Bibliográfiai adatok
Mi vagyok én?
Szerző: Arany János
Bibliográfiai adatok
Cím: Arany János Munkái
Alcím: Kisebb költemények 3. (1860-1882)
Dátum: 2019
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Universitas Kiadó
ISBN:
Szerkesztő: Korompay H. János
Sajtó alá rendező: S. Varga Pál
Kézirat leírása:
Ország: Ismeretlen.
Azonosító:
A kézirat leírása:
Keletkezés:
Dátum:
Hely: Budapest
Nyelvek:
magyar
Kulcsszavak:
vers
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
- Szövegforrás II: *K1
- Szövegforrás III: HV 1888, 449
Elektronikus kiadás adatai:
A kritikai kiadás készítői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
transcriber: Csonki Árpád
XML szerkesztő: Fellegi Zsófia és Bobák Barbara
Kiadás:
digital editionMegjelenés:
M1 HV 1888, 449. (Rögtönzések, tréfák, sóhajok) (alapszöveg) [ AJÖM VI., 178.]Megjegyzések
Megjegyzések:
Kéziratjellemzők *K1 Egy számadás lapján, ceruzával, elmosódva; autográf (?V1945)Bp
.
Scheiber Sándor szerint Budapest
AJ
szalontai diákévei idején, ponyvairodalmi olvasmányaiból ismerte meg a
témát, ahol „igen közismert figura. Ügyefogyott, tehetetlen, kétbalkezes,
nincstelen Schlemihl-típus, akinek semmi sem sikerül. Ráadásul még beteg.
Találhatott hát benne Arany János
Arany
rokonvonásokat.” Arany János
Scheiber
az alábbi forrásokat jegyzi fel, amelyek az OSzK ponyvagyűjteményében
találhatók:
Senki Pálnak szabaduló levele, és nevezetes tanúlt
mestersége és szép három világi dallok. H. és év n. [1700-as évek
végén]. Számozatlan 8 1. Címképen: A szabaduló Senki Pál. (Jelzete: L.
eleg. m. 935 sz.)
Senki Jancsinak fölszabaduló Levele és nevezetes tanult
mestersége, három szép dallal, melyeknek se füle se farka nincs. Végy meg
édes atyámfia! meg nem bánod. Budán, 1865. Nyom. Bagó Mártonnál. 8
1.
Új Senki Pál, vagy: a soha meg nem halt és most mégis újra
feltámadot Senki Palkó élete — élhetetlenségének mindennemű
sallangtalansággal felákombákomozott megírása, melyet a szép
tudománytalanságot kedvelők hurut és nátha kergető mulatságául lekörmölt
Vidory Pista 8681-ike esztendőben az ő keservtelenségének napjaiban.
Nyomatott és kapható Bartalits Imre könyvnyomdájában. 8 1. Címlapon:
Senki Pál az oroszlánt szamárnak nézi. (Scheiber Sándor
Scheiber
megjegyzi, hogy a 8681-es évszám „jobbról balra olvasva 1868-at ad”.)
Senki Pál alakja szerepel Erdélyi közmondásgyűjteményében: „Átellenben lakik Senki
Pállal” (
Erdélyi 1851, 6776.; 349.), jelentése
Scheiber Sándor
Scheiber
szerint „nincs szállása, nincs hova fejét lehajtania”. Kriza János gyűjtésében: „Látom, ugyan jól ittál, / Te nagy torku Sönki Pál!” (
Vadrózsák, I., Kolozsvárt 1863, 80.)
Az alakot Lévay József már egy, az 1852-es Költeményeiben megjelent versében megidézte (161–162.); a kötetet
Scheiber Sándor
Lévay
Lévay József
AJ
-nak „barátsága jeléül” ajánlotta. Arany János
Lévay
Senki Pálja duhaj, kóbor, csélcsap, henyélő, a holnappal mit sem
gondoló.
Lévay József
S holtig élek, ugy-e bár?
S nevem mégis Senki Pál!
Bús Vitéz
nek (Matkovich Pálnak), az 1850–60-as évek divatos
pesti humoristájának egyik novelláskötete is ezt a címet viseli: Senki Pál történeteiből”. [
Scheiber Sándor, Arany János „Senki Pál”-ja,
It, 40(1952)/1, 99–101.; ua.:
Scheiber 1996, 500–507.]
