X (Close panel)Bibliográfiai adatok

[Szenvedek én…]

Szerző: Arany János

Bibliográfiai adatok

Cím: Arany János Munkái
Alcím: Kisebb költemények 3. (1860-1882)
Dátum: 2019
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Universitas Kiadó
ISBN:
Szerkesztő: Korompay H. János
Sajtó alá rendező: S. Varga Pál

Kézirat leírása:

Ország: Ismeretlen.
Azonosító:
A kézirat leírása:

Keletkezés:

Hely: Budapest
Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: vers

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
  • Szövegforrás II: *K1
  • Szövegforrás III: *K2
  • Szövegforrás IV: VU, 40(1893)/20. (máj. 14.), 335
  • Szövegforrás V: PH, 15(1893)/132. (máj. 14.), 9
  • Szövegforrás VI: PN, 44(1893)/137
  • Szövegforrás VII: ÖKK 1924, 284

Elektronikus kiadás adatai:

A kritikai kiadás készítői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
transcriber: Csonki Árpád
XML szerkesztő: Fellegi Zsófia és Bobák Barbara
Felelős kiadó: DigiPhil

Kiadás:

digital edition
A kiadásról:
Kiadó: Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadás helye: Budapest
2020 ©Free Access - no-reuse

Megjelenés:

M1 VU, 40(1893)/20. (máj. 14.), 335. (alapszöveg) M2 PH, 15(1893)/132. (máj. 14.), 9. (átvéve a VU-ból) M3 PN, 44(1893)/137. (máj. 14.), 19. M4 ÖKK 1924, 284. (A tölgyek alatt / Nro 2. jegyzetei közt) [ AJÖM VI., 175.]
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

Kéziratjellemzők *K1 Papírszeleten, autográf; lásd Megjegyzések, M3 (megsemmisült vagy lappang) *K2 Gyulai Pál kézírásával; lásd Megjegyzések, M3 (megsemmisült vagy lappang)
 
Megjegyzések
 
A cím nyilván nem
AJ
Arany János
-tól származik, ezért szögletes zárójelbe tettük. M1 A VU Arany János szobrának leleplezése alkalmából közzétett összeállításában, az Arany János kiadatlan verse című rövid közleményben (szerző megjelölése nélkül). A kísérő szöveg szerint mivel „annak híre volt, hogy a kapcsos könyvben több kiadatlan költemény van: a költő nem zárkózhatott el a szerkesztők elől. Ilyen hangulatban írta
Arany
Arany János
az alább közölt sorokat, a melyeket a Gyulai Pálnál levő eredetéről
[szerkesztői feloldás]
!, értsd: eredetiről
közlünk”. M2 Az Arany egy kiadatlan verse című közleményben, a Napi hírek közt, az alábbi bevezetővel: „A Vasárnapi Ujság legújabb száma, a mely Arany Jánosra vonatkozó közleményeket és képeket gazdag változatokban ad, egy eddig ismeretlen verset is közöl, a melynek eredetije Gyulai Pálnál van. Ez a kis öt soros vers igy hangzik:” (itt következik az M2). M3 Kiadatlan relikviák címmel, az alábbi bevezetővel: „Mikor Gyulai Pál
Arany
Arany János
t élete utolsó éveiben meglátogatta, éppen akkor lépett be, mikor a beteges költő éppen verset irt.
Arany
Arany János
a papírszeletkét elrejtette; de mikor a szomszéd szobába rövid időre távozott,
Gyulai
Gyulai Pál
a papirt előkereste s a rajta talált pár sornyi verset zsebkönyvébe lejegyezte.
Arany
Arany János
erről nem tudott semmit, a vers elveszett s
Gyulai
Gyulai Pál
nem tudta előadni, mikor iratait Arany László rendelkezésére bocsátotta kiadás végett. Csak újabban akadt rá, mikor régi jegyzőkönyvét egy frissel akarta helyettesíteni s régi jegyzeteit utoljára át átvizsgálta. A kis versike, melynek eredeti kézirata elveszett, igy hangzik:” (itt következik az M3). M4 A jegyzet szerint
Arany
Arany János
„e sorokat írta egy papírlapra, melyet
Gyulai
Gyulai Pál
megőrzött” ( ÖKK 1924, 284.). A kéziratok és az M1/M4 viszonya bizonytalan; az M1/M4, ill. az M3 kommentárjai ellentmondanak egymásnak. Előbbiek a *K1-et nevezik meg a közlés alapjaként (a *K2-ről nincs tudomásuk), az M3 a *K2-t. [Az AJÖM VI . jegyzete (254.) az M4 előtti megjelenéseket nem ismeri.]
 
