X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Tetemre hívás

Szerző: Arany János

Bibliográfiai adatok

Cím: Arany János Összes Művei I. kötet
Alcím: Kisebb költemények
Dátum: 1877. oct. 27. 1878. febr. 10-én 1951
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó
ISBN: 0729001117189
Szerkesztő: Barta János
Sajtó alá rendező: Voinovich Géza

Kézirat leírása:

Ország: Ismeretlen
A kézirat leírása: Első fogalmazása irónnal egy hosszant kétrét hajtott íven (I); a második tisztázat, tintával; a harmadik a kapcsos könyvben ; a dátum mind a hármon: 1877. oct. 27. — Van egy negyedik kézirat is, ebből olvasta fel Szász Károly a Kisfaludy-Társaság közgyűlésén, 1878. febr. 10-én; ez a kelet nélküli példány utóbb Lehr Alberté lett, aki azt az Akadémia levéltárának hagyta. E példányon az ív felső sarkában irónnal: Utinam promisse liceret, Non dare! Confiteor, solum hoc . . . negarem.
History:
Az I. II. kéziraton s a megjelenés két helyén ez a jegyzet a címhez csillag alatt : »A középkori istenítélet egy neme, midőn a gyilkosság gyanújában levőket a meggyilkolt holtteste fölé állították, hogy az újra megeredő vér bűnös voltokat bizonyítsa. Istenítéleteknél hazánkban egyházi részről a káptalanok ügyeltek föl ; világi részről a pristaldus nevű tisztviselő járt el. Ezért van jelen költeményben egy kanonok s az itt (minden további igény nélkül e név helyes voltára) pörosztónak mondott pristald. Ha a ballada, céljához képest, a tetemre hivás törvényes szokásain netalán túlment: költeményben ezt megbocsáthatónak vélte — a szerző.«

Keletkezés:

Dátum:

Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: vers

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
  • Szövegforrás II: Kézirat I.
  • Szövegforrás III: Kézirat II. (tisztázat)
  • Szövegforrás IV: Kézirat III. (Kapcsos könyv)
  • Szövegforrás V: Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
  • Szövegforrás VI: Budapesti Szemle, 1878. március
  • Szövegforrás VII: Évlapok, 1877-1878

Elektronikus kiadás adatai:

A digitális kritikai kiadás sajtó alá rendezői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
XML szerkesztő: Bobák Barbara és Fellegi Zsófia
Közreműködők: Csonki Árpád , Horváth-Márjánovics Diána , Káli Anita , Metzger Réka , Móré Tünde , Roskó Mira , Sárközi-Lindner Zsófia és Vétek Bence

Kiadás:

Digitális kritikai kiadás
A kiadásról:
Kiadó: Magyar Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadó: Petőfi Irodalmi Múzeum
Kiadás helye: Budapest
2019 ©Free Access - no-reuse

Megjelenés:

Nyomtatásban először közölte a B.Sz. (1878. március, 394. 1. 16. köt.), megjelent a Kisfaludy-Társaság Évlapjaiban is (Uj folyam, XIII. 1877— 78., 22.l.)
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