Matkovich Pál
Scheiber
utóbb egy további forrást azonosított:
Senki Pálnak, nevezetes tanúlt mesterséginek rövid
le-írása. Komáromi ó és új kalendáriom, … 1810-dik esztendőre…
Komáromban [é. n.] 31–33., „címlapja előtt látható a ponyván szokásos
képe, amikor laput kötnek a talpa alá”. Scheiber Sándor
Scheiber
azt is kimutatja itt, hogy Scheiber Sándor
Arany
a MNyr-ben találkozhatott a témával [
Kalocsai, MNyr 8(1879)/10, 463–464., a szöveget lásd
alább]. Arany János
Scheiber
megemlíti, hogy Czuczor Gergely az 1840-es évek elején
népdalkiadványt tervezett; ez nem készült el, csak az előszava, amelyben
Scheiber Sándor
Czuczor
ezt írja: „Ideje már egyszer, hogy a Senki Pál,
Angyal Bandi, Zöld Marci,
Becskereki, Cigánylakodalom s több ilyféle igen
aljas könyvecskénél valamivel csinosabb népdalok is megforduljanak a jámbor falusi
ember kezei között.” (Idézi
Horváth János, A magyar irodalmi népiesség Faluditól
Petőfiig, Bp., Akadémiai, 1978 [1927], 296.; lásd még:
Pogány Péter, Folklor és irodalom kölcsönhatása a régi váci
nyomda működése nyomán, I., Vásári ponyvairatok, IF 24, Bp., 1959,
71.) Czuczor Gergely
Scheiber
utal rá, hogy a toposz Kemény Zsigmond
Özvegy és leánya című regényében is feltűnik: „nálunk
a harmadik udvarház a Senki Pálé…” (Báró Kemény Zsigmond, Özvegy és leánya, regény három
részben, Bp., Franklin Társulat, 1911, 18.; az idézetet javítottuk.)
Hász-Fehér Katalin további előfordulásokat sorol fel Vörösmarty Mihálytól, Jókai Mórtól, Bérczy Károlytól és Szász Károlytól, illetve (Scheiber Sándor
Scheiber
nek tulajdonítva a felfedezést) céloz a „Pál – pipál” rímre az alábbi
szólásban: „Kár, kár varju Pál, Megmondtam, hogy ne pipálj”. (
Hász-Fehér 2012, 157., a hivatkozott hely:
Rácz Endre, A belehallás jelenségéről,
Nyelvtudományi értekezések, 134., Bp., Akadémiai, 1992, 46.)
Senki Pál alakjának külföldi előzményei is vannak; 1290-ből való a francia Radulfus
Historia de Nemine című prózai műve, „melynek hőse
Nemo névre hallgat. A szerző a Bibliából és a klasszikus
irodalomból összekeresgéli azokat a helyeket, amelyekben »nemo« előfordul, és mind
reá alkalmazza.” A recenziókból, fordításokból „egész Nemokultusz keletkezett és
egy külön »Secta Neminiana«. »Die Nemogeschichten haben dem Geschmacke von
Tausenden entsprochen und weitergelebt, als viele originellere, ernstere Schriften
längst vergessen waren«.” [A Nemo-történetek ezrek ízlésének feleltek meg, és
továbbéltek, míg sok, eredetibb és komolyabb írás rég feledésbe merült.] (
Scheiber Sándor
Paul Joachim Georg Lehmann
, Die Parodie im Mittelalter, Stuttgart, Drei Masken Verlag, 1922,
244.)
Lehmann, Paul Joachim Georg
Jörg Schau
1512 előtt szatírát írt róla, „az ügyefogyott szolga
típusát figurázva ki”:
Schau, Jörg
Niemandt so bin ich genandt.
Mägten vnd Knechten wol bekandt.”