Az alapszöveg kiválasztása
 
Az M1 és az M3 szövege azonos, és valószínűleg közös kéziratháttérre megy vissza (*K2). Az első sorban szereplő kötőjeles írásmód („egyben-másban”) az M2 szövegromlása. Az M4 jegyzete a *K1-re hivatkozik, amelyet
Gyulai
Gyulai Pál
őrzött volna meg, ennek azonban ellentmond az M3 kommentárja, vagyis az M4 kéziratháttere kétséges. Az M2 szövegromlása ismétlődik az M4 szövegében, így valószínűsíthető, hogy utóbbi – annak ellenére, hogy az AJÖM VI . jegyzete nem tud az M4-nél korábbi megjelenésekről – az M2-n alapszik, és a 4. sor eltérése ugyancsak szövegromlás. Így M1 az alapszöveg.
 
Keletkezés
 
1878. ápr. után,
Bp
Budapest
. (az AJÖM VI . 1877–79 közé teszi). A keletkezés konkrét körülményeiről lásd Megjegyzések, M3. A hurut, fulladás kapcsán háziorvosa, Farkas Kálmán írja, hogy „Háziorvosi müködésem megkezdése után nemsokára, 1878-ik év április havában lépett föl Arany Jánosnál első izben sulyos alakban a »Hevenyhörglob« (Bronchitis). És ez a lob már akkor nem ép tüdőt támadott meg, hanem már akkor a tüdőlégdaganat (Emphisema) határozottan kifejezett és bizton kimutatható volt. Körülbelől már akkor 30–35 év óta fennálló idült (chronicus) hörghurutban szenvedett, és ezen régen tartó hurutos köhögés következtében tágultak ki a tüdő-légsejtjei és hozták létre az emphisemát. Már ebben az időben a reggeli vagy jobban mondva a hajnali órákban csak tartósabb hurutos köhögések után tudott az éjen át képződött nyálkától megszabadulni, és ezek a hurutos köhögési ingerek sipolyban is mutatkoztak, csakhogy kisebb mértékben. Ehhez az állapothoz társult a föntemlitett »hörglob« 38–39 C. hőfok között változó lázas tünetekkel és a légdagos tüdőnek fulladozó légzési nehézségei fokozottabb mértékben álltak elő, ugy hogy az egész napot és az éjszakának is egy jó részét az ágyon kivül kellett töltenie a fulladozások miatt.” ( Farkas 1882 ) Tünetei,
Arany Jánosné
Ercsey Julianna
Gubody Mari
Gubody Mária
hoz 1878. júl. 11-én írt levelének tanúsága szerint, májusban váltak súlyosakká. (Mindkettő idézve: AJÖM XIX., 853–854.) Hurutjáról maga
Arany
Arany János
írja a következő évben, hogy „az enyim már negyven éves, kerek szám, mert 1839-ben kezdődött”; mint írja, „Azóta, naponkinti borsószemnyi kivetéstől kezdve, jócskán rám szaporodott
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: ismeretlen
Egység: karakter
, úgy hogy most már, többször napjában – és kivált reggel igen kinos lélekzet-szorongás, fuladozás után – csak nem diónyi nagyságú ragacsok szakadnak fel”. (Levele Ercsey Sándornak, 1879. aug. 18.; AJÖM XIX., 447.). Fej- és fülzúgására már 1853 végén panaszkodott; ideggyengeségéről 1854-től tesz említést: „Ősz óta idegbajban szenvedek, melly rámnézve valóban veszélyessé teszi, érzelmeknek engedni át magamat” (Egressy Gábornak, 1854. márc. 19.; AJÖM XVI., 402.); „Idegbajomnak kell lenni: azért vagyok majd ingerűlt, majd levert – gyakran külső ok nélkűl” (Tompa Mihálynak, 1854. okt. 18.; AJÖM XVI., 493.); „Most
Budá
Budapest
n van valami vizgyógy és testgyakorló intézet, azon töröm a fejemet, hogy kéne egy pár hónapot petyhüdt idegeim megedzésére fordítni.” (Ercsey Sándornak, 1857. márc. 12.; AJÖM XVII., 39.). Ezek a tünetek leánya betegsége idején, halála után újultak ki; erről tanúskodik a Leányomhoz című vers 13–16. sora:
Mit ér, e zúgó rosz fejet
Széttörnöm a kalit vasán:
Ha gyötrő, távol fekhelyed
Nem enyhül e meddő tusán!
 
