Bibliográfiai adatok
Sejtelem
Szerző: Arany János
Bibliográfiai adatok
Cím: Arany János Munkái
Alcím: Kisebb költemények 3. (1860-1882)
Dátum: 2019
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Universitas Kiadó
ISBN:
Szerkesztő: Korompay H. János
Sajtó alá rendező: S. Varga Pál
Kézirat leírása:
Ország: Ismeretlen.
Azonosító:
A kézirat leírása:
Keletkezés:
Dátum:
Hely: Budapest
Nyelvek:
magyar
Kulcsszavak:
vers
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
- Szövegforrás II: HV 1888, 440
Elektronikus kiadás adatai:
A kritikai kiadás készítői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
transcriber: Csonki Árpád
XML szerkesztő: Fellegi Zsófia és Bobák Barbara
Kiadás:
digital editionMegjelenés:
M1 HV 1888, 440. (Rögtönzések, tréfák, sóhajok) (alapszöveg) [ AJÖM VI., 176.]Megjegyzések
Megjegyzések:
KeletkezésBp
. Budapest
AJ
Tóth Endrének szóló levelében már két évvel korábban ezt írta – a Toldi szerelmére vonatkozóan: „Jól tudom, hogy e
példátlan hosszu időn át, annyi féle benyomás, hangulat stb alatt keletkezett
munka nem lehet egyöntetű, de miután fele már megvolt, ezt az egyet legalább nem
akartam töredékben hagyni, mint annyi mást.” (1879. dec.
9.,
AJÖM XIX., 450.; a Toldi
szerelme
1879 őszén jelent meg.) Arany János
Voinovich
az AJ-életrajzban az 1881-ben újra elővett
Csaba-trilógiával hozza összefüggésbe (
Voinovich 1938, 335.), az
AJÖM VI
. jegyzetében a Toldi szerelmével
(254.). A Toldi szerelmének
befejezését illető kételyekkel kapcsolatban lásd még: [Nincs
már széna…], Toldi II. részéhez, Gyöngyösiád. A
HV 1888
is a Toldi szerelmével köti össze, amennyiben
a Toldi II. részéhez és a Gyöngyösiád című versek közé iktatja.
Voinovich Géza
Arany
a „keverék-mű” esztétikai fogyatkozásait először az utólagos
javításokkal kapcsolatban vetette föl, 1855-ben (lásd
Bevezetés a Jegyzetekhez, Az
alapszöveg megállapításának szempontjai).
Arany János
Sejtelem
[Ifjúkori munkát…]
Inkább töredéknek maradjon utánad
n
.Jegyzet
Inkább töredéknek maradjon utánad
AJ
rendszerint önmagát elmarasztalva nyilatkozott arról, hogy műveinek
nagy része töredék maradt; erre vonatkozó nézeteinek változásáról az En philosophe című (ugyancsak 1881-es) vers 2. vsz.-a tanúskodik. [A töredék esztétikai
jelentőségéről Németh G. Béla szólt részletesebben, a Még ez
egyszer… (kötetünkben: Czímtelenűl)
című vers kapcsán, lásd ott, Kritikatörténet]. A Toldi
szerelmét illetően ennek előszavában vetette föl, hogy esetleg jobb
lett volna töredékben hagyni e művét: „Érdemes volt-e a fáradságra s nem jobb
lett volna-e a töredéket »nagyreményű és sajnálatos« töredéknek hagynom: azt
már te fogod megítélni nyájas olvasó!” (
AJÖM V., 8.)Arany János
Sejtelem
[Ifjúkori munkát…]
Inkább töredéknek maradjon utánad
n
.Jegyzet
Inkább töredéknek maradjon utánad
AJ
rendszerint önmagát elmarasztalva nyilatkozott arról, hogy műveinek
nagy része töredék maradt; erre vonatkozó nézeteinek változásáról az En philosophe című (ugyancsak 1881-es) vers 2. vsz.-a tanúskodik. [A töredék esztétikai
jelentőségéről Németh G. Béla szólt részletesebben, a Még ez
egyszer… (kötetünkben: Czímtelenűl)
című vers kapcsán, lásd ott, Kritikatörténet]. A Toldi
szerelmét illetően ennek előszavában vetette föl, hogy esetleg jobb
lett volna töredékben hagyni e művét: „Érdemes volt-e a fáradságra s nem jobb
lett volna-e a töredéket »nagyreményű és sajnálatos« töredéknek hagynom: azt
már te fogod megítélni nyájas olvasó!” (
AJÖM V., 8.)Arany János