Nyomtatásban először közölte a B.Sz. (1878. március, 394. 1. 16. köt.), megjelent a Kisfaludy-Társaság Évlapjaiban is (Uj folyam, XIII. 1877— 78., 22.l.) Régi babona volt, hogy a gyilkos közeledtére a meggyilkolt vére újra megindul s ezzel rávall a gyilkosra. Temesvári Pelbárt és Laskai Osvát prédikációiban Katona Lajos azt a babonát találta, hogy a gyilkos közeledtére a rátapadt vér indítja meg újra a meggyilkolt vérét. (
Pelbartus
Temesvári Pelbárt
, Quadrag. II. 44. —
Katona
Katona Lajos
, Ethn., 1898. 472. l. és 1900. 277— 79.l.) E próba az istenítélet egy nemévé fejlődött, eljárását pontosan szabályozták; kivált elterjedt a németeknél. így tudja ki a Nibelung-ének ben Krimhild Sigfried gyilkosát. (XVII. Kaland.) Elek Oszkár ( It. 1912. 458. l.)
Walter Scott
Scott, Walter
Minstrelsy-jében akadt rá az Earl Richard balladára, kit hűtlensége miatt kedvese meggyilkol, aztán a vér elárulja a tettest.
Scott
Scott, Walter
egész kis értekezést ír a német Bahrrecht-ről; a gyanúsítottnak egyik kezét a sebre, másikat a holtnak szájára kellett tartani. — The fair Maid of Perth regényében a leány azt híve, hogy kedvesét ölték meg, zilált ruhában, felbontott hajjal rohan ki az utcára (XIX ., XX ., XX I . fej.).
Arany
Arany János
nem ösmerte
Scott
Scott, Walter
gyűjteményét, de munkáiból ismerhetett valamit, mert
Pákh
Pákh Albert
nak 1853. febr. 6-án említi nevét.
W . Scott
Scott, Walter
regényére Fest Sándor hívta fel a figyelmet, arra is, hogy az
Arany
Arany János
által sokat olvasott
Byron
Byron, George Gordon Noel
The two Foscari szomorújátékában is megjelenik az istenítélet e neme (IV. felv. I. jel.). — ( Fest Sándor : Tárgytörténeti adatok A walesi bár dók és Tetemre hiváshoz. — EPhK. 1918. ) Találkozott
Arany
Arany János
e motívummal
Shakespeare
Shakespeare, William
nél, III. Richardban «. . . holt Henrik sebei — Megnyitva jegzett szájok, újra vérzenek.» (I. felv. 2. szín. III. Richard-ot a költő már 1845. dec. 4-én említi Szilágyi Istvánnak.)
Arany
Arany János
t megragadta e babona költői ereje. Felhasználta Csaba királyfi első tervvázlatában (1855— 56.) : «Midőn Krimhild Etelét siratni lejött volt, sebei vérzettek.» — E szokás hazánkban is életben volt; ismertette Kállay Ferenc tudós-társasági tag — A pogány magyarok vallása c. könyvében (
Pest
Budapest
, 1861.), «tetemre való felhívás és halál-ujitás» néven (124. l.). Ebből a költő nem tudhatott meg többet a szokás fennállásánál, hiába mondja forrásának ezt a művet Végh Mátyás : A .J .Tetemrehivása s pár szó az istenítéletekről. ( Brassó c. hirlap, 1888. dec. 15. ) — Az igazi forrásra Zlinszky Aladár mutatott rá, Balássy Ferencnek az Uj Magyar Muzeum 1858. évi folyamában közölt Székely tanulmányok c. művében, a III. cikkben : Tetemre hívás vagy halálujitás. (189— 199.l.)
Balássy
Balássy Ferenc
kimutatja, hogy e szokás nemcsak Kálmán király idejéig maradt fenn, mint
Jókai
Jókai Mór
állította ( A magyar nemzet története,
Pest
Budapest
, 1851. 56. l., az istenítélet e módját le is írta a Varchoniták-ban), hanem még az 1653-i gyulafehérvári gyűlés is foglalkozott vele, sőt egy udvarhelyszéki végzés 1740.
Balássy
Balássy Ferenc
az egész eljárást előadja. « . . . ha valaki meggyilkoltatott és gyilkosa nem tudatott, . . . a meggyilkolt ember rokonainak követelésére azon helynek vagy falunak lakosai, — ahol. . . a meggyilkolt . . . holtteste találtatott, tartozik a holttetemnél megjelenni, s a gyilkost, ha tudták, megnevezni, ha pedig azt nem tudták, kezeiket a meggyilkolt ember fejére tenni s úgy megesküdni: hogy sem magokat e bűntényben . . . vétkeseknek . . . nem tartják, sem azt, hogy ki legyen a gyilkos, nem tudják. S aki ez alkalommal esküdni vonakodott, vagy akinek keze alatt, amig esküdött, a holttestből a vér megindult, . . . az . . . vétkesnek nyilváníttatott s halálra sentenciáztatott, . . . s az ott a hely színén végrehajtatott és ekképen a gyilkosság visszatoroltatván, a halál mintegy megujittatott.»
Balássy
Balássy Ferenc
cikke azon folyóiratban s azon évfolyamában látott napvilágot, honnan
Arany
Arany János
A hamis tanú tárgyát merítette. —
Balássy
Balássy Ferenc
közleményéhez hozzászólt Révész Imre, Ordaliák vagy istenítélet címen (u. o., 425— 457). A tetemrehívást «a holt-test vagy gyászpad próbájának« nevezi (ide mutat a ballada I. és II. kéziratán a «durva pad» ,«deszka-pad» kitétel).
Zlinszky
Zlinszky Aladár
Révész
Révész Imre
re is hivatkozott ( Arany ballada-forrásai. — I . K. 1900. 262— 263. l.
Révész
Révész Imre
nek
Balássy
Balássy Ferenc
válaszolt.) Tanulmányozta az isten­ ítéleteket Szilágyi Sándor is, a költő barátja és tanártársa Nagykőrösön. Adatok a tűzpróba történetéhez Magyarhonban c. közleménye (Uj M . Muzeum, 1855. I. 438— 440. l. ; a nyomán támadt polémiát
Arany
Arany János
is megemlítette levelében
Tompá
Tompa Mihály
hoz, 1856. márc. 20.) ; ennek utóhangja : Egy szó az, ordaliákról az igazság érdekében. — Sz.— S. (
Szilágyi S.
Szilágyi Sándor
), Budapesti Hirlap 1856. 47. sz.) E forrásokban azonban nincs szó a káptalanról, pristaldusról. Ezeket a költő
Ipolyi
Ipolyi (Stummer) Arnold
Magyar mythologiájaból vette ; erre
Tolnai
Tolnai Vilmos
mutatott rá. ( M. Ny., 1911. 451— 52. l.)
Ipolyi
Ipolyi (Stummer) Arnold
a Papok-ról szóló fejezetben magyarázza «régi birói hivatalunkat: a Pristaldust vagy Praestaldust», regius commissarius, mandatarius értelemmel;
Ipolyi
Ipolyi (Stummer) Arnold
a praetor, priester, esperes szavakkal való rokonságát kockáztatja. Az ordaliáknál — mondja — »a káptalanok a főfelügyeletet vitték.»— A szláv szót Hunfalvy Pál porosztó — poroszlónak értelmezte. ( Nyelvtudományi Közlemények, 1876. 77— 81. 1. Bartal Antal is magyarázta, Akad. Értesítő, 1898. 144. 1.) — Lehr Albert rámutatott, hogy a szó előfordul Horváth Ádám Hunniásában kétszer is, mint per-osztó, perünknek igaz elosztója ; él vele
Csokonai
Csokonai Vitéz Mihály
,
Péczely
Péczely József
(
Arany
Arany János
debreceni tanára), van a régi irodalomban osztó per is ; mindkét kifejezés él a nép ajkán, habár kiveszőben.
Arany
Arany János
nem akarta poroszlónak hivni, mert az Haschert jelentene. ( Arany-magyarázatok, M. Ny., 1910. 321. 390— 95. l.) A tetemre-hivás előzményéül elmondott szerelmi mesében
Riedl
Riedl Frigyes
a költő Hermina című fiatalkori elbeszélésének (Életképek, 1846.) felújítására akart ismerni. Gyöngyös László a régi beszélyt is messzebb akarta vezetni. Ő Bersekné Rozvány Erzsébettől azt hallotta: a költőnek Bersek beszélte volna egyik ezredtársáról, hogy megkérdezte kedvesét, hinne-e szerelmében, ha két ujját lecsapja ; tréfás biztatásra meg is cselekedte. A költő azt mondta volna rá : «Játszott a legénnyel, mint macska az egérrel.» ( EPhK., 1904. 268. l.) László Béla
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
Hábador-jának pár sorában kereste a ballada csíráját. ( EPhK., 1908. 112— 116. 1.) Nem több ennél az sem, amit Elek Oszkár hozott fel Allen Borbála skót ballada rokonsága mellett. ( It., 1912. 458. l.) A részletek magyarázói is sokszor tévedtek, kivált abban, hogy mikor ki beszél.
Greguss
Greguss Ágost
a Jöjjenek!Jöjjön! rendelkezéseket — helyesen— a pörosztó szájába adja, de a 4—5. sorokat, a 12— 15. sor parancsait az atyáéba. Az ő nyomán járt fordításában Dóczy Lajos, a miért — r— t jegyű bírálója (Lehr Albert) erősen meg is rótta ( BSz. 1895. 83. köt., 279— 89. l.) ; Lehr Albert
Greguss
Greguss Ágost
nak egyéb tévedéseit is helyreigazította. ( M. Ny., 1906., 119— 120. l.) Erre nézve a költő maga világosít fel legjobban. A balladáról egész füzetet tevő tanulmányt írt Moller Ede ( A . J. «Tetemre hívása» Fejtegeti Moller Ede. — Magyar Könyvesház, 53. sz. 1878. ) Hoffmann Frigyes mindjárt keményen megbírálta. ( EPhK., 1879. 379. s köv. 1.) A füzet kezébe került a költőnek, a lapok szélén sok bosszús megjegyzést tett a szőrszálhasogató magyarázatokra. Itt következnek a füzet kifogásolt sorai, utánuk dőlt betűkkel a költő megjegyzései. 14. 1. : a magába vonulás nincs inyére az embereknek . . .kevélységgel vádolják . .
Arany
Arany János
: félek, hogy én is igy járok a szerző urral. 13. 1. . . míg ajkunk a szeretlek-et el nem suttogta, a másik fél bizalmatlankodik. — Regényben. Az életben nem mindig szükséges. 15. 1. : A holtomiglan tied nem akart Abigél ajkáról leválni . . . — hát melyik leány szemérme engedne personatus nyilatkozatot, mint egy pedáns professoré? 15— 16. 1. : Édes szavakkal . . . a szédületes ür széléig csalogatni s azután ugyanőt gunykacajjal belökni. — huh! 16. 1. : Abigél . . . tétovázás nélkül adta oda a tőrt. — A gonosz, pedig tudta, hogy meg fogja ölni magát! 17. 1.: Kihűlt testének láttára atyja csakis igy kiálthatott fel: «Ime bizonyság — stb. — Nem úgy, hogy ; »Oh ti kegyetlen egek! mit látnak szemeim!« 17. 1. : Az atya egyéb gondolatra nem is jöhetett, mint hogy fiát . . . megölték — No, a tőrt nem is láthatta. 21. 1. : (a 3. vszakra.) Az anya és nővér halottnézése alkalmat szolgáltathatna mások betolakodásának . . . köztudomásra hozná a seb helyét. — Hisz a nélkül is látták elegen ; a falu nem elég? 25. 1. : Az apai kebel szörnyű bánata ily szózatban tör ki : »Jöjjenek ellenségi, ha voltak!« — Nem is az apa mondja. A pristald szájába vagy a kanonokéba illik e nyugodt hang. 26. 1. : A gyermeke iránt való szeretete azt a gondolatot költi, hogy fiának nem lehettek ellenségei. . . S nem is engedi, hogy a hitt ellenségek maguk jelentkezzenek, ő szólítja elő . . . »Jő, kit az apja rendre nevez« — Hogy nevezhetné, ha az imént azt sem tudta, vannak-e a világon ? 26. 1. : »Hát ki ? . . .« riad fel Bárczi. — Igen, most szólal meg Bárczi először. 26. 1. : . . .ellenségei után nem a közönyös népet, hanem fia barátait rendeli maga elé . . . — No, mert azok közül valamelyik könnyebben válhatott ellenségévé, mint a közönyös nép. 27. 1. : (8. vsz.) Ezt is a hivatalos személyzet mondja. 27. 1. : (9. vsz.) Ez már Bárczi hangja. 28. 1 .: (11. vsz.) »Jöjjön utolszor. . .« Ez is szelidebb hang, ezt sem Bárczi mondja. 28. 1. : Nem a gúnyolás hangján nevezi szépnek, jóság, sajnálkozás rebeg szavaiból. . , bocsánatkérés, hogy mint gyanúsat kell. . . ide vonszolniok. — Ez mind ferdeség. 30. 1. : — a rettentő bosszúra fenekedő apa . . . erőtlen szavakba töredezik . . . a zabolátlan . . . harag és váratlan engedékenység e megrázó ellentéte. — Nagy hiba volna igy. 31. 1. : Abigél sátáni tréfából lesz gyilkos . . . tette szörnyű látásán örül meg. — tréfája szörnyű hatásán. 32. 1. : A szerelmétől igazán áthatott teremtés jajveszékelve borulna oda a holttestre. . . — vén asszony meg végig siratná. 32. 1.: Vallomása. . . már az őrültségnek szózata, amit . . .egykedvűen kimond, mint mentségét. — tán nem. 34. 1. : A ledérség hányavetiségével beszéli el csapodárságát, — No persze! tán közben legyezőjével is játszik. 34. 1. : Azon nőkhöz merném hasonlítani, akik többfelé szeretik osztogatni kegyöket. . . s azután furcsálják viseletök okolását. — Nem is őrül az meg soha ! 35. 1. : . . . az apa indulatának heve fokozatosan csökken s szinte a részvétig leszáll, amit a költő nem elég kifejezően, nem elég észrevehetően rajzolt. — Nem tudta, hogy önnek írja. 35— 36. 1.: . . .nélkülözzük Abigél . . . lelki kuszáltságában azt a következetesen előálló lelki mozzanatot, mely tébolyának váratlan, de mégis támadó jelleget kölcsönöz — tehát lassú hozzákészület kellett volna ? Hasonló útbaigazítást nyújt a költőnek egy levele, melyet Erdélyi Mikes Róza asszonyhoz intézett, aki a költeményt valamely jótékony ünnepélyen kívánta elszavaltatni, s fölvilágosításokért kereste fel a költőt. A levelet a Nemzeti Múzeum levéltárából Császár Ernő közölte ( IK., 1914. 99. l.) — A levél így szól: Igen tisztelt honleány! Becses soraira kénytelen vagyok röviden válaszolni, mert szemeim betegek. Állat régiesen épen azt teszi mint állit (mint fogat, befogat) s nem sajtó-hiba. A régies tárgyat régies nyelv emelni szokta. »Vissza! neki.« Annyi mintha azt mondaná : »ha anyja, nővére jönne is, kiáltsatok rá, parancsoljátok neki: »Vissza!«. De balladában s indulatos ember szájába, nem lehet ilyen hosszú magyarázatot adni. A döbbenet pedig akkor áll be, mikor »sebből pirosan buzog a vér«, ezt a jelenlevők tudják, mit jelent, nem-szükség bevárniok, mig a biró (a prisiald) kimondja : »Lányom, gyilkos vagy«. — A leány is tudja már, azért kap a fejéhez, mert egyszerre világos lesz előtte a tőr-história. Hanem mindezt nem lehet, nem is szükség, balladában oly körülményesen elbeszélni, mint például regényben. Egyébiránt szavalásra könnyebben s első hallásra megérthető költeményt ajánlanék. Tisztelettel
Buda-Pest
Budapest
1878. márcz. 17.-én. alázatos szolgája Arany János A költeményt a Kisfaludy-Társaság 1878. évi közülésén, febr. 10.-én felolvasta Szász Károly, a tárgysor 4. pontjaként. (Évlapok, XII. 30.) A felolvasásnak nagy hatása volt, »tiz percnyi szünetet kellett tartani, hogy a közönség izgatottsága lecsillapodjék« — írja másnap a Pesti Napló. Azután a tudomány- és a műegyetem ifjúságának küldöttsége ezüst koszorúval fejezte ki részvételét a nemzet a feletti örömében, hogy a nagy költő ismét megszólaltatta lantját. (Pesti Napló.) A költő azt mondta : e koszorú inkább illetné
Petőfi
Petőfi Sándor
t, s ő azt nem maga, a hanem a magyar költészet nevében fogadja el. A ballada végső jelenetéről nagy méretű képet festett Gyárfás Jenő ; ki volt állítva a tárlaton, 1881-ben ; ma a Szépművészeti Múzeumban van. Illusztrációkat rajzolt hozzá Zichy Mihály. Fordítások: Német:
Handmann
Handmann, Adolf
: Arany's ausgewählte Gedichte;
Haek
Hack, David
kötetében Neugebauer László fordítása ;
Cserhalmi
Cserhalmi Hecht Irén
;
Dóczy Lajos
Ludwig, Dóczy
, Bahrgericht címmel, először a Pester Journalban. 1895., a fordítást élesen megbírálta — r— t (Lehr Albert a Budapesti Szemlében 1896, 83. kötet, 279— 289. 1.) ; a fordítás másodszor : Jung Ungarn, Monatschrift, Herausgeber
Joseph Vészi
Vészi József
, Berlin, 1910. 2. sz.;
Preinreich-Rupprecht
Frau Preinreich-Rupprecht
;
Gragger
Gragger, Robert
-Lüdeke ; Lábán Anton : Ungarn in seiner Dichtung,
Wien
Bécs
, 1923. két fordítást közöl
Dóczy
Dóczy, Ludwig
tól: An meinem Sohn és Bahrgericht; ez utóbbin
Laban
Lábán Anton
egyetmást javított
Lehr
Lehr Albert
kifogásai alapján.
Szemere
Szemere László
: Ungarische Lyrik ;
Roth Alfréd
Róth Alfréd
: Die Karpathen, 1911.
Glücksmann Heinrich
Glücksmann, Heinrich
: Ungarische Revue, 1889. — Angolul;
Loew
Loew, William N.
: Gems; Magyar Songs; Magyar Petry John Arany. — Franciául:
Polignac
Polignac, Melchior de
: Poésies hongroises.
Saissy
Saissy, Amadeé
;
Dhas
Dhas, Georges Philippe
. — Olaszul:
Sirola
Sirola, Francesco
;
Silvino Gigante
Gigante, Silvino
: Ballate, 1922. — Szlovákul:
Hviezdoszlav
Országh-Hviezdoslav, Pavol (Országh, Pavol)l
. — Szerbül:
Blagoje Brancsis
Brancsis, Blagoje
, 1907.— Románul :
Teodor Murasanu
Murasanu, Theodor
; Pagini Literare, 1939. A balladából dalművet írt Versényi György, (1 felv. 2 .kép), zenéjét szerzette Farkas Ödön. Először adták a budapesti operában 1900. okt. 5.-én ; megjelent
Bpest
Budapest
, 1900. — Zene: Révfy Géza (Rózsavölgyi, Melodráma ; énekhangra, zongorára, Köveskuti J. (Op. 55.) ; — Nemes Elemér (Kolozsvár 1932.), 1915-ben filmre alkalmazta Janovich Jenő; a felvétel színhelye Vajda Hunyad és környéke volt; bemutatta a pesti Apollo-szinház, okt. 30.-án. L. Vértesy Jenő: A «Tetemre hivás» filmen. EPhK., 1916. 5. sz
 
