Bibliográfiai adatok
A régi panasz
Szerző: Arany János
Bibliográfiai adatok
Cím: Arany János Munkái
Alcím: Kisebb költemények 3. (1860-1882)
Dátum: 2019
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Universitas Kiadó
ISBN:
Szerkesztő: Korompay H. János
Sajtó alá rendező: S. Varga Pál
Kézirat leírása:
Ország: Ismeretlen.
Azonosító:
A kézirat leírása:
Keletkezés:
Dátum:
Hely: Budapest
Nyelvek:
magyar
Kulcsszavak:
vers
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
- Szövegforrás II: *K1
- Szövegforrás III: K2
- Szövegforrás IV: K3
- Szövegforrás V: HV 1888, 11–13
Elektronikus kiadás adatai:
A kritikai kiadás készítői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
transcriber: Csonki Árpád
XML szerkesztő: Fellegi Zsófia és Bobák Barbara
Kiadás:
digital editionMegjelenés:
M1 HV 1888, 11–13. [ AJÖM I., 336–337.]Megjegyzések
Megjegyzések:
Kéziratjellemzők *K1 1–18. sor tintával, a többi ceruzával; autográf (V1945) K2 MTAK Kt K 510/18v (alapszöveg) K3 MTAK Kt K 510/179r (a vers 33–35. és 27–29. sora); lásd Töredékes holmi [1.] MegjegyzésekBp
., Margitsziget (részletesebben lásd Magyarázatok, 39. sor). A K3
szintén 1877-re datálható – a [Vakságban] K3 alapján, amelyben Budapest
AJ
hatvanéves korát említi, s amely ugyanezen a lapon van (lásd Töredékes holmi [1.], Keletkezés). Kapcsolatban áll
Arany jános
AJ
korábbi, az önkényuralom válsága idején s a kiegyezés után írt,
kételyeit és csalódásait megfogalmazó versével – 1861, Szerkesztői levél (1861), Demokrata-nóta (1867), Hinc illae… (1868), Az alkotmányos sarjadék (1869), Az 1869-i választások. A
korábbi, pillanatnyi reakcióval szemben ez a vers (Voinovich Géza megfogalmazása szerint) „Arany jános
Arany
korabeli politikai nézeteinek foglalata” (
AJÖM I., 535.).
Arany János
Arany
– Arany János
Deák
barátja és magasrangú hivatalnok – már a kormányzó réteg szempontjából
nézi a magyar politikát”; ennek bizonyságául idézi „A
hazáról” 5–9. sorát. (
Komlós 1959, 69.)
Sőtér István
Deák Ferenc
Arany
dualizmuskori idegenségérzetének politikai motívumaira mutat rá a vers
kapcsán; a 21–22. és a 31. sorra utalva írja: „A fölismerés-megállapítás ilyen
lírája nem mozgósít többé, nem vigasztal, nem is ígér, s válaszolatlan maradó
kérdései ezért oly félelmetesek” – s itt idézi a vers 36–40. sorát. (
Sőtér 1987 [1963], 667.)
Barta János szerint „ha az Arany-féle A régi panasz
utolsó szakát a huszadik században, annyi évtized, annyi történelmi sorsforduló
után olvassuk, a Kasszandra-jóslat borzongása lep meg bennünket”. (
Barta 1987 [1982b], 155.)
Szörényi László azzal kapcsolatban említi a verset, hogy annak első változatában „rá
emlékeztető következetességgel utasította el a vallásos eulabeiát
Arany János
[szerkesztői feloldás]
jámborságotArany
t és a legszűkebb értelemben vett liberális értelmiséget vezette az
1867-es kiegyezéskor, ill. közvetlenül utána.” (
Szörényi 1989 [1982/83], 204.; a vers záró strófáját – mint
Arany János
Arany
legjellemzőbb vélekedését a „szent hazá”-ról – idézi „A szent hazának képe”. Őstörténet és epika Zrínyitől
Krúdyig című tanulmányban is,
Szörényi 1989 [1984], 217.)
Lásd még:
Keresztury 1973, 120–125.
