Bibliográfiai adatok
Czím nélkűl
Szerző: Arany János
Bibliográfiai adatok
Cím: Arany János Munkái
Alcím: Kisebb költemények 3. (1860-1882)
Dátum: 2019
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Universitas Kiadó
ISBN:
Szerkesztő: Korompay H. János
Sajtó alá rendező: S. Varga Pál
Kézirat leírása:
Ország: Ismeretlen.
Azonosító:
A kézirat leírása:
Keletkezés:
Dátum:
Hely: Budapest
Nyelvek:
magyar
Kulcsszavak:
vers
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
- Szövegforrás II: *K1
- Szövegforrás III: K2
- Szövegforrás IV: FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
- Szövegforrás V: HV 1888, 27–28
Elektronikus kiadás adatai:
A kritikai kiadás készítői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
transcriber: Csonki Árpád
XML szerkesztő: Fellegi Zsófia és Bobák Barbara
Kiadás:
digital editionMegjelenés:
M1 FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387. (Növünk együtt címmel) M2 HV 1888, 27–28. [ AJÖM I., 339–340.]Megjegyzések
Megjegyzések:
MegjegyzésekVoinovich
feltételezi, hogy „kellett lenni egy olyan kéziratnak, melyről
Arany László a mai címet vette”, ti. azt, amely az M1-ben és az M2-ben szerepel
(Növünk együtt) (
AJÖM I., 536.). Kerényi Ferenc szerint ez a cím feltehetően Arany Lászlótól származik, lásd
Arany 1993, 129.
Mivel a *K1-ről nincs további adatunk, így azt sem tudjuk, korábbi vagy későbbi-e,
mint a K2; a K2 későbbi volta mellett a páros sorok beljebbkezdése szól.
Eldönthetetlen lévén az M2 alapjául szolgáló *K1 és a K2 időrendi sorrendje, a K2
lett az alapszöveg.
Voinovich Géza
Bp
., Margitsziget. Budapest
AJ
unokája, Szél Piroska ekkor töltötte be 12. életévét; 1868 óta
AJ-éknál nevelkedett (részletesebben lásd Piroska
betegségében, Keletkezés).
Arany János
Czím nélkűl
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
Növünk együtt
*
Szövegforrás:
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
HV 1888, 27–28
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
HV 1888, 27–28
Ez, hogy nevem is volt
„hurczán”
n
Jegyzet
„hurczán”„HURCZA 1) Tapogató kosár, melyet helyről-helyre hurczolnak, s le-lenyomdosnak az álló vizekben halászok. 2) Ikeritve: herczehurcza, am. ide-oda rángatva vontatás, rendetlen huzavona.” ( Cz–F )
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
„hurczán”,
*
Szövegforrás:
HV 1888, 27–28
HV 1888, 27–28
No, engedjük kedvét
telni,
n
Jegyzet
No, engedjük kedvét telni,Vö.: „A víg kedélyű gyermek gyakran felvidítá az őt hőn szerető nagyapát; s midőn néha egyes csínjeiért a hozzá szigorúbb, de különben szintoly nagy szeretettel viseltetett »nagymama«, vagy a rokonok rendreutasították, mindig a nagyapa vette, szelid komolysággal, pártfogás alá, mondván: »ne bántsátok a szegény árvát!«” ( Ercsey 1883, 184.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 27–28
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 27–28
lelni,
n
Jegyzet sh?