TETEMRE HÍVÁS  
 
 
n.1
A radványi sötét erdőben
 
n.2
Halva találták Bárczi Benőt.
 
n.3
Hosszú hegyes tőr ifjú szivében ;
 
n.4
»Ime, bizonyság Isten előtt:
 
n.5
Gyilkos erőszak ölte meg őt!«
 
 
 
n.6
Kastélyába vitette föl atyja,
 
n.7
Ott letevék a
hűs
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« nagy »
hűs
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
palotán ;
 
n.8
Ki se
terítteti
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« teríti »
terítteti
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
, meg se mosatja :
 
n.9
Vérben, ahogy volt, nap nap után
 
n.10
Hever
egyszerű ravatalán
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
elnagyolt durva padán
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
egyszerü deszka padán
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
egyszerü
[törölt]
« deszka padán »
ravatalán
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
egyszerü ravatalán
*
Szövegforrás:
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
.
 
 
 
n.11
Állata őrzeni négy alabárdost :
 
n.12
»Lélek ez ajtón se be, se ki!...«
 
n.13
»Hátha az anyja, szép húga már most
 
n.14
Jönne siratni?« —»Vissza! neki;
 
n.15
Jaj, ki parancsom, élve, szegi!«
 
 
 
n.16
Fojtva, teremről rejti
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Búgva teremről (rejti) (hordja) nyögi
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Fojtva teremről, rejti
*
Szövegforrás:
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
Fojtva, teremről
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
teremre
 
n.17
Halk zokogását asszonyi bú. —
 
n.18
Maga, pecséttel, »hívja tetemre«,
 
n.19
Kit szemre vesz, ölyvként, sanda
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Valakit terhel puszta »
Kit szemre vesz éhes, sanda
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
 
Kit szemre vesz, ölyvként, sanda
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
gyanú
 
n.20
Legyen a seb vérzése tanú.
 
 
 
n.21
A palotát fedi fekete posztó,
 
n.22
Déli verőn sem süt oda nap ;
 
n.23
Áll a tetemnél tiszti
pörosztó
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
perosztó
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
pörosztó
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
pörosztó*
n
Jegyzet «A régi pristaldot értem alatta. Különben a szláv szó magyar hangzása valószínűleg a Birizdo (pristav) családnévben maradt fenn«.
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
,
 
n.24
Gyertya, feszület, kánoni pap :
 
n.25
Sárga viaszfényt
nyughelye
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« a szoba »
nyughelye
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
kap.
 
 
 
n.26
»
Jöjjenek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Jőjenek
*
Szövegforrás:
Évlapok, 1877-1878
 
Jöjjenek
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
ellenségi, ha voltak !«
 
n.27
Jő, kit az apja rendre nevez ;
 
n.28
Hiába
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Hijába
*
Szövegforrás:
Évlapok, 1877-1878
 
Hiába
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
! nem indul sebe a holtnak
 
n.29
Állva fejénél az, vagy emez :
 
n.30
»Gyilkosa hát nem ez . .. újra nem ez.«
 
 
 
n.31
»Hát ki ? ...« riad fel
Bárczi
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« az apa »
Bárczi
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
sötéten,
 
n.32
»Boszulatlan nem foly
ez ősi
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
a Bárczi
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
az ősi
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
vér ;
 
n.33
Ide a gyilkost! . . . bárha pecsétem
 
n.34
Váddal az önnön szívemig ér :
 
n.35
Mindenki gyanús nekem, aki él!«
 
 
 
n.36
»Jöjjenek
úgy hát ifjú
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« ifju társi »
úgy hát ifju
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
baráti!«
 
n.37
Sorra belépdel sok dalia :
 
n.38
Fáj nekik a hőst véribe' látni,
 
n.39
S nem
harc mezején elomlania
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
diadal közt hullania
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
harcz mezején elomlania
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
.
 
n.40
Erre se vérzik Bárczi fia.
 
 
 
n.41
<Jöjjön az udvar! apraja, nagyja ...
 
n.42
Jöjjön
elő Bárc
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
egész Bárcz
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
elő Bárc
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
, a falu, mind!«
 
n.43
Megkönyezetlen senki se hagyja,
 
n.44
Kedves urára szánva tekint.
 
n.45
Nem fakad a seb könnyre
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Még sem tud a vér folyni
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Nem fakad a seb könyre
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
Nem fakad a seb könnyre
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
megint.
 
 
 
n.46
»Jöjjön az anyja! hajadon húga!«
 
n.47
Künn a leány, már messze, sikolt;
 
n.48
Anyja reárogy, öleli búgva :
 
n.49
Mindre nem érez semmit a holt :
 
n.50
Marad
a tört vér — fekete
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
[törölt]
« aludt vér seben a »
a tört vér fekete
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
folt.
 
 
 
n.51
»Jöjjön utolszor szép szeretője,
 
n.52
Titkos arája,
Kund
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Kund »
Könd
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
[törölt]
« Csád »
Kund
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
Abigél!«
 
n.53
Jő ; — szeme villan s tapad a
tőrre
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
tőrre
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
;
 
n.54
Arca szobor
lett
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
lesz
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
lett
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
, lába gyökér. —
 
n.55
Sebből pirosán buzog a vér.
 