Arany János
A régi panasz
Hisz’ csak egy pontot
n
kerestünk:Jegyzet
egy pontotUtalás az arkhimédészi pontra (egy dolog sarkalatos pontja); Plutarkhosz szerint Arkhimédész görög tudós (i. e. 287?–i. e. 212) maga mondta az általa feltalált csavaros emelő erején csodálkozó Hierón királynak, hogy „ha volna másik föld, amelyen megvethetné lábát, ezt a földet ki tudná forgatni sarkaiból”. ( Marcellus 14, Plutarkhosz 2001, II., 56.) A kifejezés itt a vers megírása előtt tíz évvel létrejött kiegyezésre utal.
Mennyi seprő
n
a pezsgésben,Jegyzet
seprő„a folyadékok durvább s megsürüdött részei, vagy idegen nemű vegyülékei, melyek az edény fenekére szállanak, s az illető folyadék alját, szemetét képezik. A tisztátalan viznek leülepedett seprűje (vagy sepreje). Olaj seprűje. Különösen a kiforrott szeszes folyadéknak, pl. bornak, sernek elvált s fenékre szállott üledéke.” ( Cz–F , seprű alakban)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
S mily kevés bor!… Volt
elég,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
elég,
n
Jegyzet g jav
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával, öt ferde vonallal áthúzva:
[törölt]
« Ismertem ~~~ »*
Szövegforrás:
K3
K3
S mily kevés bor!… Volt
elég,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
elég,
n
Jegyzet g jav
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával, öt ferde vonallal áthúzva:
[törölt]
« Ismertem ~~~ »*
Szövegforrás:
K3
K3
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
Kit nagy honszerelme vonzott
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával, öt ferde vonallal áthúzva:
[törölt]
« Kit nagy honszerelme vonzott »*
Szövegforrás:
K3
K3
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
Megragadni minden konczot,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával, öt ferde vonallal áthúzva:
[törölt]
« Megragadni minden konczot. »*
Szövegforrás:
K3
K3
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
Mennyi
mennyi lárma!
szájhős!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
szájhős! | lárma
n
Jegyzet ceruzával f. í.:
[törölt]
« hűhó »n
Jegyzet ceruzával f. í.:
[törölt]
« kormány »*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
Jegyzet
Mennyi szájhős! mennyi lárma!Petőfi Sándor A szájhősök című versének (1847. aug.) reminiszcenciája („Meddig tart ez őrült hangzavar még? / Meddig bőgtök még a hon nevében? / Kinek a hon mindig ajkain van, / Nincsen annak, soha sincs szivében!”). A képzetkör visszatér az 1878. febr. 18-án keletkezett A szájasok című versben.
Tudni is kell
jól szeretni,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
jól szeretni,
n
Jegyzet jól ceruzával szaggatott
vonallal aláhúzva; ceruzával jobb m. í.:
azt
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
n
Nem elég csak
emlegetni:Jegyzet ceruzával, két ferde vonallal áthúzva:
*
Szövegforrás:
K3
K3
Egy világ hogy ránk omoljon?
n
Jegyzet
Egy világ hogy ránk omoljon?
Horatius
Ad Musas de Augusto (Az
énekek harmadik könyve, 3, Augustus
Caesarhoz) 7. sorának reminiszcenciája („si fractus illabatur
orbis”, Horatius, Quintus, Flaccus
Arany
fordításában: „Mind e világ bár rá szakadjon”, lásd [Horatiusból] [I.] Justum ac tenacem…, 7.
sor).Arany János
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
Hogy a világ ránk omoljon,
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
külön papírszeleten, az eredeti vsz. helyére ragasztva
*
Szövegforrás:
K2
K2
Kül-erőszak
n
elsodorjon?…Jegyzet
Kül-erőszak1877. ápr. 24-én Oroszo. hadat üzent Töröko.-nak, a török uralom ellen felkelő szláv népek segítésének indokával. Az orosz csapatok júl. 19-én (egy héttel a vers keletkezése előtt) érték el első katonai sikerüket, amikor elfoglalták a bulgáriai Sipka-szorost. A háború Mo.-n felerősítette a pánszlávizmussal kapcsolatos félelmeket. (Részletesebben lásd Plevna, Keletkezés.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával jobb m. í.:
hogy élve, s levő-félbe’
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
Külerőszak elsodorjon:
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
külön papírszeleten, az eredeti vsz. helyére ragasztva
*
Szövegforrás:
K2
K2
Vagy itt-benn rohadni
el?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával jobb m. í.:
Elrohadjunk ——
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
Mint rohadnunk idebenn.
