Bibliográfiai adatok
Mátyás anyja
Szerző: Arany János
Bibliográfiai adatok
Cím: Arany János Összes Művei I. kötet
Alcím: Kisebb költemények
Dátum: 1951
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó
ISBN: 0729001117189
Szerkesztő: Barta János
Sajtó alá rendező: Voinovich Géza
Kézirat leírása:
Ország: Ismeretlen
A kézirat leírása:
Keletkezés:
Dátum:
Nyelvek:
magyar
Kulcsszavak:
vers
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
- Szövegforrás II: Magyar Nép Könyve, 1854.
- Szövegforrás III: KK 1856.
Elektronikus kiadás adatai:
A digitális kritikai kiadás sajtó alá rendezői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
XML szerkesztő: Bobák Barbara és Fellegi Zsófia
Közreműködők: Csonki Árpád , Horváth-Márjánovics Diána , Káli Anita , Metzger Réka , Móré Tünde , Roskó Mira , Sárközi-Lindner Zsófia és Vétek Bence
Kiadás:
Digitális kritikai kiadásMegjelenés:
Először a Magyar Nép Könyvében, (szerk. Csengery Antal és Kemény Zsigmond, kiadó Számwald Gyula, Emich Gusztáv bizománya.) 1854. I. 39— 41. — Másodszor KK. 1856.Megjegyzések
Megjegyzések:
Először a Magyar Nép Könyvében, (szerk. Csengery Antal és Kemény Zsigmond, kiadó Számwald Gyula, Emich Gusztáv bizománya.) 1854. I. 39— 41. — Másodszor KK. 1856.Bonfini
e helyen Szilágyi Mihály sereggyűjtéséről ír és
így folytatja : «Non deerant pecuniae, bellorum nervi, quae ab Elisabetha, sorore
prudentissima, quotidiae suppediebantur. Haec enim . . . ut alterum, qui
supererat, filium aut ab mimicorum insidiis liberaret. . . aut ad regni fastigium
extolleret, insanas tunc pecunias erogavit — Quum vivente Bonfini, Antonio
Matthia
Hunyadi Mátyás
Viennae
, in artis magicae disputationem incidissemus, Bécs
Matthias
memini dixisse in captivitate sua matrem de se ita fuisse sollicitam,
ut cursorem invenerit, qui sex horarum spatio ex Hunyadi Mátyás
Ungaria
Magyarország
Pragam
ad filium proficisceretur, totidemque rediret, literasque et responsa
referret. Cacodaemonum ministerio per aera vectum fuisse credebant.» — Innen
merítette a költő az aranyat- ezüstöt, a kiváltás szándékát, a csodálatos
hírvivőt. Idézett könyve végén Prága
Bonfini
elmondja az ismert történetet Bonfini, Antonio
Zsigmond
királyról, hogy gyermeke anyjának egy gyűrűt adott, azt egy holló a
gyermektől elrabolta. Ezt a mesét Zsigmond király
Heltai
átvette Magyar Króniká
jába (XI. rész. I. d. 334. l.). Teleki
József megcáfolta (Hunyadiak kora, I. 29—
30. l.), Heltai Gáspár
Zlinszky
a hollót illetően erre a mesére utal. (
Arany balladaforrásai. — IK., 1900. 140. l.). A költő a hollót a Hunyadiak
címeréről eleveníti meg. A hírvivő madár ismerős a népköltészetben.
«Zlinszky Aladár
Eötvös
a Népkönyv
ben közlött versedtől egészen el volt ragadtatva» — írta a
költőnek Eötvös József
Gyulai
(1854. jún. 8.).
A költő ez időtájt nagy levertségről panaszkodott leveleiben Gyulai Pál
Tompá
nak. Éppen erről a költeményről írja, 54. okt.
18-án : — « . . . bár azóta is próbáltam vagy kétszer pegazusom
szárnyait s nem egészen süker nélkül, (Ágnes asszony
is már ez epocha szüleménye, valamint Mátyás anyja,
részben az Első lopás s még vagy kettő) koránsem
lendül az úgy, mint előbb. Félek is magamat exaltálni, mert a kimerültség, mely
reá következik, borzasztó.»
Németül: Kertbeny: Gedichte;
Handmann: Arany's ausgew.
Gedichte; Dóczy;
Preinre1ch-Rupprecht; Henry Leo Beck
(anagramma Kolbenheyer nevéből), Ung.
Revue, 1883.
Olaszul : Sirofa és Corvina f.
irat, 1929. évf.
Angolul: Loew: Magyar
poetry.
Szlovákul: Hviezdoszlav; Margócsy József: Tót nyelvre áttett, hazafias magyar
költemények, Losonc. 1902. II. füzet 1914. - m. j.: Vlas tenecky obrazkovi kalendar na rok, 1910. Pozsony. Tesnoskelsky, Dunaj, f. irat, 1879.
Szerbül: Brancsics Blagoje, 1907.
Héberre: Bacher Simon: Hebraeische
Dichtungen, 1894.
Zene :
Bartalus István és Gyertyánffy István : Nő-karénekek gyűjteménye, 1888. 101. sz. — Énekre és zongorára
Mosonyi Mihály, Tompa Mihály
Bpest
, 1864. — Lányi Ernő
női-karra, zongora kísérettel. — Férfi-karra Delly Szabó Géza, Kolozsvár, 1932. Ilustr. Budapest
Lotz
, az Arany-albumban.
Lotz Károly
MÁTYÁS ANYJA
n.108
A keze-irása!«
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
A keze-irása!«
n
Jegyzet
»A mese alapja feltalálható
Bonfin
nál, Dec. III. Lib.12.«Bonfini, Antonio
*
Szövegforrás:
Magyar Nép Könyve, 1854.
Magyar Nép Könyve, 1854.
MÁTYÁS ANYJA
n.108
A keze-irása!«
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
A keze-irása!«
n
Jegyzet
»A mese alapja feltalálható
Bonfin
nál, Dec. III. Lib.12.«Bonfini, Antonio
*
Szövegforrás:
Magyar Nép Könyve, 1854.
Magyar Nép Könyve, 1854.
MÁTYÁS ANYJA
n.108
A keze-irása!«
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
A keze-irása!«
n
Jegyzet
»A mese alapja feltalálható
Bonfin
nál, Dec. III. Lib.12.«Bonfini, Antonio
*
Szövegforrás:
Magyar Nép Könyve, 1854.
Magyar Nép Könyve, 1854.