 
 
n.56
Könnye se perdűl, jaj ja se hallik,
 
n.57
Csak odakap, hol fészkel az agy :
 
n.58
Iszonyú az, mi oda nyilallik! . . .
 
n.59
Döbbenet
által a
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
áll be
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
által a
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
szív ere fagy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« s a köz csoda nagy, »
szív ere fagy
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
:
 
n.60
»
Lyányom
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
Lyányom,
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
Lányom
*
Szövegforrás:
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
, ez ifjú gyilkosa vagy!«
 
 
 
n.61
Kétszeri mondást — mint lebüvölten
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Válasza nincs, áll, mintha kövülten »
Tépi kezével, mintha büvölten
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Kétszeri mondást,
[törölt]
« mintha büvölten »
mint lebüvölten
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
 
n.62
Hallgat el, aztán így rebegi:
 
n.63
»Bárczi Benőt én meg nem öltem,
 
n.64
Tanúm az Ég, s minden seregi!
 
n.65
Hanem e tőrt én adtam neki.
 
 
 
n.66
»Bírta szivem' már hű szerelemre, —
 
n.67
Tudhatta, közöttünk
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Tudta, hogy köztünk
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Tudhatta,
[törölt]
« szegény, hogy »
közöttünk
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
nem vala gát :
 
n.68
Unszola mégis
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Mért unszola
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Unszola
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
szóval
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
szóval
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
hangos
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
»igenre«,
 
n.69
Mert ha nem : ő
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Mért mondta: ha nem »
Azt mondta: különben
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Mert ha nem: ő
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
kivégzi magát.
 
n.70
Enyelegve adám
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Enyelgve adék
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Én játszva adám
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
Enyelegve
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
enyelgve
*
Szövegforrás:
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
a tőrt : nosza hát!«
 
 
 
n.71
S vadul a sebből a tőrt kiragadja,
 
n.72
Szeme szokatlan lángot lövell,
 
n.73
Kacag és sír, s
fennvillogtatja
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
fenvillogtatja
*
Szövegforrás:
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
fennvillogtatja
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
 
n.74
S vércse-visongással rohan el.
 
n.75
Vetni kezet rá senki se mer.
 
 
 
n.76
Odakinn lefut a nyilt utca során,
 
n.77
Táncolni, dalolni se szégyell;
 
n.78
Dala víg : »Egyszer volt egy leány,
 
n.79
Ki csak úgy játszott a legénnyel,
 
n.80
Mint macska szokott
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Mint macska szokott
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
[törölt]
« Mint macska szokott »
Mint cica, mint cica
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
az egérrel!«
 
 
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Valeat, quantum valere potest.
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
 
  ( 1877. október 27. )  
 
 
TETEMRE HÍVÁS  
 
 
n.1
A radványi sötét erdőben
 
n.2
Halva találták Bárczi Benőt.
 
n.3
Hosszú hegyes tőr ifjú szivében ;
 
n.4
»Ime, bizonyság Isten előtt:
 
n.5
Gyilkos erőszak ölte meg őt!«
 
 
 
n.6
Kastélyába vitette föl atyja,
 
n.7
Ott letevék a
hűs
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« nagy »
hűs
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
palotán ;
 
n.8
Ki se
terítteti
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« teríti »
terítteti
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
, meg se mosatja :
 
n.9
Vérben, ahogy volt, nap nap után
 
n.10
Hever
egyszerű ravatalán
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
elnagyolt durva padán
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
egyszerü deszka padán
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
egyszerü
[törölt]
« deszka padán »
ravatalán
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
egyszerü ravatalán
*
Szövegforrás:
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
.
 
 
 
n.11
Állata őrzeni négy alabárdost :
 
n.12
»Lélek ez ajtón se be, se ki!...«
 
n.13
»Hátha az anyja, szép húga már most
 
n.14
Jönne siratni?« —»Vissza! neki;
 
n.15
Jaj, ki parancsom, élve, szegi!«
 
 
 
n.16
Fojtva, teremről rejti
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Búgva teremről (rejti) (hordja) nyögi
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Fojtva teremről, rejti
*
Szövegforrás:
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
Fojtva, teremről
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
teremre
 
n.17
Halk zokogását asszonyi bú. —
 
n.18
Maga, pecséttel, »hívja tetemre«,
 
n.19
Kit szemre vesz, ölyvként, sanda
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Valakit terhel puszta »
Kit szemre vesz éhes, sanda
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
 
Kit szemre vesz, ölyvként, sanda
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
gyanú
 
n.20
Legyen a seb vérzése tanú.
 
 
 
n.21
A palotát fedi fekete posztó,
 
n.22
Déli verőn sem süt oda nap ;
 
n.23
Áll a tetemnél tiszti
pörosztó
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
perosztó
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
pörosztó
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
pörosztó*
n
Jegyzet «A régi pristaldot értem alatta. Különben a szláv szó magyar hangzása valószínűleg a Birizdo (pristav) családnévben maradt fenn«.
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
,
 
n.24
Gyertya, feszület, kánoni pap :
 
n.25
Sárga viaszfényt
nyughelye
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« a szoba »
nyughelye
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
kap.
 
 
 
n.26
»
Jöjjenek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Jőjenek
*
Szövegforrás:
Évlapok, 1877-1878
 
Jöjjenek
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
ellenségi, ha voltak !«
 
n.27
Jő, kit az apja rendre nevez ;
 
n.28
Hiába
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Hijába
*
Szövegforrás:
Évlapok, 1877-1878
 
Hiába
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
! nem indul sebe a holtnak
 
n.29
Állva fejénél az, vagy emez :
 
n.30
»Gyilkosa hát nem ez . .. újra nem ez.«
 
 
 
n.31
»Hát ki ? ...« riad fel
Bárczi
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« az apa »
Bárczi
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
sötéten,
 
n.32
»Boszulatlan nem foly
ez ősi
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
a Bárczi
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
az ősi
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
vér ;
 
n.33
Ide a gyilkost! . . . bárha pecsétem
 
n.34
Váddal az önnön szívemig ér :
 
n.35
Mindenki gyanús nekem, aki él!«
 
 
 
n.36
»Jöjjenek
úgy hát ifjú
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« ifju társi »
úgy hát ifju
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
baráti!«
 
n.37
Sorra belépdel sok dalia :
 
n.38
Fáj nekik a hőst véribe' látni,
 
n.39
S nem
harc mezején elomlania
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
diadal közt hullania
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
harcz mezején elomlania
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
.
 
n.40
Erre se vérzik Bárczi fia.
 
 
 
n.41
<Jöjjön az udvar! apraja, nagyja ...
 
n.42
Jöjjön
elő Bárc
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
egész Bárcz
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
elő Bárc
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
, a falu, mind!«
 
n.43
Megkönyezetlen senki se hagyja,
 
n.44
Kedves urára szánva tekint.
 
n.45
Nem fakad a seb könnyre
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Még sem tud a vér folyni
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Nem fakad a seb könyre
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
Nem fakad a seb könnyre
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
megint.
 
 
 
n.46
»Jöjjön az anyja! hajadon húga!«
 
n.47
Künn a leány, már messze, sikolt;
 
n.48
Anyja reárogy, öleli búgva :
 
n.49
Mindre nem érez semmit a holt :
 
n.50
Marad
a tört vér — fekete
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
[törölt]
« aludt vér seben a »
a tört vér fekete
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
folt.
 
 
 
n.51
»Jöjjön utolszor szép szeretője,
 
n.52
Titkos arája,
Kund
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Kund »
Könd
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
[törölt]
« Csád »
Kund
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
Abigél!«
 
n.53
Jő ; — szeme villan s tapad a
tőrre
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
tőrre
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
;
 
n.54
Arca szobor
lett
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
lesz
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
lett
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
, lába gyökér. —
 
n.55
Sebből pirosán buzog a vér.
 
 
 
n.56
Könnye se perdűl, jaj ja se hallik,
 
n.57
Csak odakap, hol fészkel az agy :
 
n.58
Iszonyú az, mi oda nyilallik! . . .
 
n.59
Döbbenet
által a
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
áll be
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
által a
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
szív ere fagy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« s a köz csoda nagy, »
szív ere fagy
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
:
 
n.60
»
Lyányom
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
Lyányom,
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
Lányom
*
Szövegforrás:
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
, ez ifjú gyilkosa vagy!«
 
 
 
n.61
Kétszeri mondást — mint lebüvölten
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Válasza nincs, áll, mintha kövülten »
Tépi kezével, mintha büvölten
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Kétszeri mondást,
[törölt]
« mintha büvölten »
mint lebüvölten
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
 
n.62
Hallgat el, aztán így rebegi:
 
n.63
»Bárczi Benőt én meg nem öltem,
 
n.64
Tanúm az Ég, s minden seregi!
 
n.65
Hanem e tőrt én adtam neki.
 
 
 
n.66
»Bírta szivem' már hű szerelemre, —
 
n.67
Tudhatta, közöttünk
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Tudta, hogy köztünk
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Tudhatta,
[törölt]
« szegény, hogy »
közöttünk
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
nem vala gát :
 
n.68
Unszola mégis
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Mért unszola
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Unszola
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
szóval
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
szóval
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
hangos
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
»igenre«,
 
n.69
Mert ha nem : ő
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Mért mondta: ha nem »
Azt mondta: különben
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Mert ha nem: ő
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
kivégzi magát.
 
n.70
Enyelegve adám
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Enyelgve adék
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Én játszva adám
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
Enyelegve
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
enyelgve
*
Szövegforrás:
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
a tőrt : nosza hát!«
 
 
 
n.71
S vadul a sebből a tőrt kiragadja,
 
n.72
Szeme szokatlan lángot lövell,
 
n.73
Kacag és sír, s
fennvillogtatja
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
fenvillogtatja
*
Szövegforrás:
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
fennvillogtatja
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
 
n.74
S vércse-visongással rohan el.
 
n.75
Vetni kezet rá senki se mer.
 
