-as, gabonarozsda és kolera okozta visszaesése idézte elő, másrészt az, hogy az Európában tarifamentessé váló gabonakereskedelem, ill. az USA-ban gyorsan növekvő termőterület egyre lejjebb nyomta a gabonaárakat.
Minden
– új seb – a régire fájt
nyara
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
| nyara
n
Jegyzet ny jav.; a bal margón ceruzával
megismételve:
| nyara
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
:Jegyzet
Minden nyara – új seb – a régire fájtUtalás az 1870-es évek elején kibontakozó gabonaválságra; ezt egyrészt a mo.-i gabonatermés 1873-as, gabonarozsda és kolera okozta visszaesése idézte elő, másrészt az, hogy az Európában tarifamentessé váló gabonakereskedelem, ill. az USA-ban gyorsan növekvő termőterület egyre lejjebb nyomta a gabonaárakat.
De talán most e nagy mezei jószág
n
Jegyzet
jószág„mezei földbirtok”; „Túl a Dunán am. vetés, gabona” ( Cz–F ., 3., 4. jelentés)
n
Jegyzet
De talán most e nagy mezei jószágAz 1873–76-os terméscsökkenés, ill. árzuhanás után a búzatermés, ill. a búza ára 1877-ben növekedni kezdett. (Magyarország agrártermelésének gerincét még ekkor is a gabonatermelés jelentette.) [ Kiss Zsuzsanna, A 19. századi gabonaválság (értelmezések és források), MST, Statisztikai Szakosztály, 2016. jan. 19. = http://www.mstnet. hu/cikkek/_doku/MST_160119_KissZs_eloadas.pdf (letöltés: 2017. nov. 17.), ill.
K. Zs
., Gabonaválság a 19. század végén
(Társadalomtörténeti nézőpontok), Aetas, 29(2014)/4, 31–44.:
32.]Kiss Zsuzsanna
Áldást
egyszer
hoz az
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
hoz az
n
Jegyzet kivakart betűkre írva
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
: szép Magyarország.Jegyzet
Áldást hoz az egyszerAz 1873–76-os terméscsökkenés, ill. árzuhanás után a búzatermés, ill. a búza ára 1877-ben növekedni kezdett. (Magyarország agrártermelésének gerincét még ekkor is a gabonatermelés jelentette.) [ Kiss Zsuzsanna, A 19. századi gabonaválság (értelmezések és források), MST, Statisztikai Szakosztály, 2016. jan. 19. = http://www.mstnet. hu/cikkek/_doku/MST_160119_KissZs_eloadas.pdf (letöltés: 2017. nov. 17.), ill.
K. Zs
., Gabonaválság a 19. század végén
(Társadalomtörténeti nézőpontok), Aetas, 29(2014)/4, 31–44.:
32.]Kiss Zsuzsanna
– Isten’
– mint
maga-telke
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
maga-telke telke
[szerkesztői feloldás]
a- jav. e.: a’; ke sűrűn írva*
Szövegforrás:
K2
K2
rég
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
rég
*
Szövegforrás:
K2
K2
ezelőtt,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
ezelőtt
*
Szövegforrás:
K2
K2
S nem
bár
s mint igyekeztem.
sikerült,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
sikerűlt,
*
Szövegforrás:
ÖM 1883, 406–407
ÖM 1883, 406–407
hogy’
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
hogy
*
Szövegforrás:
K2
K2
Így –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
Így –,
*
Szövegforrás:
K2
K2
ügyetlen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
ügyetlen
n
Jegyzet kivakart szóra írva, fölötte ceruzával
megismételve
*
Szövegforrás:
K2
K2
De,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
De,
*
Szövegforrás:
K2
K2
anyatermészet
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
anya-természet
*
Szövegforrás:
K2
ÖM 1883, 406–407
K2
ÖM 1883, 406–407
Vásárban
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
(Julius, 1877)
*
Szövegforrás:
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
Honnan czipel a sors – s e három
egér
n
?Jegyzet
egérkistermetű ökör ( Csüry Bálint, Szamosháti szótár, Bp., Magyar Nyelvtudományi Társaság, I., 1935, 187.; az adatot lásd Arany 2003, 1127.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
egér?…
*
Szövegforrás:
K2
K2
Mezők üde lelkét
n
: friss széna-szagot?Jegyzet
Mezők üde lelkétA „mezők édes lelkét” kifejezés szerepel
AJ
Szilágyi Istvánnak 1857. dec. 3-án írt levelében,
ahol arra panaszkodik, hogy Nagykőrösön még annyi lehetősége sincs „rusticálásra” („faluzásra”), „mint
Arany János
Szalontá
n volt” (
AJÖM XVII., 132; a két motívum rokonságára a jegyzet
utal, uo., 737.).Nagyszalonta
Rét gyapja
; foly a takarás
lenyirve
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
lenyirve
n
Jegyzet eny össz. és egybeírás-jellel jav. e.: e
ny
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
;Jegyzet
takarásBetakarítás. A Cz–F szerint a takar ige 2. jelentése „Életszükségre vagy kényelemre való holmit, pl. eleséget, pénzt gyűjt, s azt mintegy elfödi, bizonyos helyen elrejti, hogy veszendőség vagy kár ellen megőrizze. Szénát takarni. Sok pénzt, kincset öszvetakarni”.