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
külön papírszeleten, az eredeti vsz. helyére ragasztva
*
Szövegforrás:
K2
K2
(1877. jul. 26.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
(1877. július)
*
Szövegforrás:
HV 1888, 11–13
HV 1888, 11–13
A régi panasz
Hisz’ csak egy pontot
n
kerestünk:Jegyzet
egy pontotUtalás az arkhimédészi pontra (egy dolog sarkalatos pontja); Plutarkhosz szerint Arkhimédész görög tudós (i. e. 287?–i. e. 212) maga mondta az általa feltalált csavaros emelő erején csodálkozó Hierón királynak, hogy „ha volna másik föld, amelyen megvethetné lábát, ezt a földet ki tudná forgatni sarkaiból”. ( Marcellus 14, Plutarkhosz 2001, II., 56.) A kifejezés itt a vers megírása előtt tíz évvel létrejött kiegyezésre utal.
Mennyi seprő
n
a pezsgésben,Jegyzet
seprő„a folyadékok durvább s megsürüdött részei, vagy idegen nemű vegyülékei, melyek az edény fenekére szállanak, s az illető folyadék alját, szemetét képezik. A tisztátalan viznek leülepedett seprűje (vagy sepreje). Olaj seprűje. Különösen a kiforrott szeszes folyadéknak, pl. bornak, sernek elvált s fenékre szállott üledéke.” ( Cz–F , seprű alakban)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
S mily kevés bor!… Volt
elég,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
elég,
n
Jegyzet g jav
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával, öt ferde vonallal áthúzva:
[törölt]
« Ismertem ~~~ »*
Szövegforrás:
K3
K3
S mily kevés bor!… Volt
elég,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
elég,
n
Jegyzet g jav
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával, öt ferde vonallal áthúzva:
[törölt]
« Ismertem ~~~ »*
Szövegforrás:
K3
K3
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
Kit nagy honszerelme vonzott
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával, öt ferde vonallal áthúzva:
[törölt]
« Kit nagy honszerelme vonzott »*
Szövegforrás:
K3
K3
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
Megragadni minden konczot,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával, öt ferde vonallal áthúzva:
[törölt]
« Megragadni minden konczot. »*
Szövegforrás:
K3
K3
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
Mennyi
mennyi lárma!
szájhős!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
szájhős! | lárma
n
Jegyzet ceruzával f. í.:
[törölt]
« hűhó »n
Jegyzet ceruzával f. í.:
[törölt]
« kormány »*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
Jegyzet
Mennyi szájhős! mennyi lárma!Petőfi Sándor A szájhősök című versének (1847. aug.) reminiszcenciája („Meddig tart ez őrült hangzavar még? / Meddig bőgtök még a hon nevében? / Kinek a hon mindig ajkain van, / Nincsen annak, soha sincs szivében!”). A képzetkör visszatér az 1878. febr. 18-án keletkezett A szájasok című versben.
Tudni is kell
jól szeretni,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
jól szeretni,
n
Jegyzet jól ceruzával szaggatott
vonallal aláhúzva; ceruzával jobb m. í.:
azt
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
n
Nem elég csak
emlegetni:Jegyzet ceruzával, két ferde vonallal áthúzva:
*
Szövegforrás:
K3
K3
Egy világ hogy ránk omoljon?
n
Jegyzet
Egy világ hogy ránk omoljon?