 
 
n.76
Odakinn lefut a nyilt utca során,
 
n.77
Táncolni, dalolni se szégyell;
 
n.78
Dala víg : »Egyszer volt egy leány,
 
n.79
Ki csak úgy játszott a legénnyel,
 
n.80
Mint macska szokott
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Mint macska szokott
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
[törölt]
« Mint macska szokott »
Mint cica, mint cica
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
az egérrel!«
 
 
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Valeat, quantum valere potest.
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
 
  ( 1877. október 27. )  
 
 
TETEMRE HÍVÁS  
 
 
n.1
A radványi sötét erdőben
 
n.2
Halva találták Bárczi Benőt.
 
n.3
Hosszú hegyes tőr ifjú szivében ;
 
n.4
»Ime, bizonyság Isten előtt:
 
n.5
Gyilkos erőszak ölte meg őt!«
 
 
 
n.6
Kastélyába vitette föl atyja,
 
n.7
Ott letevék a
hűs
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« nagy »
hűs
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
palotán ;
 
n.8
Ki se
terítteti
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« teríti »
terítteti
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
, meg se mosatja :
 
n.9
Vérben, ahogy volt, nap nap után
 
n.10
Hever
egyszerű ravatalán
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
elnagyolt durva padán
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
egyszerü deszka padán
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
egyszerü
[törölt]
« deszka padán »
ravatalán
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
egyszerü ravatalán
*
Szövegforrás:
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
.
 
 
 
n.11
Állata őrzeni négy alabárdost :
 
n.12
»Lélek ez ajtón se be, se ki!...«
 
n.13
»Hátha az anyja, szép húga már most
 
n.14
Jönne siratni?« —»Vissza! neki;
 
n.15
Jaj, ki parancsom, élve, szegi!«
 
 
 
n.16
Fojtva, teremről rejti
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Búgva teremről (rejti) (hordja) nyögi
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Fojtva teremről, rejti
*
Szövegforrás:
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
Fojtva, teremről
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
teremre
 
n.17
Halk zokogását asszonyi bú. —
 
n.18
Maga, pecséttel, »hívja tetemre«,
 
n.19
Kit szemre vesz, ölyvként, sanda
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Valakit terhel puszta »
Kit szemre vesz éhes, sanda
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
 
Kit szemre vesz, ölyvként, sanda
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
gyanú
 
n.20
Legyen a seb vérzése tanú.
 
 
 
n.21
A palotát fedi fekete posztó,
 
n.22
Déli verőn sem süt oda nap ;
 
n.23
Áll a tetemnél tiszti
pörosztó
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
perosztó
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
pörosztó
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
pörosztó*
n
Jegyzet «A régi pristaldot értem alatta. Különben a szláv szó magyar hangzása valószínűleg a Birizdo (pristav) családnévben maradt fenn«.
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
,
 
n.24
Gyertya, feszület, kánoni pap :
 
n.25
Sárga viaszfényt
nyughelye
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« a szoba »
nyughelye
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
kap.
 
 
 
n.26
»
Jöjjenek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Jőjenek
*
Szövegforrás:
Évlapok, 1877-1878
 
Jöjjenek
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
ellenségi, ha voltak !«
 
n.27
Jő, kit az apja rendre nevez ;
 
n.28
Hiába
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Hijába
*
Szövegforrás:
Évlapok, 1877-1878
 
Hiába
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
! nem indul sebe a holtnak
 
n.29
Állva fejénél az, vagy emez :
 
n.30
»Gyilkosa hát nem ez . .. újra nem ez.«
 
 
 
n.31
»Hát ki ? ...« riad fel
Bárczi
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« az apa »
Bárczi
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
sötéten,
 
n.32
»Boszulatlan nem foly
ez ősi
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
a Bárczi
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
az ősi
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
vér ;
 
n.33
Ide a gyilkost! . . . bárha pecsétem
 
n.34
Váddal az önnön szívemig ér :
 
n.35
Mindenki gyanús nekem, aki él!«
 
 
 
n.36
»Jöjjenek
úgy hát ifjú
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« ifju társi »
úgy hát ifju
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
baráti!«
 
n.37
Sorra belépdel sok dalia :
 
n.38
Fáj nekik a hőst véribe' látni,
 
n.39
S nem
harc mezején elomlania
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
diadal közt hullania
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
harcz mezején elomlania
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
.
 
n.40
Erre se vérzik Bárczi fia.
 
 
 
n.41
<Jöjjön az udvar! apraja, nagyja ...
 
n.42
Jöjjön
elő Bárc
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
egész Bárcz
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
elő Bárc
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
, a falu, mind!«
 
n.43
Megkönyezetlen senki se hagyja,
 
n.44
Kedves urára szánva tekint.
 
n.45
Nem fakad a seb könnyre
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Még sem tud a vér folyni
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Nem fakad a seb könyre
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
Nem fakad a seb könnyre
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
megint.
 
 
 
n.46
»Jöjjön az anyja! hajadon húga!«
 
n.47
Künn a leány, már messze, sikolt;
 
n.48
Anyja reárogy, öleli búgva :
 
n.49
Mindre nem érez semmit a holt :
 
n.50
Marad
a tört vér — fekete
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
[törölt]
« aludt vér seben a »
a tört vér fekete
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
folt.
 
 
 
n.51
»Jöjjön utolszor szép szeretője,
 
n.52
Titkos arája,
Kund
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Kund »
Könd
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
[törölt]
« Csád »
Kund
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
Abigél!«
 
n.53
Jő ; — szeme villan s tapad a
tőrre
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
tőrre
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
;
 
n.54
Arca szobor
lett
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
lesz
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
lett
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
, lába gyökér. —
 
n.55
Sebből pirosán buzog a vér.
 
 
 
n.56
Könnye se perdűl, jaj ja se hallik,
 
n.57
Csak odakap, hol fészkel az agy :
 
n.58
Iszonyú az, mi oda nyilallik! . . .
 
n.59
Döbbenet
által a
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
áll be
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
által a
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
szív ere fagy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« s a köz csoda nagy, »
szív ere fagy
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
:
 
n.60
»
Lyányom
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
Lyányom,
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
Lányom
*
Szövegforrás:
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
, ez ifjú gyilkosa vagy!«
 
 
 
n.61
Kétszeri mondást — mint lebüvölten
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Válasza nincs, áll, mintha kövülten »
Tépi kezével, mintha büvölten
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Kétszeri mondást,
[törölt]
« mintha büvölten »
mint lebüvölten
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
 
n.62
Hallgat el, aztán így rebegi:
 
n.63
»Bárczi Benőt én meg nem öltem,
 
n.64
Tanúm az Ég, s minden seregi!
 
n.65
Hanem e tőrt én adtam neki.
 
 
 
n.66
»Bírta szivem' már hű szerelemre, —
 
n.67
Tudhatta, közöttünk
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Tudta, hogy köztünk
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Tudhatta,
[törölt]
« szegény, hogy »
közöttünk
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
nem vala gát :
 
n.68
Unszola mégis
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Mért unszola
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Unszola
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
szóval
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
szóval
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
hangos
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
»igenre«,
 
n.69
Mert ha nem : ő
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Mért mondta: ha nem »
Azt mondta: különben
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Mert ha nem: ő
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
kivégzi magát.
 
n.70
Enyelegve adám
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Enyelgve adék
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Én játszva adám
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
Enyelegve
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
enyelgve
*
Szövegforrás:
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
a tőrt : nosza hát!«
 
 
 
n.71
S vadul a sebből a tőrt kiragadja,
 
n.72
Szeme szokatlan lángot lövell,
 
n.73
Kacag és sír, s
fennvillogtatja
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
fenvillogtatja
*
Szövegforrás:
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
fennvillogtatja
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
 
n.74
S vércse-visongással rohan el.
 
n.75
Vetni kezet rá senki se mer.
 
 
 
n.76
Odakinn lefut a nyilt utca során,
 
n.77
Táncolni, dalolni se szégyell;
 
n.78
Dala víg : »Egyszer volt egy leány,
 
n.79
Ki csak úgy játszott a legénnyel,
 
n.80
Mint macska szokott
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Mint macska szokott
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
[törölt]
« Mint macska szokott »
Mint cica, mint cica
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
az egérrel!«
 
 
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Valeat, quantum valere potest.
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
 
  ( 1877. október 27. )  
 
 
TETEMRE HÍVÁS  
 
 
n.1
A radványi sötét erdőben
 
n.2
Halva találták Bárczi Benőt.
 
n.3
Hosszú hegyes tőr ifjú szivében ;
 
n.4
»Ime, bizonyság Isten előtt:
 
n.5
Gyilkos erőszak ölte meg őt!«
 
 
 
n.6
Kastélyába vitette föl atyja,
 
n.7
Ott letevék a
hűs
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« nagy »
hűs
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
palotán ;
 
n.8
Ki se
terítteti
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« teríti »
terítteti
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
, meg se mosatja :
 
n.9
Vérben, ahogy volt, nap nap után
 
n.10
Hever
egyszerű ravatalán
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
elnagyolt durva padán
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
egyszerü deszka padán
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
egyszerü
[törölt]
« deszka padán »
ravatalán
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
egyszerü ravatalán
*
Szövegforrás:
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
.
 