(Lásd még: „Nekem 1853-ki bajaim majdnem hogy kiújultak e tépelődésben” – Tompa Mihálynak, 1866. febr. 18.; AJÖM XIX., 15.; az előzményekre nézve lásd a
Tompá
Tompa Mihály
hoz 1866. febr. 18-án írt levelének jegyzetében felsorolt levélrészleteket, AJÖM XIX., 545–546.) Látásának romlásáról lásd Ex tenebris, Keletkezés. Hallása már 1857-ben romlani kezdett: „Egyik fülemre már is rosszúl hallok: mi lesz belőlem, ha mindkettő megromlik, ha rosszabb nem következnék is, a mit kimondani sem merek.” (
Tompá
Tompa Mihály
nak, 1857. márc. 8.; AJÖM XVII., 888.) „
[szerkesztői feloldás]
A
z állandó torokgyulladásokhoz társuló középfülgyulladások sorozata meghozta 40 éves korára a kóros következményt: csaknem teljesen süket lett jobb fülére. Kezelőorvosa
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: ismeretlen
Egység: karakter
pontosan és szépen leírta a roncsolt középfül állapotát a vastag, heges dobhártyával.” [ Pál Endre, Arany János betegségei, It, 18(68)(1986)/2, 316–337.: 328.; vö.: Farkas 1882 ] 1866-ban arra panaszkodik, hogy „kezdek nagyobbat hallani, mint eddig”. (Mentovich Ferencnek, 1866. nov. 17., AJÖM XIX., 49.)
Ercsey
Ercsey Sándor
említi 1880-as margitszigeti látogatásuk kapcsán, hogy „Ha én, valamit beszélve, tőle jobbról állottam vagy űltem, mindannyiszor gyöngéden figyelmeztetett és kért, hogy balról űljek vagy álljak; mert – úgymond – az ő jobbik füle már régóta megtagadta a szolgálatot, és vagy rosszul, vagy épen nem hall.” ( Ercsey 1883, 204.) A ki nem érdemelt, „impertinens dicsőség” mozzanata visszatérő témája
AJ
Arany János
lírájának 1867 óta (lásd A csillag-hulláskor); központi szerepet kap az Epilogusban (25–40. sor).
 
Kritikatörténet
 
Barta János A csillag-hulláskor című verscsoport kapcsán idézi, „hogy
Arany
Arany János
lelke mégiscsak felülemelkedik” a kitüntetés keltette lelki háborgáson, „azt éppen ezek az apró komolyan komolytalan verssziporkák tanúsítják: még jól kezeli a leghatékonyabb fegyvert: a humort, a kifigurázást. A megrendülés túl erős és túl valóságos ahhoz, hogy nagy költeményben oldódjon fel, de nyom nélkül nem múlik el: verscsillagocskák sziporkáznak utána.” Itt idézi a „kései csillám”-ként jellemzett [Szenvedek én…] című verset, s megemlíti összefüggését az Epilogus „Nessus vére” toposzával. ( Barta 1987 [1982b], 158.) Lásd még: Nacsády 1978, 16.
 
Hangfelvételek
 
Mensáros László Arany János verseit mondja, Hungaroton, SLPX 14087, 1988, 0’ 24” Őszikék és más költemények, Hungaroton, HCD, 14284, 2000, Sinkovits Imre, 0’ 25”
 
[Szenvedek én…]  
 
  Szenvedek én
egyben másban,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
VU, 40(1893)/20. (máj. 14.), 335
PN, 44(1893)/137
 
egyben-másban,
*
Szövegforrás:
PH, 15(1893)/132. (máj. 14.), 9
 
egyben-másban:
*
Szövegforrás:
ÖKK 1924, 284
 
  Vén hurutban, fulladásban,
  Rokkant ideggyengeségben,
  Félvakságban,
süketségben
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
VU, 40(1893)/20. (máj. 14.), 335
PH, 15(1893)/132. (máj. 14.), 9
PN, 44(1893)/137
 
siketségben,
*
Szövegforrás:
ÖKK 1924, 284
 
  S impertinens
n
Jegyzet
impertinens
(latin) szemtelen, pimasz, arcátlan
dicsőségben.
 
 
[szerkesztői feloldás]
1878. ápr. után
 
 
 
[Szenvedek én…]  
 
  Szenvedek én
egyben másban,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
VU, 40(1893)/20. (máj. 14.), 335
PN, 44(1893)/137
 
egyben-másban,
*
Szövegforrás:
PH, 15(1893)/132. (máj. 14.), 9
 
egyben-másban:
*
Szövegforrás:
ÖKK 1924, 284
 
  Vén hurutban, fulladásban,
  Rokkant ideggyengeségben,
  Félvakságban,
süketségben
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
VU, 40(1893)/20. (máj. 14.), 335
PH, 15(1893)/132. (máj. 14.), 9
PN, 44(1893)/137
 
siketségben,
*
Szövegforrás:
ÖKK 1924, 284
 
  S impertinens
n
Jegyzet
impertinens
(latin) szemtelen, pimasz, arcátlan
dicsőségben.
 