Rég nem látta bizony vídámnak e nyájt,
n
Jegyzet
Rég nem látta bizony vídámnak e nyájt,Utalás az 1870-es évek elején kibontakozó gabonaválságra; ezt egyrészt a mo.-i gabonatermés 1873-as, gabonarozsda és kolera okozta visszaesése idézte elő, másrészt az, hogy az Európában tarifamentessé váló gabonakereskedelem, ill. az USA-ban gyorsan növekvő termőterület egyre lejjebb nyomta a gabonaárakat.
Minden
– új seb – a régire fájt
nyara
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
| nyara
n
Jegyzet ny jav.; a bal margón ceruzával
megismételve:
| nyara
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
:Jegyzet
Minden nyara – új seb – a régire fájtUtalás az 1870-es évek elején kibontakozó gabonaválságra; ezt egyrészt a mo.-i gabonatermés 1873-as, gabonarozsda és kolera okozta visszaesése idézte elő, másrészt az, hogy az Európában tarifamentessé váló gabonakereskedelem, ill. az USA-ban gyorsan növekvő termőterület egyre lejjebb nyomta a gabonaárakat.
De talán most e nagy mezei jószág
n
Jegyzet
jószág„mezei földbirtok”; „Túl a Dunán am. vetés, gabona” ( Cz–F ., 3., 4. jelentés)
n
Jegyzet
De talán most e nagy mezei jószágAz 1873–76-os terméscsökkenés, ill. árzuhanás után a búzatermés, ill. a búza ára 1877-ben növekedni kezdett. (Magyarország agrártermelésének gerincét még ekkor is a gabonatermelés jelentette.) [ Kiss Zsuzsanna, A 19. századi gabonaválság (értelmezések és források), MST, Statisztikai Szakosztály, 2016. jan. 19. = http://www.mstnet. hu/cikkek/_doku/MST_160119_KissZs_eloadas.pdf (letöltés: 2017. nov. 17.), ill.
K. Zs
., Gabonaválság a 19. század végén
(Társadalomtörténeti nézőpontok), Aetas, 29(2014)/4, 31–44.:
32.]Kiss Zsuzsanna
Áldást
egyszer
hoz az
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
hoz az
n
Jegyzet kivakart betűkre írva
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
: szép Magyarország.Jegyzet
Áldást hoz az egyszerAz 1873–76-os terméscsökkenés, ill. árzuhanás után a búzatermés, ill. a búza ára 1877-ben növekedni kezdett. (Magyarország agrártermelésének gerincét még ekkor is a gabonatermelés jelentette.) [ Kiss Zsuzsanna, A 19. századi gabonaválság (értelmezések és források), MST, Statisztikai Szakosztály, 2016. jan. 19. = http://www.mstnet. hu/cikkek/_doku/MST_160119_KissZs_eloadas.pdf (letöltés: 2017. nov. 17.), ill.
K. Zs
., Gabonaválság a 19. század végén
(Társadalomtörténeti nézőpontok), Aetas, 29(2014)/4, 31–44.:
32.]Kiss Zsuzsanna
– Isten’
– mint
maga-telke
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
maga-telke telke
[szerkesztői feloldás]
a- jav. e.: a’; ke sűrűn írva*
Szövegforrás:
K2
K2
rég
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
rég
*
Szövegforrás:
K2
K2
ezelőtt,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
ezelőtt
*
Szövegforrás:
K2
K2
S nem
bár
s mint igyekeztem.
sikerült,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
sikerűlt,
*
Szövegforrás:
ÖM 1883, 406–407
ÖM 1883, 406–407
hogy’
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
hogy
*
Szövegforrás:
K2
K2
Így –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
Így –,
*
Szövegforrás:
K2
K2
ügyetlen
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
ügyetlen
n
Jegyzet kivakart szóra írva, fölötte ceruzával
megismételve
*
Szövegforrás:
K2
K2
De,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
ÖM 1883, 406–407
De,
*
Szövegforrás:
K2
K2
anyatermészet
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
VU, 25(1878)/9. (márc. 3.), 134
FL, 15(1878)/53. (márc. 5.), 259
anya-természet
*
Szövegforrás:
K2
ÖM 1883, 406–407
K2
ÖM 1883, 406–407