*
Szövegforrás:
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
Ha okos lesz, majd
elhagyja
n
; –Jegyzet
Ha okos lesz, majd elhagyjaVö.: „A víg kedélyű gyermek gyakran felvidítá az őt hőn szerető nagyapát; s midőn néha egyes csínjeiért a hozzá szigorúbb, de különben szintoly nagy szeretettel viseltetett »nagymama«, vagy a rokonok rendreutasították, mindig a nagyapa vette, szelid komolysággal, pártfogás alá, mondván: »ne bántsátok a szegény árvát!«” ( Ercsey 1883, 184.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
elhagyja;
*
Szövegforrás:
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
n
Jegyzet nincsenek beljebb kezdve
*
Szövegforrás:
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
HV 1888, 27–28
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
HV 1888, 27–28
Czím nélkűl
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
Növünk együtt
*
Szövegforrás:
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
HV 1888, 27–28
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
HV 1888, 27–28
Ez, hogy nevem is volt
„hurczán”
n
Jegyzet
„hurczán”„HURCZA 1) Tapogató kosár, melyet helyről-helyre hurczolnak, s le-lenyomdosnak az álló vizekben halászok. 2) Ikeritve: herczehurcza, am. ide-oda rángatva vontatás, rendetlen huzavona.” ( Cz–F )
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
„hurczán”,
*
Szövegforrás:
HV 1888, 27–28
HV 1888, 27–28
No, engedjük kedvét
telni,
n
Jegyzet
No, engedjük kedvét telni,Vö.: „A víg kedélyű gyermek gyakran felvidítá az őt hőn szerető nagyapát; s midőn néha egyes csínjeiért a hozzá szigorúbb, de különben szintoly nagy szeretettel viseltetett »nagymama«, vagy a rokonok rendreutasították, mindig a nagyapa vette, szelid komolysággal, pártfogás alá, mondván: »ne bántsátok a szegény árvát!«” ( Ercsey 1883, 184.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 27–28
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 27–28
lelni,
n
Jegyzet sh?
*
Szövegforrás:
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
Ha okos lesz, majd
elhagyja
n
; –Jegyzet
Ha okos lesz, majd elhagyjaVö.: „A víg kedélyű gyermek gyakran felvidítá az őt hőn szerető nagyapát; s midőn néha egyes csínjeiért a hozzá szigorúbb, de különben szintoly nagy szeretettel viseltetett »nagymama«, vagy a rokonok rendreutasították, mindig a nagyapa vette, szelid komolysággal, pártfogás alá, mondván: »ne bántsátok a szegény árvát!«” ( Ercsey 1883, 184.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
elhagyja;
*
Szövegforrás:
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
n
Jegyzet nincsenek beljebb kezdve
*
Szövegforrás:
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
HV 1888, 27–28
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
HV 1888, 27–28
Czím nélkűl
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
Növünk együtt
*
Szövegforrás:
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
HV 1888, 27–28
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
HV 1888, 27–28
Ez, hogy nevem is volt
„hurczán”
n
Jegyzet
„hurczán”„HURCZA 1) Tapogató kosár, melyet helyről-helyre hurczolnak, s le-lenyomdosnak az álló vizekben halászok. 2) Ikeritve: herczehurcza, am. ide-oda rángatva vontatás, rendetlen huzavona.” ( Cz–F )
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
„hurczán”,
*
Szövegforrás:
HV 1888, 27–28
HV 1888, 27–28
No, engedjük kedvét
telni,
n
Jegyzet
No, engedjük kedvét telni,Vö.: „A víg kedélyű gyermek gyakran felvidítá az őt hőn szerető nagyapát; s midőn néha egyes csínjeiért a hozzá szigorúbb, de különben szintoly nagy szeretettel viseltetett »nagymama«, vagy a rokonok rendreutasították, mindig a nagyapa vette, szelid komolysággal, pártfogás alá, mondván: »ne bántsátok a szegény árvát!«” ( Ercsey 1883, 184.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 27–28
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 27–28
lelni,
n
Jegyzet sh?