Horatius
Ad Musas de Augusto (Az
énekek harmadik könyve, 3, Augustus
Caesarhoz) 7. sorának reminiszcenciája („si fractus illabatur
orbis”, Horatius, Quintus, Flaccus
Arany
fordításában: „Mind e világ bár rá szakadjon”, lásd [Horatiusból] [I.] Justum ac tenacem…, 7.
sor).Arany János
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
Hogy a világ ránk omoljon,
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
külön papírszeleten, az eredeti vsz. helyére ragasztva
*
Szövegforrás:
K2
K2
Kül-erőszak
n
elsodorjon?…Jegyzet
Kül-erőszak1877. ápr. 24-én Oroszo. hadat üzent Töröko.-nak, a török uralom ellen felkelő szláv népek segítésének indokával. Az orosz csapatok júl. 19-én (egy héttel a vers keletkezése előtt) érték el első katonai sikerüket, amikor elfoglalták a bulgáriai Sipka-szorost. A háború Mo.-n felerősítette a pánszlávizmussal kapcsolatos félelmeket. (Részletesebben lásd Plevna, Keletkezés.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával jobb m. í.:
hogy élve, s levő-félbe’
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
Külerőszak elsodorjon:
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
külön papírszeleten, az eredeti vsz. helyére ragasztva
*
Szövegforrás:
K2
K2
Vagy itt-benn rohadni
el?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával jobb m. í.:
Elrohadjunk ——
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
Mint rohadnunk idebenn.
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
külön papírszeleten, az eredeti vsz. helyére ragasztva
*
Szövegforrás:
K2
K2
(1877. jul. 26.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
(1877. július)
*
Szövegforrás:
HV 1888, 11–13
HV 1888, 11–13
A régi panasz
Hisz’ csak egy pontot
n
kerestünk:Jegyzet
egy pontotUtalás az arkhimédészi pontra (egy dolog sarkalatos pontja); Plutarkhosz szerint Arkhimédész görög tudós (i. e. 287?–i. e. 212) maga mondta az általa feltalált csavaros emelő erején csodálkozó Hierón királynak, hogy „ha volna másik föld, amelyen megvethetné lábát, ezt a földet ki tudná forgatni sarkaiból”. ( Marcellus 14, Plutarkhosz 2001, II., 56.) A kifejezés itt a vers megírása előtt tíz évvel létrejött kiegyezésre utal.
Mennyi seprő
n
a pezsgésben,Jegyzet
seprő„a folyadékok durvább s megsürüdött részei, vagy idegen nemű vegyülékei, melyek az edény fenekére szállanak, s az illető folyadék alját, szemetét képezik. A tisztátalan viznek leülepedett seprűje (vagy sepreje). Olaj seprűje. Különösen a kiforrott szeszes folyadéknak, pl. bornak, sernek elvált s fenékre szállott üledéke.” ( Cz–F , seprű alakban)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
S mily kevés bor!… Volt
elég,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
elég,
n
Jegyzet g jav
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával, öt ferde vonallal áthúzva:
[törölt]
« Ismertem ~~~ »*
Szövegforrás:
K3
K3
S mily kevés bor!… Volt
elég,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
elég,
n
Jegyzet g jav
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával, öt ferde vonallal áthúzva:
[törölt]
« Ismertem ~~~ »*
Szövegforrás:
K3
K3
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
Kit nagy honszerelme vonzott
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával, öt ferde vonallal áthúzva:
[törölt]
« Kit nagy honszerelme vonzott »*
Szövegforrás:
K3
K3
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
Megragadni minden konczot,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával, öt ferde vonallal áthúzva:
[törölt]
« Megragadni minden konczot. »*
Szövegforrás:
K3
K3
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
Mennyi
mennyi lárma!
szájhős!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
szájhős! | lárma
n
Jegyzet ceruzával f. í.:
[törölt]
« hűhó »n
Jegyzet ceruzával f. í.:
[törölt]
« kormány »*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
Jegyzet
Mennyi szájhős! mennyi lárma!Petőfi Sándor A szájhősök című versének (1847. aug.) reminiszcenciája („Meddig tart ez őrült hangzavar még? / Meddig bőgtök még a hon nevében? / Kinek a hon mindig ajkain van, / Nincsen annak, soha sincs szivében!”). A képzetkör visszatér az 1878. febr. 18-án keletkezett A szájasok című versben.
