X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Végpont

Szerző: Arany János

Bibliográfiai adatok

Cím: Arany János Munkái
Alcím: Kisebb költemények 3. (1860-1882)
Dátum: 2019
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Universitas Kiadó
ISBN:
Szerkesztő: Korompay H. János
Sajtó alá rendező: S. Varga Pál

Kézirat leírása:

Ország: Ismeretlen.
Azonosító:
A kézirat leírása:

Keletkezés:

Dátum:

Hely: Budapest
Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: vers

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
  • Szövegforrás II: *K1
  • Szövegforrás III: *K2
  • Szövegforrás IV: K3
  • Szövegforrás V: HV 1888, 72

Elektronikus kiadás adatai:

A kritikai kiadás készítői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
transcriber: Csonki Árpád
XML szerkesztő: Fellegi Zsófia és Bobák Barbara
Felelős kiadó: DigiPhil

Kiadás:

digital edition
A kiadásról:
Kiadó: Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadás helye: Budapest
2020 ©Free Access - no-reuse

Megjelenés:

M1 HV 1888, 72. [ AJÖM I., 360.]
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

Kéziratjellemzők *K1 Ceruzával; autográf (V1945) *K2 Autográf (V1945) K3 MTAK Kt K 510/29r (alapszöveg)
 
Megjegyzések
 
*K1, *K2 Adataik az AJÖM I. (545.) alapján K3 A cím sorában, a bal margón fekete ceruzával: 29) (jav. e.: 30; lásd Bonczék, Megjegyzések)
 
Keletkezés
 
1877. szept. 11.,
Bp
Budapest
.; vélhetőleg azután, hogy AJ-ék visszaköltöztek pesti lakásukba. Az „Új folyam” egyes verseinek keletkezése között a júl. 3-ai kezdettől eddig hat nap volt a leghosszabb szünet (a Tengeri-hántás végleges változata, júl. 15. és Az ünneprontók, júl. 21. között); a Végpontot megelőző vers, a Bonczék aug. 30-án keletkezett, vagyis 12 nappal korábban (ebben az időszakban csak Az elaggott fülemile című rövid vázlat keletkezhetett).
 
Végpont
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
HV 1888, 72
 
Pont
*
Szövegforrás:
*K1
 
 
Punctum finale
n
Jegyzet
Punctum finale
a cím (Végpont) latin megfelelője
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
HV 1888, 72
 
(Punctum finale)
n
Jegyzet kivakart betűkre írva
*
Szövegforrás:
K3
 
 
 
  Sebtében eddig irtam;
  Két hóra nem kevés:
 
Most, ím,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 72
 
Most már
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
erőt vesz rajtam
  A régi csüggedés.
 
 
  Hisz’ szép a nagy önérzet,
  Kivált ha igaz is,
  S merészen
győzi röptét
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 72
 
birja szárnyát
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
  A
szárnyas Pegaz
n
Jegyzet
Pegaz
Pegazus, lásd Vojtina Ars poétikája, Magyarázatok, 60. sor
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 72
 
ifju Pegaz
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
is.
 
 
  Az én ágaskodásom
  Nem ér egy fa kovát
n
Jegyzet
Nem ér egy fa kovát
’Nem ér semmit’ (alföldi közmondás, ÚMTSz ); a kova tűz csiholására alkalmas, igen kemény kő; fából nem készülhet.
:
  Csak a czigány vagyok, ki
n
Jegyzet
Csak a czigány vagyok, ki
„Üres igéretek, biztatásokra mondják.” ( Erdélyi 1851, 1623.; 79.)
  „Biztatja a lovát.”
n
Jegyzet
„Biztatja a lovát.”
„Üres igéretek, biztatásokra mondják.” ( Erdélyi 1851, 1623.; 79.)
 
 
(1877. sept. 11.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
K3
 
(1877 szeptember)
*
Szövegforrás:
HV 1888, 72
 
 
 
 
Végpont
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
HV 1888, 72
 
Pont
*
Szövegforrás:
*K1
 
 
Punctum finale
n
Jegyzet
Punctum finale
a cím (Végpont) latin megfelelője
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
HV 1888, 72
 
(Punctum finale)
n
Jegyzet kivakart betűkre írva
*
Szövegforrás:
K3
 
 
 
  Sebtében eddig irtam;
  Két hóra nem kevés:
 
Most, ím,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 72
 
Most már
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
erőt vesz rajtam
  A régi csüggedés.
 
 
  Hisz’ szép a nagy önérzet,
  Kivált ha igaz is,
  S merészen
győzi röptét
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 72
 
birja szárnyát
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
  A
szárnyas Pegaz
n
Jegyzet
Pegaz
Pegazus, lásd Vojtina Ars poétikája, Magyarázatok, 60. sor
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 72
 
ifju Pegaz
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
is.
 
 
  Az én ágaskodásom
  Nem ér egy fa kovát
n
Jegyzet
Nem ér egy fa kovát
’Nem ér semmit’ (alföldi közmondás, ÚMTSz ); a kova tűz csiholására alkalmas, igen kemény kő; fából nem készülhet.
:
  Csak a czigány vagyok, ki
n
Jegyzet
Csak a czigány vagyok, ki
„Üres igéretek, biztatásokra mondják.” ( Erdélyi 1851, 1623.; 79.)
  „Biztatja a lovát.”
n
Jegyzet
„Biztatja a lovát.”
„Üres igéretek, biztatásokra mondják.” ( Erdélyi 1851, 1623.; 79.)
 