 
 
n.11
Állata őrzeni négy alabárdost :
 
n.12
»Lélek ez ajtón se be, se ki!...«
 
n.13
»Hátha az anyja, szép húga már most
 
n.14
Jönne siratni?« —»Vissza! neki;
 
n.15
Jaj, ki parancsom, élve, szegi!«
 
 
 
n.16
Fojtva, teremről rejti
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Búgva teremről (rejti) (hordja) nyögi
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Fojtva teremről, rejti
*
Szövegforrás:
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
Fojtva, teremről
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
teremre
 
n.17
Halk zokogását asszonyi bú. —
 
n.18
Maga, pecséttel, »hívja tetemre«,
 
n.19
Kit szemre vesz, ölyvként, sanda
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Valakit terhel puszta »
Kit szemre vesz éhes, sanda
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
 
Kit szemre vesz, ölyvként, sanda
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
gyanú
 
n.20
Legyen a seb vérzése tanú.
 
 
 
n.21
A palotát fedi fekete posztó,
 
n.22
Déli verőn sem süt oda nap ;
 
n.23
Áll a tetemnél tiszti
pörosztó
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
perosztó
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
pörosztó
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
pörosztó*
n
Jegyzet «A régi pristaldot értem alatta. Különben a szláv szó magyar hangzása valószínűleg a Birizdo (pristav) családnévben maradt fenn«.
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
,
 
n.24
Gyertya, feszület, kánoni pap :
 
n.25
Sárga viaszfényt
nyughelye
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« a szoba »
nyughelye
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
kap.
 
 
 
n.26
»
Jöjjenek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Jőjenek
*
Szövegforrás:
Évlapok, 1877-1878
 
Jöjjenek
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
ellenségi, ha voltak !«
 
n.27
Jő, kit az apja rendre nevez ;
 
n.28
Hiába
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Hijába
*
Szövegforrás:
Évlapok, 1877-1878
 
Hiába
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
! nem indul sebe a holtnak
 
n.29
Állva fejénél az, vagy emez :
 
n.30
»Gyilkosa hát nem ez . .. újra nem ez.«
 
 
 
n.31
»Hát ki ? ...« riad fel
Bárczi
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« az apa »
Bárczi
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
sötéten,
 
n.32
»Boszulatlan nem foly
ez ősi
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
a Bárczi
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
az ősi
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
vér ;
 
n.33
Ide a gyilkost! . . . bárha pecsétem
 
n.34
Váddal az önnön szívemig ér :
 
n.35
Mindenki gyanús nekem, aki él!«
 
 
 
n.36
»Jöjjenek
úgy hát ifjú
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« ifju társi »
úgy hát ifju
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
baráti!«
 
n.37
Sorra belépdel sok dalia :
 
n.38
Fáj nekik a hőst véribe' látni,
 
n.39
S nem
harc mezején elomlania
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
diadal közt hullania
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
harcz mezején elomlania
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
.
 
n.40
Erre se vérzik Bárczi fia.
 
 
 
n.41
<Jöjjön az udvar! apraja, nagyja ...
 
n.42
Jöjjön
elő Bárc
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
egész Bárcz
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
elő Bárc
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
, a falu, mind!«
 
n.43
Megkönyezetlen senki se hagyja,
 
n.44
Kedves urára szánva tekint.
 
n.45
Nem fakad a seb könnyre
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Még sem tud a vér folyni
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Nem fakad a seb könyre
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
Nem fakad a seb könnyre
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
megint.
 
 
 
n.46
»Jöjjön az anyja! hajadon húga!«
 
n.47
Künn a leány, már messze, sikolt;
 
n.48
Anyja reárogy, öleli búgva :
 
n.49
Mindre nem érez semmit a holt :
 
n.50
Marad
a tört vér — fekete
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
[törölt]
« aludt vér seben a »
a tört vér fekete
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
folt.
 
 
 
n.51
»Jöjjön utolszor szép szeretője,
 
n.52
Titkos arája,
Kund
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Kund »
Könd
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
[törölt]
« Csád »
Kund
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
Abigél!«
 
n.53
Jő ; — szeme villan s tapad a
tőrre
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
tőrre
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
;
 
n.54
Arca szobor
lett
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
lesz
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
lett
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
, lába gyökér. —
 
n.55
Sebből pirosán buzog a vér.
 
 
 
n.56
Könnye se perdűl, jaj ja se hallik,
 
n.57
Csak odakap, hol fészkel az agy :
 
n.58
Iszonyú az, mi oda nyilallik! . . .
 
n.59
Döbbenet
által a
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
áll be
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
által a
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
szív ere fagy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« s a köz csoda nagy, »
szív ere fagy
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
:
 
n.60
»
Lyányom
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
Lyányom,
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
Lányom
*
Szövegforrás:
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
, ez ifjú gyilkosa vagy!«
 
 
 
n.61
Kétszeri mondást — mint lebüvölten
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Válasza nincs, áll, mintha kövülten »
Tépi kezével, mintha büvölten
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Kétszeri mondást,
[törölt]
« mintha büvölten »
mint lebüvölten
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
 
n.62
Hallgat el, aztán így rebegi:
 
n.63
»Bárczi Benőt én meg nem öltem,
 
n.64
Tanúm az Ég, s minden seregi!
 
n.65
Hanem e tőrt én adtam neki.
 
 
 
n.66
»Bírta szivem' már hű szerelemre, —
 
n.67
Tudhatta, közöttünk
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Tudta, hogy köztünk
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Tudhatta,
[törölt]
« szegény, hogy »
közöttünk
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
nem vala gát :
 
n.68
Unszola mégis
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Mért unszola
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Unszola
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
szóval
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
szóval
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
hangos
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
»igenre«,
 
n.69
Mert ha nem : ő
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Mért mondta: ha nem »
Azt mondta: különben
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Mert ha nem: ő
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
kivégzi magát.
 
n.70
Enyelegve adám
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Enyelgve adék
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Én játszva adám
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
Enyelegve
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
enyelgve
*
Szövegforrás:
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
a tőrt : nosza hát!«
 
 
 
n.71
S vadul a sebből a tőrt kiragadja,
 
n.72
Szeme szokatlan lángot lövell,
 
n.73
Kacag és sír, s
fennvillogtatja
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
fenvillogtatja
*
Szövegforrás:
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
fennvillogtatja
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
 
n.74
S vércse-visongással rohan el.
 
n.75
Vetni kezet rá senki se mer.
 
 
 
n.76
Odakinn lefut a nyilt utca során,
 
n.77
Táncolni, dalolni se szégyell;
 
n.78
Dala víg : »Egyszer volt egy leány,
 
n.79
Ki csak úgy játszott a legénnyel,
 
n.80
Mint macska szokott
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Mint macska szokott
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
[törölt]
« Mint macska szokott »
Mint cica, mint cica
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
az egérrel!«
 
 
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Valeat, quantum valere potest.
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
 
  ( 1877. október 27. )  
 
 
TETEMRE HÍVÁS  
 
 
n.1
A radványi sötét erdőben
 
n.2
Halva találták Bárczi Benőt.
 
n.3
Hosszú hegyes tőr ifjú szivében ;
 
n.4
»Ime, bizonyság Isten előtt:
 
n.5
Gyilkos erőszak ölte meg őt!«
 
 
 
n.6
Kastélyába vitette föl atyja,
 
n.7
Ott letevék a
hűs
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« nagy »
hűs
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
palotán ;
 
n.8
Ki se
terítteti
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« teríti »
terítteti
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
, meg se mosatja :
 
n.9
Vérben, ahogy volt, nap nap után
 
n.10
Hever
egyszerű ravatalán
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
elnagyolt durva padán
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
egyszerü deszka padán
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
egyszerü
[törölt]
« deszka padán »
ravatalán
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
egyszerü ravatalán
*
Szövegforrás:
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
.
 
 
 
n.11
Állata őrzeni négy alabárdost :
 
n.12
»Lélek ez ajtón se be, se ki!...«
 
n.13
»Hátha az anyja, szép húga már most
 
n.14
Jönne siratni?« —»Vissza! neki;
 
n.15
Jaj, ki parancsom, élve, szegi!«
 
 
 
n.16
Fojtva, teremről rejti
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Búgva teremről (rejti) (hordja) nyögi
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Fojtva teremről, rejti
*
Szövegforrás:
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
Fojtva, teremről
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
teremre
 
n.17
Halk zokogását asszonyi bú. —
 
n.18
Maga, pecséttel, »hívja tetemre«,
 
n.19
Kit szemre vesz, ölyvként, sanda
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Valakit terhel puszta »
Kit szemre vesz éhes, sanda
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
 
Kit szemre vesz, ölyvként, sanda
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
gyanú
 
n.20
Legyen a seb vérzése tanú.
 
 
 
n.21
A palotát fedi fekete posztó,
 
n.22
Déli verőn sem süt oda nap ;
 
n.23
Áll a tetemnél tiszti
pörosztó
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
perosztó
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
pörosztó
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
pörosztó*
n
Jegyzet «A régi pristaldot értem alatta. Különben a szláv szó magyar hangzása valószínűleg a Birizdo (pristav) családnévben maradt fenn«.
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
,
 
n.24
Gyertya, feszület, kánoni pap :
 
n.25
Sárga viaszfényt
nyughelye
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« a szoba »
nyughelye
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
kap.
 