Tudni is kell
jól szeretni,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
jól szeretni,
n
Jegyzet jól ceruzával szaggatott
vonallal aláhúzva; ceruzával jobb m. í.:
azt
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
n
Nem elég csak
emlegetni:Jegyzet ceruzával, két ferde vonallal áthúzva:
*
Szövegforrás:
K3
K3
Egy világ hogy ránk omoljon?
n
Jegyzet
Egy világ hogy ránk omoljon?
Horatius
Ad Musas de Augusto (Az
énekek harmadik könyve, 3, Augustus
Caesarhoz) 7. sorának reminiszcenciája („si fractus illabatur
orbis”, Horatius, Quintus, Flaccus
Arany
fordításában: „Mind e világ bár rá szakadjon”, lásd [Horatiusból] [I.] Justum ac tenacem…, 7.
sor).Arany János
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
Hogy a világ ránk omoljon,
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
külön papírszeleten, az eredeti vsz. helyére ragasztva
*
Szövegforrás:
K2
K2
Kül-erőszak
n
elsodorjon?…Jegyzet
Kül-erőszak1877. ápr. 24-én Oroszo. hadat üzent Töröko.-nak, a török uralom ellen felkelő szláv népek segítésének indokával. Az orosz csapatok júl. 19-én (egy héttel a vers keletkezése előtt) érték el első katonai sikerüket, amikor elfoglalták a bulgáriai Sipka-szorost. A háború Mo.-n felerősítette a pánszlávizmussal kapcsolatos félelmeket. (Részletesebben lásd Plevna, Keletkezés.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával jobb m. í.:
hogy élve, s levő-félbe’
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
Külerőszak elsodorjon:
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
külön papírszeleten, az eredeti vsz. helyére ragasztva
*
Szövegforrás:
K2
K2
Vagy itt-benn rohadni
el?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával jobb m. í.:
Elrohadjunk ——
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
Mint rohadnunk idebenn.
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
külön papírszeleten, az eredeti vsz. helyére ragasztva
*
Szövegforrás:
K2
K2
(1877. jul. 26.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
(1877. július)
*
Szövegforrás:
HV 1888, 11–13
HV 1888, 11–13
A régi panasz
Hisz’ csak egy pontot
n
kerestünk:Jegyzet
egy pontotUtalás az arkhimédészi pontra (egy dolog sarkalatos pontja); Plutarkhosz szerint Arkhimédész görög tudós (i. e. 287?–i. e. 212) maga mondta az általa feltalált csavaros emelő erején csodálkozó Hierón királynak, hogy „ha volna másik föld, amelyen megvethetné lábát, ezt a földet ki tudná forgatni sarkaiból”. ( Marcellus 14, Plutarkhosz 2001, II., 56.) A kifejezés itt a vers megírása előtt tíz évvel létrejött kiegyezésre utal.
Mennyi seprő
n
a pezsgésben,Jegyzet
seprő„a folyadékok durvább s megsürüdött részei, vagy idegen nemű vegyülékei, melyek az edény fenekére szállanak, s az illető folyadék alját, szemetét képezik. A tisztátalan viznek leülepedett seprűje (vagy sepreje). Olaj seprűje. Különösen a kiforrott szeszes folyadéknak, pl. bornak, sernek elvált s fenékre szállott üledéke.” ( Cz–F , seprű alakban)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
S mily kevés bor!… Volt
elég,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
elég,
n
Jegyzet g jav
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával, öt ferde vonallal áthúzva:
[törölt]
« Ismertem ~~~ »*
Szövegforrás:
K3
K3
S mily kevés bor!… Volt
elég,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
elég,
n
Jegyzet g jav
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával, öt ferde vonallal áthúzva:
[törölt]
« Ismertem ~~~ »*
Szövegforrás:
K3
K3
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
Kit nagy honszerelme vonzott
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával, öt ferde vonallal áthúzva:
[törölt]
« Kit nagy honszerelme vonzott »*
Szövegforrás:
K3
K3
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
Megragadni minden konczot,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával, öt ferde vonallal áthúzva:
[törölt]
« Megragadni minden konczot. »*
Szövegforrás:
K3
K3
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
Mennyi
mennyi lárma!