*
Szövegforrás:
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
Ha okos lesz, majd
elhagyja
n
; –Jegyzet
Ha okos lesz, majd elhagyjaVö.: „A víg kedélyű gyermek gyakran felvidítá az őt hőn szerető nagyapát; s midőn néha egyes csínjeiért a hozzá szigorúbb, de különben szintoly nagy szeretettel viseltetett »nagymama«, vagy a rokonok rendreutasították, mindig a nagyapa vette, szelid komolysággal, pártfogás alá, mondván: »ne bántsátok a szegény árvát!«” ( Ercsey 1883, 184.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
elhagyja;
*
Szövegforrás:
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
n
Jegyzet nincsenek beljebb kezdve
*
Szövegforrás:
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
HV 1888, 27–28
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
HV 1888, 27–28
Czím nélkűl
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
Növünk együtt
*
Szövegforrás:
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
HV 1888, 27–28
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
HV 1888, 27–28
Ez, hogy nevem is volt
„hurczán”
n
Jegyzet
„hurczán”„HURCZA 1) Tapogató kosár, melyet helyről-helyre hurczolnak, s le-lenyomdosnak az álló vizekben halászok. 2) Ikeritve: herczehurcza, am. ide-oda rángatva vontatás, rendetlen huzavona.” ( Cz–F )
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
„hurczán”,
*
Szövegforrás:
HV 1888, 27–28
HV 1888, 27–28
No, engedjük kedvét
telni,
n
Jegyzet
No, engedjük kedvét telni,Vö.: „A víg kedélyű gyermek gyakran felvidítá az őt hőn szerető nagyapát; s midőn néha egyes csínjeiért a hozzá szigorúbb, de különben szintoly nagy szeretettel viseltetett »nagymama«, vagy a rokonok rendreutasították, mindig a nagyapa vette, szelid komolysággal, pártfogás alá, mondván: »ne bántsátok a szegény árvát!«” ( Ercsey 1883, 184.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 27–28
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 27–28
lelni,
n
Jegyzet sh?
*
Szövegforrás:
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
Ha okos lesz, majd
elhagyja
n
; –Jegyzet
Ha okos lesz, majd elhagyjaVö.: „A víg kedélyű gyermek gyakran felvidítá az őt hőn szerető nagyapát; s midőn néha egyes csínjeiért a hozzá szigorúbb, de különben szintoly nagy szeretettel viseltetett »nagymama«, vagy a rokonok rendreutasították, mindig a nagyapa vette, szelid komolysággal, pártfogás alá, mondván: »ne bántsátok a szegény árvát!«” ( Ercsey 1883, 184.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
elhagyja;
*
Szövegforrás:
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
n
Jegyzet nincsenek beljebb kezdve
*
Szövegforrás:
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
HV 1888, 27–28
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
HV 1888, 27–28
Czím nélkűl
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
Növünk együtt
*
Szövegforrás:
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
HV 1888, 27–28
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
HV 1888, 27–28
Ez, hogy nevem is volt
„hurczán”
n
Jegyzet
„hurczán”„HURCZA 1) Tapogató kosár, melyet helyről-helyre hurczolnak, s le-lenyomdosnak az álló vizekben halászok. 2) Ikeritve: herczehurcza, am. ide-oda rángatva vontatás, rendetlen huzavona.” ( Cz–F )
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
„hurczán”,
*
Szövegforrás:
HV 1888, 27–28
HV 1888, 27–28
No, engedjük kedvét
telni,
n
Jegyzet
No, engedjük kedvét telni,Vö.: „A víg kedélyű gyermek gyakran felvidítá az őt hőn szerető nagyapát; s midőn néha egyes csínjeiért a hozzá szigorúbb, de különben szintoly nagy szeretettel viseltetett »nagymama«, vagy a rokonok rendreutasították, mindig a nagyapa vette, szelid komolysággal, pártfogás alá, mondván: »ne bántsátok a szegény árvát!«” ( Ercsey 1883, 184.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 27–28
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 27–28
lelni,
n
Jegyzet sh?
*
Szövegforrás:
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
Ha okos lesz, majd
elhagyja
n
; –Jegyzet
Ha okos lesz, majd elhagyjaVö.: „A víg kedélyű gyermek gyakran felvidítá az őt hőn szerető nagyapát; s midőn néha egyes csínjeiért a hozzá szigorúbb, de különben szintoly nagy szeretettel viseltetett »nagymama«, vagy a rokonok rendreutasították, mindig a nagyapa vette, szelid komolysággal, pártfogás alá, mondván: »ne bántsátok a szegény árvát!«” ( Ercsey 1883, 184.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
elhagyja;
*
Szövegforrás:
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
n
Jegyzet nincsenek beljebb kezdve
*
Szövegforrás:
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
HV 1888, 27–28
FL, 23(1886)/327. (nov. 26.), 2387
HV 1888, 27–28