 
 
n.26
»
Jöjjenek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Jőjenek
*
Szövegforrás:
Évlapok, 1877-1878
 
Jöjjenek
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
ellenségi, ha voltak !«
 
n.27
Jő, kit az apja rendre nevez ;
 
n.28
Hiába
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Hijába
*
Szövegforrás:
Évlapok, 1877-1878
 
Hiába
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
! nem indul sebe a holtnak
 
n.29
Állva fejénél az, vagy emez :
 
n.30
»Gyilkosa hát nem ez . .. újra nem ez.«
 
 
 
n.31
»Hát ki ? ...« riad fel
Bárczi
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« az apa »
Bárczi
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
sötéten,
 
n.32
»Boszulatlan nem foly
ez ősi
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
a Bárczi
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
az ősi
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
vér ;
 
n.33
Ide a gyilkost! . . . bárha pecsétem
 
n.34
Váddal az önnön szívemig ér :
 
n.35
Mindenki gyanús nekem, aki él!«
 
 
 
n.36
»Jöjjenek
úgy hát ifjú
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« ifju társi »
úgy hát ifju
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
baráti!«
 
n.37
Sorra belépdel sok dalia :
 
n.38
Fáj nekik a hőst véribe' látni,
 
n.39
S nem
harc mezején elomlania
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
diadal közt hullania
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
harcz mezején elomlania
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
.
 
n.40
Erre se vérzik Bárczi fia.
 
 
 
n.41
<Jöjjön az udvar! apraja, nagyja ...
 
n.42
Jöjjön
elő Bárc
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
egész Bárcz
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
elő Bárc
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
, a falu, mind!«
 
n.43
Megkönyezetlen senki se hagyja,
 
n.44
Kedves urára szánva tekint.
 
n.45
Nem fakad a seb könnyre
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Még sem tud a vér folyni
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Nem fakad a seb könyre
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
Nem fakad a seb könnyre
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
megint.
 
 
 
n.46
»Jöjjön az anyja! hajadon húga!«
 
n.47
Künn a leány, már messze, sikolt;
 
n.48
Anyja reárogy, öleli búgva :
 
n.49
Mindre nem érez semmit a holt :
 
n.50
Marad
a tört vér — fekete
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
[törölt]
« aludt vér seben a »
a tört vér fekete
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
folt.
 
 
 
n.51
»Jöjjön utolszor szép szeretője,
 
n.52
Titkos arája,
Kund
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Kund »
Könd
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
[törölt]
« Csád »
Kund
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
Abigél!«
 
n.53
Jő ; — szeme villan s tapad a
tőrre
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
tőrre
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
;
 
n.54
Arca szobor
lett
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
lesz
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
lett
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
, lába gyökér. —
 
n.55
Sebből pirosán buzog a vér.
 
 
 
n.56
Könnye se perdűl, jaj ja se hallik,
 
n.57
Csak odakap, hol fészkel az agy :
 
n.58
Iszonyú az, mi oda nyilallik! . . .
 
n.59
Döbbenet
által a
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
áll be
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
által a
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
szív ere fagy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« s a köz csoda nagy, »
szív ere fagy
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
:
 
n.60
»
Lyányom
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
Lyányom,
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
Lányom
*
Szövegforrás:
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
, ez ifjú gyilkosa vagy!«
 
 
 
n.61
Kétszeri mondást — mint lebüvölten
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Válasza nincs, áll, mintha kövülten »
Tépi kezével, mintha büvölten
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Kétszeri mondást,
[törölt]
« mintha büvölten »
mint lebüvölten
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
 
n.62
Hallgat el, aztán így rebegi:
 
n.63
»Bárczi Benőt én meg nem öltem,
 
n.64
Tanúm az Ég, s minden seregi!
 
n.65
Hanem e tőrt én adtam neki.
 
 
 
n.66
»Bírta szivem' már hű szerelemre, —
 
n.67
Tudhatta, közöttünk
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Tudta, hogy köztünk
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Tudhatta,
[törölt]
« szegény, hogy »
közöttünk
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
nem vala gát :
 
n.68
Unszola mégis
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Mért unszola
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Unszola
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
szóval
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
szóval
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
hangos
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
»igenre«,
 
n.69
Mert ha nem : ő
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Mért mondta: ha nem »
Azt mondta: különben
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Mert ha nem: ő
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
kivégzi magát.
 
n.70
Enyelegve adám
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Enyelgve adék
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Én játszva adám
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
Enyelegve
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
enyelgve
*
Szövegforrás:
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
a tőrt : nosza hát!«
 
 
 
n.71
S vadul a sebből a tőrt kiragadja,
 
n.72
Szeme szokatlan lángot lövell,
 
n.73
Kacag és sír, s
fennvillogtatja
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
fenvillogtatja
*
Szövegforrás:
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
fennvillogtatja
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
 
n.74
S vércse-visongással rohan el.
 
n.75
Vetni kezet rá senki se mer.
 
 
 
n.76
Odakinn lefut a nyilt utca során,
 
n.77
Táncolni, dalolni se szégyell;
 
n.78
Dala víg : »Egyszer volt egy leány,
 
n.79
Ki csak úgy játszott a legénnyel,
 
n.80
Mint macska szokott
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Mint macska szokott
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
[törölt]
« Mint macska szokott »
Mint cica, mint cica
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
az egérrel!«
 
 
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Valeat, quantum valere potest.
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
 
  ( 1877. október 27. )  
 
 
TETEMRE HÍVÁS  
 
 
n.1
A radványi sötét erdőben
 
n.2
Halva találták Bárczi Benőt.
 
n.3
Hosszú hegyes tőr ifjú szivében ;
 
n.4
»Ime, bizonyság Isten előtt:
 
n.5
Gyilkos erőszak ölte meg őt!«
 
 
 
n.6
Kastélyába vitette föl atyja,
 
n.7
Ott letevék a
hűs
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« nagy »
hűs
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
palotán ;
 
n.8
Ki se
terítteti
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« teríti »
terítteti
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
, meg se mosatja :
 
n.9
Vérben, ahogy volt, nap nap után
 
n.10
Hever
egyszerű ravatalán
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
elnagyolt durva padán
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
egyszerü deszka padán
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
egyszerü
[törölt]
« deszka padán »
ravatalán
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
egyszerü ravatalán
*
Szövegforrás:
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
.
 
 
 
n.11
Állata őrzeni négy alabárdost :
 
n.12
»Lélek ez ajtón se be, se ki!...«
 
n.13
»Hátha az anyja, szép húga már most
 
n.14
Jönne siratni?« —»Vissza! neki;
 
n.15
Jaj, ki parancsom, élve, szegi!«
 
 
 
n.16
Fojtva, teremről rejti
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Búgva teremről (rejti) (hordja) nyögi
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Fojtva teremről, rejti
*
Szövegforrás:
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
Fojtva, teremről
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
teremre
 
n.17
Halk zokogását asszonyi bú. —
 
n.18
Maga, pecséttel, »hívja tetemre«,
 
n.19
Kit szemre vesz, ölyvként, sanda
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Valakit terhel puszta »
Kit szemre vesz éhes, sanda
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
 
Kit szemre vesz, ölyvként, sanda
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
gyanú
 
n.20
Legyen a seb vérzése tanú.
 
 
 
n.21
A palotát fedi fekete posztó,
 
n.22
Déli verőn sem süt oda nap ;
 
n.23
Áll a tetemnél tiszti
pörosztó
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
perosztó
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
pörosztó
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
pörosztó*
n
Jegyzet «A régi pristaldot értem alatta. Különben a szláv szó magyar hangzása valószínűleg a Birizdo (pristav) családnévben maradt fenn«.
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
,
 
n.24
Gyertya, feszület, kánoni pap :
 
n.25
Sárga viaszfényt
nyughelye
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« a szoba »
nyughelye
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
kap.
 
 
 
n.26
»
Jöjjenek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Jőjenek
*
Szövegforrás:
Évlapok, 1877-1878
 
Jöjjenek
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
ellenségi, ha voltak !«
 
n.27
Jő, kit az apja rendre nevez ;
 
n.28
Hiába
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Hijába
*
Szövegforrás:
Évlapok, 1877-1878
 
Hiába
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
! nem indul sebe a holtnak
 
n.29
Állva fejénél az, vagy emez :
 
n.30
»Gyilkosa hát nem ez . .. újra nem ez.«
 
 
 
n.31
»Hát ki ? ...« riad fel
Bárczi
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« az apa »
Bárczi
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
sötéten,
 
n.32
»Boszulatlan nem foly
ez ősi
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
a Bárczi
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
az ősi
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
vér ;
 
n.33
Ide a gyilkost! . . . bárha pecsétem
 
n.34
Váddal az önnön szívemig ér :
 
n.35
Mindenki gyanús nekem, aki él!«
 
 
 
n.36
»Jöjjenek
úgy hát ifjú
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« ifju társi »
úgy hát ifju
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
baráti!«
 
n.37
Sorra belépdel sok dalia :
 
n.38
Fáj nekik a hőst véribe' látni,
 
n.39
S nem
harc mezején elomlania
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
diadal közt hullania
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
harcz mezején elomlania
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
.
 
n.40
Erre se vérzik Bárczi fia.
 
 
 
n.41
<Jöjjön az udvar! apraja, nagyja ...
 
n.42
Jöjjön
elő Bárc
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
egész Bárcz
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
elő Bárc
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
, a falu, mind!«
 
n.43
Megkönyezetlen senki se hagyja,
 
n.44
Kedves urára szánva tekint.
 
n.45
Nem fakad a seb könnyre
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Még sem tud a vér folyni
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Nem fakad a seb könyre
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
Nem fakad a seb könnyre
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
megint.
 