Ulrich von Hutten
1512-ben szerez felőle költeményt, amelyet négy évre rá
átdolgoz. Hatására számos hasonló keletkezik. Gyakran térnek vissza bennük az
efféle sorok:
Hutten, Ulrich von
Der alt Niemandt bin ich genandt,
In allen Heusern wol bekandt.“
Holbein
népszerűsítette [
Holbein, Hans
Johannes Bolte
, Von S Niemand, Alemannia, 17(1889)/2,
151.; lásd még: Uő, Vom heiligen
Niemand, Alemannia, 18(1890), 131–134.].
[
Scheiber Sándor, Az Arany idézte Senki Pál külföldi
mintái, FK, 16(1970)/1–2, 214.; ua. – Az Arany megverselte Senki Pál külföldi mintái címmel:
Scheiber 1996, 508–510. – a cikkben szereplő bibliográfiai
adatokat kiegészítettük.]
A MNyr-ben megjelent folklórszöveg a következő:
„Méltó Senki Pálnak tanult mestörsége. Ama historikusok mondása szörint, aki
fölüle azt írja, hogy mivel elszánta vóna magát, a dinnyecsöszségre adta az
életit. Addig tannûta a kovácscságot hogy ojjan varga telt ki belőle, hogy az
olajöntő céhmestör nem fúrt ojjan nadrágokat, mint az micsodás fésűket föstött
esztergába. Mer midőn az bábához vitték vóna patkolni, azt kérdé a paplanyos: hogy
mejjik kerékgyártó őrőte mög ezt a kis kalamárist? A midőn csak ögy óráig űt a
köszörű mellett; midőn fölözővel a cintányérokat mögánslágozta vôna, mingyárt ki
és betanût mestörségébül ojjan stiblit épitött fábû nyakszorítónak a patikába,
hogy a pékmestör agárfejü azt gondûta, hogya legjobb kümives is csak így borotvâja
mög. A mi pedig az irását illeti, ojjan iró vôt, hogy aki százesztendeig tanûta a
harangöntést, nöm tudott vôna tilinkóba ojjan görbe fésűket edzeni, mint az
micsodás görbe békó kúcsokat viselt éhomra. Ügön ügön jó eszi vót; mer ha etyször
möglátta a hálókötést, mingyár mögsütöte, főzte formájára a szántóvasat. Soha se
láttam ojjan jóeszű embört, mer ha etyször mögmutaták neki, hogy mejjik ju(h)
mejjik gazdáé, azután hogyha harmad nappal későbben mönt vôna is haza: mögmutata,
mejjik malacz ki ökre. (Sárköz, Kalocsa)”
Bolte, Johannes
Scheiber
megállapítását ismétli meg: „Régi ponyvaolvasmány emléke adja az
ötletet a Mi vagyok én
Scheiber Sándor
[!]
kezdetű aprósághoz. A folklórban és az alsóbbrendű irodalomban ismeretes
Senki Pál megint az önszemlélet, az önkicsinylés lehetőségét kínálja
[sic!]
Arany
nak: egyetlen vonással odavetett, de keserű torzkép önmagáról:” [itt
idézi a verset]. (
Barta 1987 [1982b], 159–160.)
Arany János
Mi vagyok én?
Egy fájó gép
n
, mely pipálJegyzet
géplásd Magányban, Magyarázatok, 45. sor
n
.Jegyzet
pipál
AJ
hurutos tüneteit a pipázás enyhítette, ezért sokat pipázott (lásd
az
AJÖM VI
. jegyzetét az [Elégiák] című vershez,
255., ill. a Magamról című vers 2.
sorát).Arany János
Mi vagyok én?
Egy fájó gép
n
, mely pipálJegyzet
géplásd Magányban, Magyarázatok, 45. sor
n
.Jegyzet
pipál
AJ
hurutos tüneteit a pipázás enyhítette, ezért sokat pipázott (lásd
az
AJÖM VI
. jegyzetét az [Elégiák] című vershez,
255., ill. a Magamról című vers 2.
sorát).Arany János
Mi vagyok én?
Egy fájó gép
n
, mely pipálJegyzet
géplásd Magányban, Magyarázatok, 45. sor
n
.Jegyzet
pipál
AJ
hurutos tüneteit a pipázás enyhítette, ezért sokat pipázott (lásd
az
AJÖM VI
. jegyzetét az [Elégiák] című vershez,
255., ill. a Magamról című vers 2.
sorát).Arany János