szájhős!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
szájhős! | lárma
n
Jegyzet ceruzával f. í.:
[törölt]
« hűhó »n
Jegyzet ceruzával f. í.:
[törölt]
« kormány »*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
Jegyzet
Mennyi szájhős! mennyi lárma!Petőfi Sándor A szájhősök című versének (1847. aug.) reminiszcenciája („Meddig tart ez őrült hangzavar még? / Meddig bőgtök még a hon nevében? / Kinek a hon mindig ajkain van, / Nincsen annak, soha sincs szivében!”). A képzetkör visszatér az 1878. febr. 18-án keletkezett A szájasok című versben.
Tudni is kell
jól szeretni,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
jól szeretni,
n
Jegyzet jól ceruzával szaggatott
vonallal aláhúzva; ceruzával jobb m. í.:
azt
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
n
Nem elég csak
emlegetni:Jegyzet ceruzával, két ferde vonallal áthúzva:
*
Szövegforrás:
K3
K3
Egy világ hogy ránk omoljon?
n
Jegyzet
Egy világ hogy ránk omoljon?
Horatius
Ad Musas de Augusto (Az
énekek harmadik könyve, 3, Augustus
Caesarhoz) 7. sorának reminiszcenciája („si fractus illabatur
orbis”, Horatius, Quintus, Flaccus
Arany
fordításában: „Mind e világ bár rá szakadjon”, lásd [Horatiusból] [I.] Justum ac tenacem…, 7.
sor).Arany János
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
Hogy a világ ránk omoljon,
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
külön papírszeleten, az eredeti vsz. helyére ragasztva
*
Szövegforrás:
K2
K2
Kül-erőszak
n
elsodorjon?…Jegyzet
Kül-erőszak1877. ápr. 24-én Oroszo. hadat üzent Töröko.-nak, a török uralom ellen felkelő szláv népek segítésének indokával. Az orosz csapatok júl. 19-én (egy héttel a vers keletkezése előtt) érték el első katonai sikerüket, amikor elfoglalták a bulgáriai Sipka-szorost. A háború Mo.-n felerősítette a pánszlávizmussal kapcsolatos félelmeket. (Részletesebben lásd Plevna, Keletkezés.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával jobb m. í.:
hogy élve, s levő-félbe’
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
Külerőszak elsodorjon:
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
külön papírszeleten, az eredeti vsz. helyére ragasztva
*
Szövegforrás:
K2
K2
Vagy itt-benn rohadni
el?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával jobb m. í.:
Elrohadjunk ——
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
Mint rohadnunk idebenn.
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
külön papírszeleten, az eredeti vsz. helyére ragasztva
*
Szövegforrás:
K2
K2
(1877. jul. 26.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
(1877. július)
*
Szövegforrás:
HV 1888, 11–13
HV 1888, 11–13
A régi panasz
Hisz’ csak egy pontot
n
kerestünk:Jegyzet
egy pontotUtalás az arkhimédészi pontra (egy dolog sarkalatos pontja); Plutarkhosz szerint Arkhimédész görög tudós (i. e. 287?–i. e. 212) maga mondta az általa feltalált csavaros emelő erején csodálkozó Hierón királynak, hogy „ha volna másik föld, amelyen megvethetné lábát, ezt a földet ki tudná forgatni sarkaiból”. ( Marcellus 14, Plutarkhosz 2001, II., 56.) A kifejezés itt a vers megírása előtt tíz évvel létrejött kiegyezésre utal.
