X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Még egy

Szerző: Arany János

Bibliográfiai adatok

Cím: Arany János Munkái
Alcím: Kisebb költemények 3. (1860-1882)
Dátum: 2019
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Universitas Kiadó
ISBN:
Szerkesztő: Korompay H. János
Sajtó alá rendező: S. Varga Pál

Kézirat leírása:

Ország: Ismeretlen.
Azonosító:
A kézirat leírása:

Keletkezés:

Dátum:

Hely: Budapest
Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: vers

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
  • Szövegforrás II: K1
  • Szövegforrás III: HV 1888, 73

Elektronikus kiadás adatai:

A kritikai kiadás készítői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
transcriber: Csonki Árpád
XML szerkesztő: Fellegi Zsófia és Bobák Barbara
Felelős kiadó: DigiPhil

Kiadás:

digital edition
A kiadásról:
Kiadó: Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadás helye: Budapest
2020 ©Free Access - no-reuse

Megjelenés:

M1 HV 1888, 73. [ AJÖM I., 360.]
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

Kéziratjellemzők K1 MTAK Kt K 510/29r (alapszöveg)
 
Megjegyzés
 
K1 A cím sorában, a bal margón fekete ceruzával: 30) (jav. e.: 31; lásd Bonczék, Megjegyzések)
 
Keletkezés
 
1877. szept. 12.,
Bp
Budapest
.
 
Kritikatörténet
 
Németh G. Béla szerint kései költészete „
[szerkesztői feloldás]
a
kkor legmagasabb, midőn pátosztalan, tárgyias fanyar méltósággal, mosoly és könny nélkül veszi számba, miként tette azt, amit tehetett, s miképp kell vennie azt, ami még hátravan”, s idézi az 1–6. sort ( Németh 1987 [1967], 55–56.).
 
Fordítás
 
Orosz: Еще один (Леонид Мартынов) = Арань 1960, 172.
 
Még egy  
 
  Mit is akarsz?… nézz az időre:
  Ősz van,
s neked
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
HV 1888, 73
 
s neked
n
Jegyzet s felülről besz.
*
Szövegforrás:
K1
 
bús télre jár,
  Szemedben köd lett a sugár,
  Dér, hó leszállott a tetőre.
 
 
  Nyílhatnak a fán csalvirágok
n
Jegyzet
csalvirágok
lásd Kies ősz, Magyarázatok, 38. sor
:
  Nem lesz érett gyümölcse már; –
  Hallgat minden dalos madár
n
Jegyzet
Hallgat minden dalos madár
Célzás lehet
Johann Wolfgang Goethe
Goethe, Johann Wolfgang
Wanderers Nachtlied című versének (Vándor éji dala, 1780) 6. sorára: „Die Vögelein schweigen im Walde” („Az erdőn is hallgat a kis madár”, ford. Móricz Zsigmond) (az Arany 2003 jegyzete).
Goethe
Goethe, Johann Wolfgang
verse is közvetve utal az elmúlásra („Warte nur, balde / Ruhest du auch”; „várj, nemsokára / pihensz te is”), lásd Szili 1996, 44.
:
  Csak
– a beszédes liba
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
HV 1888, 73
 
[törölt]
« bőszavu lúd a ki »
n
Jegyzet f. í.:
a beszédes liba
n
Jegyzet a jobb margón kivakart szó
*
Szövegforrás:
K1
 
gágog.
 
 
(1877. sept. 12.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
 
(1877 szeptember)
*
Szövegforrás:
HV 1888, 73
 
 
 
 
Még egy  
 
  Mit is akarsz?… nézz az időre:
  Ősz van,
s neked
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
HV 1888, 73
 
s neked
n
Jegyzet s felülről besz.
*
Szövegforrás:
K1
 
bús télre jár,
  Szemedben köd lett a sugár,
  Dér, hó leszállott a tetőre.
 
 
  Nyílhatnak a fán csalvirágok
n
Jegyzet
csalvirágok
lásd Kies ősz, Magyarázatok, 38. sor
:
  Nem lesz érett gyümölcse már; –
  Hallgat minden dalos madár
n
Jegyzet
Hallgat minden dalos madár
Célzás lehet
Johann Wolfgang Goethe
Goethe, Johann Wolfgang
Wanderers Nachtlied című versének (Vándor éji dala, 1780) 6. sorára: „Die Vögelein schweigen im Walde” („Az erdőn is hallgat a kis madár”, ford. Móricz Zsigmond) (az Arany 2003 jegyzete).
Goethe
Goethe, Johann Wolfgang
verse is közvetve utal az elmúlásra („Warte nur, balde / Ruhest du auch”; „várj, nemsokára / pihensz te is”), lásd Szili 1996, 44.
:
  Csak
– a beszédes liba
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
HV 1888, 73
 
[törölt]
« bőszavu lúd a ki »
n
Jegyzet f. í.:
a beszédes liba
n
Jegyzet a jobb margón kivakart szó
*
Szövegforrás:
K1
 
gágog.
 
 
(1877. sept. 12.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
 
(1877 szeptember)
*
Szövegforrás:
HV 1888, 73
 
 
 
 
Még egy  
 
  Mit is akarsz?… nézz az időre:
  Ősz van,
s neked
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
HV 1888, 73
 
s neked
n
Jegyzet s felülről besz.
*
Szövegforrás:
K1
 
bús télre jár,
  Szemedben köd lett a sugár,
  Dér, hó leszállott a tetőre.
 
 
  Nyílhatnak a fán csalvirágok
n
Jegyzet
csalvirágok
lásd Kies ősz, Magyarázatok, 38. sor
:
  Nem lesz érett gyümölcse már; –
  Hallgat minden dalos madár
n
Jegyzet
Hallgat minden dalos madár
Célzás lehet
Johann Wolfgang Goethe
Goethe, Johann Wolfgang
Wanderers Nachtlied című versének (Vándor éji dala, 1780) 6. sorára: „Die Vögelein schweigen im Walde” („Az erdőn is hallgat a kis madár”, ford. Móricz Zsigmond) (az Arany 2003 jegyzete).
Goethe
Goethe, Johann Wolfgang
verse is közvetve utal az elmúlásra („Warte nur, balde / Ruhest du auch”; „várj, nemsokára / pihensz te is”), lásd Szili 1996, 44.
:
  Csak
– a beszédes liba
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
HV 1888, 73
 
[törölt]
« bőszavu lúd a ki »
n
Jegyzet f. í.:
a beszédes liba
n
Jegyzet a jobb margón kivakart szó
*
Szövegforrás:
K1
 
gágog.
 
 
(1877. sept. 12.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K1
 
(1877 szeptember)
*
Szövegforrás:
HV 1888, 73