 
(1877. sept. 11.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
K3
 
(1877 szeptember)
*
Szövegforrás:
HV 1888, 72
 
 
 
 
Végpont
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
HV 1888, 72
 
Pont
*
Szövegforrás:
*K1
 
 
Punctum finale
n
Jegyzet
Punctum finale
a cím (Végpont) latin megfelelője
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
HV 1888, 72
 
(Punctum finale)
n
Jegyzet kivakart betűkre írva
*
Szövegforrás:
K3
 
 
 
  Sebtében eddig irtam;
  Két hóra nem kevés:
 
Most, ím,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 72
 
Most már
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
erőt vesz rajtam
  A régi csüggedés.
 
 
  Hisz’ szép a nagy önérzet,
  Kivált ha igaz is,
  S merészen
győzi röptét
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 72
 
birja szárnyát
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
  A
szárnyas Pegaz
n
Jegyzet
Pegaz
Pegazus, lásd Vojtina Ars poétikája, Magyarázatok, 60. sor
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 72
 
ifju Pegaz
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
is.
 
 
  Az én ágaskodásom
  Nem ér egy fa kovát
n
Jegyzet
Nem ér egy fa kovát
’Nem ér semmit’ (alföldi közmondás, ÚMTSz ); a kova tűz csiholására alkalmas, igen kemény kő; fából nem készülhet.
:
  Csak a czigány vagyok, ki
n
Jegyzet
Csak a czigány vagyok, ki
„Üres igéretek, biztatásokra mondják.” ( Erdélyi 1851, 1623.; 79.)
  „Biztatja a lovát.”
n
Jegyzet
„Biztatja a lovát.”
„Üres igéretek, biztatásokra mondják.” ( Erdélyi 1851, 1623.; 79.)
 
 
(1877. sept. 11.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
K3
 
(1877 szeptember)
*
Szövegforrás:
HV 1888, 72
 
 
 
 
Végpont
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
HV 1888, 72
 
Pont
*
Szövegforrás:
*K1
 
 
Punctum finale
n
Jegyzet
Punctum finale
a cím (Végpont) latin megfelelője
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
HV 1888, 72
 
(Punctum finale)
n
Jegyzet kivakart betűkre írva
*
Szövegforrás:
K3
 
 
 
  Sebtében eddig irtam;
  Két hóra nem kevés:
 
Most, ím,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 72
 
Most már
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
erőt vesz rajtam
  A régi csüggedés.
 
 
  Hisz’ szép a nagy önérzet,
  Kivált ha igaz is,
  S merészen
győzi röptét
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 72
 
birja szárnyát
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
  A
szárnyas Pegaz
n
Jegyzet
Pegaz
Pegazus, lásd Vojtina Ars poétikája, Magyarázatok, 60. sor
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 72
 
ifju Pegaz
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
is.
 
 
  Az én ágaskodásom
  Nem ér egy fa kovát
n
Jegyzet
Nem ér egy fa kovát
’Nem ér semmit’ (alföldi közmondás, ÚMTSz ); a kova tűz csiholására alkalmas, igen kemény kő; fából nem készülhet.
:
  Csak a czigány vagyok, ki
n
Jegyzet
Csak a czigány vagyok, ki
„Üres igéretek, biztatásokra mondják.” ( Erdélyi 1851, 1623.; 79.)
  „Biztatja a lovát.”
n
Jegyzet
„Biztatja a lovát.”
„Üres igéretek, biztatásokra mondják.” ( Erdélyi 1851, 1623.; 79.)
 
 
(1877. sept. 11.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
K3
 
(1877 szeptember)
*
Szövegforrás:
HV 1888, 72
 
 
 
 
Végpont
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K2
K3
HV 1888, 72
 
Pont
*
Szövegforrás:
*K1
 
 
Punctum finale
n
Jegyzet
Punctum finale
a cím (Végpont) latin megfelelője
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
HV 1888, 72
 
(Punctum finale)
n
Jegyzet kivakart betűkre írva
*
Szövegforrás:
K3
 
 
 
  Sebtében eddig irtam;
  Két hóra nem kevés:
 
Most, ím,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 72
 
Most már
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
erőt vesz rajtam
  A régi csüggedés.
 
 
  Hisz’ szép a nagy önérzet,
  Kivált ha igaz is,
  S merészen
győzi röptét
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 72
 
birja szárnyát
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
  A
szárnyas Pegaz
n
Jegyzet
Pegaz
Pegazus, lásd Vojtina Ars poétikája, Magyarázatok, 60. sor
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K3
HV 1888, 72
 
ifju Pegaz
*
Szövegforrás:
*K1
*K2
 
is.
 
 
  Az én ágaskodásom
  Nem ér egy fa kovát
n
Jegyzet
Nem ér egy fa kovát
’Nem ér semmit’ (alföldi közmondás, ÚMTSz ); a kova tűz csiholására alkalmas, igen kemény kő; fából nem készülhet.
:
  Csak a czigány vagyok, ki
n
Jegyzet
Csak a czigány vagyok, ki
„Üres igéretek, biztatásokra mondják.” ( Erdélyi 1851, 1623.; 79.)
  „Biztatja a lovát.”
n
Jegyzet
„Biztatja a lovát.”
„Üres igéretek, biztatásokra mondják.” ( Erdélyi 1851, 1623.; 79.)
 
 
(1877. sept. 11.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
K3
 
(1877 szeptember)
*
Szövegforrás:
HV 1888, 72