Mennyi seprő
n
a pezsgésben,Jegyzet
seprő„a folyadékok durvább s megsürüdött részei, vagy idegen nemű vegyülékei, melyek az edény fenekére szállanak, s az illető folyadék alját, szemetét képezik. A tisztátalan viznek leülepedett seprűje (vagy sepreje). Olaj seprűje. Különösen a kiforrott szeszes folyadéknak, pl. bornak, sernek elvált s fenékre szállott üledéke.” ( Cz–F , seprű alakban)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
S mily kevés bor!… Volt
elég,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
elég,
n
Jegyzet g jav
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával, öt ferde vonallal áthúzva:
[törölt]
« Ismertem ~~~ »*
Szövegforrás:
K3
K3
S mily kevés bor!… Volt
elég,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
elég,
n
Jegyzet g jav
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával, öt ferde vonallal áthúzva:
[törölt]
« Ismertem ~~~ »*
Szövegforrás:
K3
K3
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
Kit nagy honszerelme vonzott
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával, öt ferde vonallal áthúzva:
[törölt]
« Kit nagy honszerelme vonzott »*
Szövegforrás:
K3
K3
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
Megragadni minden konczot,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával, öt ferde vonallal áthúzva:
[törölt]
« Megragadni minden konczot. »*
Szövegforrás:
K3
K3
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
Mennyi
mennyi lárma!
szájhős!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
szájhős! | lárma
n
Jegyzet ceruzával f. í.:
[törölt]
« hűhó »n
Jegyzet ceruzával f. í.:
[törölt]
« kormány »*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
n
Jegyzet
Mennyi szájhős! mennyi lárma!Petőfi Sándor A szájhősök című versének (1847. aug.) reminiszcenciája („Meddig tart ez őrült hangzavar még? / Meddig bőgtök még a hon nevében? / Kinek a hon mindig ajkain van, / Nincsen annak, soha sincs szivében!”). A képzetkör visszatér az 1878. febr. 18-án keletkezett A szájasok című versben.
Tudni is kell
jól szeretni,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K3
HV 1888, 11–13
jól szeretni,
n
Jegyzet jól ceruzával szaggatott
vonallal aláhúzva; ceruzával jobb m. í.:
azt
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával szögletes zárójelbe téve
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 11–13
n
Nem elég csak
emlegetni:Jegyzet ceruzával, két ferde vonallal áthúzva:
*
Szövegforrás:
K3
K3
Egy világ hogy ránk omoljon?
n
Jegyzet
Egy világ hogy ránk omoljon?
Horatius
Ad Musas de Augusto (Az
énekek harmadik könyve, 3, Augustus
Caesarhoz) 7. sorának reminiszcenciája („si fractus illabatur
orbis”, Horatius, Quintus, Flaccus
Arany
fordításában: „Mind e világ bár rá szakadjon”, lásd [Horatiusból] [I.] Justum ac tenacem…, 7.
sor).Arany János
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
Hogy a világ ránk omoljon,
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
külön papírszeleten, az eredeti vsz. helyére ragasztva
*
Szövegforrás:
K2
K2
Kül-erőszak
n
elsodorjon?…Jegyzet
Kül-erőszak1877. ápr. 24-én Oroszo. hadat üzent Töröko.-nak, a török uralom ellen felkelő szláv népek segítésének indokával. Az orosz csapatok júl. 19-én (egy héttel a vers keletkezése előtt) érték el első katonai sikerüket, amikor elfoglalták a bulgáriai Sipka-szorost. A háború Mo.-n felerősítette a pánszlávizmussal kapcsolatos félelmeket. (Részletesebben lásd Plevna, Keletkezés.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával jobb m. í.:
hogy élve, s levő-félbe’
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
Külerőszak elsodorjon:
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
külön papírszeleten, az eredeti vsz. helyére ragasztva
*
Szövegforrás:
K2
K2
Vagy itt-benn rohadni
el?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 11–13
n
Jegyzet ceruzával jobb m. í.:
Elrohadjunk ——
Beszúrás
*
Szövegforrás:
K2
K2
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 11–13
Mint rohadnunk idebenn.
*
Szövegforrás:
*K1
*K1
külön papírszeleten, az eredeti vsz. helyére ragasztva
*
Szövegforrás:
K2
K2
(1877. jul. 26.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
K3
(1877. július)
*
Szövegforrás:
HV 1888, 11–13
HV 1888, 11–13