 
[szerkesztői feloldás]
1878. ápr. után
 
 
 
[Szenvedek én…]  
 
  Szenvedek én
egyben másban,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
VU, 40(1893)/20. (máj. 14.), 335
PN, 44(1893)/137
 
egyben-másban,
*
Szövegforrás:
PH, 15(1893)/132. (máj. 14.), 9
 
egyben-másban:
*
Szövegforrás:
ÖKK 1924, 284
 
  Vén hurutban, fulladásban,
  Rokkant ideggyengeségben,
  Félvakságban,
süketségben
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
VU, 40(1893)/20. (máj. 14.), 335
PH, 15(1893)/132. (máj. 14.), 9
PN, 44(1893)/137
 
siketségben,
*
Szövegforrás:
ÖKK 1924, 284
 
  S impertinens
n
Jegyzet
impertinens
(latin) szemtelen, pimasz, arcátlan
dicsőségben.
 
 
[szerkesztői feloldás]
1878. ápr. után
 
 
 
[Szenvedek én…]  
 
  Szenvedek én
egyben másban,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
VU, 40(1893)/20. (máj. 14.), 335
PN, 44(1893)/137
 
egyben-másban,
*
Szövegforrás:
PH, 15(1893)/132. (máj. 14.), 9
 
egyben-másban:
*
Szövegforrás:
ÖKK 1924, 284
 
  Vén hurutban, fulladásban,
  Rokkant ideggyengeségben,
  Félvakságban,
süketségben
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
VU, 40(1893)/20. (máj. 14.), 335
PH, 15(1893)/132. (máj. 14.), 9
PN, 44(1893)/137
 
siketségben,
*
Szövegforrás:
ÖKK 1924, 284
 
  S impertinens
n
Jegyzet
impertinens
(latin) szemtelen, pimasz, arcátlan
dicsőségben.
 
 
[szerkesztői feloldás]
1878. ápr. után
 
 
 
[Szenvedek én…]  
 
  Szenvedek én
egyben másban,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
VU, 40(1893)/20. (máj. 14.), 335
PN, 44(1893)/137
 
egyben-másban,
*
Szövegforrás:
PH, 15(1893)/132. (máj. 14.), 9
 
egyben-másban:
*
Szövegforrás:
ÖKK 1924, 284
 
  Vén hurutban, fulladásban,
  Rokkant ideggyengeségben,
  Félvakságban,
süketségben
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
VU, 40(1893)/20. (máj. 14.), 335
PH, 15(1893)/132. (máj. 14.), 9
PN, 44(1893)/137
 
siketségben,
*
Szövegforrás:
ÖKK 1924, 284
 
  S impertinens
n
Jegyzet
impertinens
(latin) szemtelen, pimasz, arcátlan
dicsőségben.
 
 
[szerkesztői feloldás]
1878. ápr. után
 
 
 
[Szenvedek én…]  
 
  Szenvedek én
egyben másban,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
VU, 40(1893)/20. (máj. 14.), 335
PN, 44(1893)/137
 
egyben-másban,
*
Szövegforrás:
PH, 15(1893)/132. (máj. 14.), 9
 
egyben-másban:
*
Szövegforrás:
ÖKK 1924, 284
 
  Vén hurutban, fulladásban,
  Rokkant ideggyengeségben,
  Félvakságban,
süketségben
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
VU, 40(1893)/20. (máj. 14.), 335
PH, 15(1893)/132. (máj. 14.), 9
PN, 44(1893)/137
 
siketségben,
*
Szövegforrás:
ÖKK 1924, 284
 
  S impertinens
n
Jegyzet
impertinens
(latin) szemtelen, pimasz, arcátlan
dicsőségben.
 
 
[szerkesztői feloldás]
1878. ápr. után
 
 
 
[Szenvedek én…]  
 
  Szenvedek én
egyben másban,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
VU, 40(1893)/20. (máj. 14.), 335
PN, 44(1893)/137
 
egyben-másban,
*
Szövegforrás:
PH, 15(1893)/132. (máj. 14.), 9
 
egyben-másban:
*
Szövegforrás:
ÖKK 1924, 284
 
  Vén hurutban, fulladásban,
  Rokkant ideggyengeségben,
  Félvakságban,
süketségben
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
*K2
VU, 40(1893)/20. (máj. 14.), 335
PH, 15(1893)/132. (máj. 14.), 9
PN, 44(1893)/137
 
siketségben,
*
Szövegforrás:
ÖKK 1924, 284
 
  S impertinens
n
Jegyzet
impertinens
(latin) szemtelen, pimasz, arcátlan
dicsőségben.
 
 
[szerkesztői feloldás]
1878. ápr. után