 
 
n.46
»Jöjjön az anyja! hajadon húga!«
 
n.47
Künn a leány, már messze, sikolt;
 
n.48
Anyja reárogy, öleli búgva :
 
n.49
Mindre nem érez semmit a holt :
 
n.50
Marad
a tört vér — fekete
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
[törölt]
« aludt vér seben a »
a tört vér fekete
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
folt.
 
 
 
n.51
»Jöjjön utolszor szép szeretője,
 
n.52
Titkos arája,
Kund
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Kund »
Könd
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
[törölt]
« Csád »
Kund
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
Abigél!«
 
n.53
Jő ; — szeme villan s tapad a
tőrre
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
tőrre
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
;
 
n.54
Arca szobor
lett
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
lesz
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
lett
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
, lába gyökér. —
 
n.55
Sebből pirosán buzog a vér.
 
 
 
n.56
Könnye se perdűl, jaj ja se hallik,
 
n.57
Csak odakap, hol fészkel az agy :
 
n.58
Iszonyú az, mi oda nyilallik! . . .
 
n.59
Döbbenet
által a
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
áll be
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
által a
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
szív ere fagy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« s a köz csoda nagy, »
szív ere fagy
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
:
 
n.60
»
Lyányom
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
Lyányom,
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
Lányom
*
Szövegforrás:
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
, ez ifjú gyilkosa vagy!«
 
 
 
n.61
Kétszeri mondást — mint lebüvölten
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Válasza nincs, áll, mintha kövülten »
Tépi kezével, mintha büvölten
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Kétszeri mondást,
[törölt]
« mintha büvölten »
mint lebüvölten
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
 
n.62
Hallgat el, aztán így rebegi:
 
n.63
»Bárczi Benőt én meg nem öltem,
 
n.64
Tanúm az Ég, s minden seregi!
 
n.65
Hanem e tőrt én adtam neki.
 
 
 
n.66
»Bírta szivem' már hű szerelemre, —
 
n.67
Tudhatta, közöttünk
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Tudta, hogy köztünk
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Tudhatta,
[törölt]
« szegény, hogy »
közöttünk
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
nem vala gát :
 
n.68
Unszola mégis
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Mért unszola
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Unszola
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
szóval
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
szóval
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
hangos
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
»igenre«,
 
n.69
Mert ha nem : ő
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Mért mondta: ha nem »
Azt mondta: különben
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Mert ha nem: ő
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
kivégzi magát.
 
n.70
Enyelegve adám
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Enyelgve adék
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Én játszva adám
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
Enyelegve
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
enyelgve
*
Szövegforrás:
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
a tőrt : nosza hát!«
 
 
 
n.71
S vadul a sebből a tőrt kiragadja,
 
n.72
Szeme szokatlan lángot lövell,
 
n.73
Kacag és sír, s
fennvillogtatja
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
fenvillogtatja
*
Szövegforrás:
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
fennvillogtatja
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
 
n.74
S vércse-visongással rohan el.
 
n.75
Vetni kezet rá senki se mer.
 
 
 
n.76
Odakinn lefut a nyilt utca során,
 
n.77
Táncolni, dalolni se szégyell;
 
n.78
Dala víg : »Egyszer volt egy leány,
 
n.79
Ki csak úgy játszott a legénnyel,
 
n.80
Mint macska szokott
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Mint macska szokott
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
[törölt]
« Mint macska szokott »
Mint cica, mint cica
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
az egérrel!«
 
 
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Valeat, quantum valere potest.
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
 
  ( 1877. október 27. )  
 
 
TETEMRE HÍVÁS  
 
 
n.1
A radványi sötét erdőben
 
n.2
Halva találták Bárczi Benőt.
 
n.3
Hosszú hegyes tőr ifjú szivében ;
 
n.4
»Ime, bizonyság Isten előtt:
 
n.5
Gyilkos erőszak ölte meg őt!«
 
 
 
n.6
Kastélyába vitette föl atyja,
 
n.7
Ott letevék a
hűs
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« nagy »
hűs
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
palotán ;
 
n.8
Ki se
terítteti
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« teríti »
terítteti
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
, meg se mosatja :
 
n.9
Vérben, ahogy volt, nap nap után
 
n.10
Hever
egyszerű ravatalán
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
elnagyolt durva padán
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
egyszerü deszka padán
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
egyszerü
[törölt]
« deszka padán »
ravatalán
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
egyszerü ravatalán
*
Szövegforrás:
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
.
 
 
 
n.11
Állata őrzeni négy alabárdost :
 
n.12
»Lélek ez ajtón se be, se ki!...«
 
n.13
»Hátha az anyja, szép húga már most
 
n.14
Jönne siratni?« —»Vissza! neki;
 
n.15
Jaj, ki parancsom, élve, szegi!«
 
 
 
n.16
Fojtva, teremről rejti
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Búgva teremről (rejti) (hordja) nyögi
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Fojtva teremről, rejti
*
Szövegforrás:
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
Fojtva, teremről
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
teremre
 
n.17
Halk zokogását asszonyi bú. —
 
n.18
Maga, pecséttel, »hívja tetemre«,
 
n.19
Kit szemre vesz, ölyvként, sanda
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Valakit terhel puszta »
Kit szemre vesz éhes, sanda
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
 
Kit szemre vesz, ölyvként, sanda
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
gyanú
 
n.20
Legyen a seb vérzése tanú.
 
 
 
n.21
A palotát fedi fekete posztó,
 
n.22
Déli verőn sem süt oda nap ;
 
n.23
Áll a tetemnél tiszti
pörosztó
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
perosztó
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
pörosztó
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
pörosztó*
n
Jegyzet «A régi pristaldot értem alatta. Különben a szláv szó magyar hangzása valószínűleg a Birizdo (pristav) családnévben maradt fenn«.
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
,
 
n.24
Gyertya, feszület, kánoni pap :
 
n.25
Sárga viaszfényt
nyughelye
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« a szoba »
nyughelye
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
kap.
 
 
 
n.26
»
Jöjjenek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Jőjenek
*
Szövegforrás:
Évlapok, 1877-1878
 
Jöjjenek
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
ellenségi, ha voltak !«
 
n.27
Jő, kit az apja rendre nevez ;
 
n.28
Hiába
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Hijába
*
Szövegforrás:
Évlapok, 1877-1878
 
Hiába
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
! nem indul sebe a holtnak
 
n.29
Állva fejénél az, vagy emez :
 
n.30
»Gyilkosa hát nem ez . .. újra nem ez.«
 
 
 
n.31
»Hát ki ? ...« riad fel
Bárczi
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« az apa »
Bárczi
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
sötéten,
 
n.32
»Boszulatlan nem foly
ez ősi
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
a Bárczi
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
az ősi
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
vér ;
 
n.33
Ide a gyilkost! . . . bárha pecsétem
 
n.34
Váddal az önnön szívemig ér :
 
n.35
Mindenki gyanús nekem, aki él!«
 
 
 
n.36
»Jöjjenek
úgy hát ifjú
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« ifju társi »
úgy hát ifju
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
baráti!«
 
n.37
Sorra belépdel sok dalia :
 
n.38
Fáj nekik a hőst véribe' látni,
 
n.39
S nem
harc mezején elomlania
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
diadal közt hullania
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
harcz mezején elomlania
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
.
 
n.40
Erre se vérzik Bárczi fia.
 
 
 
n.41
<Jöjjön az udvar! apraja, nagyja ...
 
n.42
Jöjjön
elő Bárc
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
egész Bárcz
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
elő Bárc
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
, a falu, mind!«
 
n.43
Megkönyezetlen senki se hagyja,
 
n.44
Kedves urára szánva tekint.
 
n.45
Nem fakad a seb könnyre
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Még sem tud a vér folyni
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Nem fakad a seb könyre
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
Nem fakad a seb könnyre
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
megint.
 
 
 
n.46
»Jöjjön az anyja! hajadon húga!«
 
n.47
Künn a leány, már messze, sikolt;
 
n.48
Anyja reárogy, öleli búgva :
 
n.49
Mindre nem érez semmit a holt :
 
n.50
Marad
a tört vér — fekete
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
[törölt]
« aludt vér seben a »
a tört vér fekete
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
folt.
 
 
 
n.51
»Jöjjön utolszor szép szeretője,
 
n.52
Titkos arája,
Kund
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Kund »
Könd
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
[törölt]
« Csád »
Kund
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
Abigél!«
 
n.53
Jő ; — szeme villan s tapad a
tőrre
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
tőrre
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
;
 
n.54
Arca szobor
lett
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
lesz
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
lett
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
, lába gyökér. —
 
n.55
Sebből pirosán buzog a vér.
 
 
 
n.56
Könnye se perdűl, jaj ja se hallik,
 
n.57
Csak odakap, hol fészkel az agy :
 
n.58
Iszonyú az, mi oda nyilallik! . . .
 
n.59
Döbbenet
által a
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
áll be
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
által a
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
szív ere fagy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« s a köz csoda nagy, »
szív ere fagy
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
:
 
n.60
»
Lyányom
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
 
Lyányom,
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
Lányom
*
Szövegforrás:
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
, ez ifjú gyilkosa vagy!«
 
 
 
n.61
Kétszeri mondást — mint lebüvölten
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Válasza nincs, áll, mintha kövülten »
Tépi kezével, mintha büvölten
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Kétszeri mondást,
[törölt]
« mintha büvölten »
mint lebüvölten
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
 
n.62
Hallgat el, aztán így rebegi:
 
n.63
»Bárczi Benőt én meg nem öltem,
 
n.64
Tanúm az Ég, s minden seregi!
 
n.65
Hanem e tőrt én adtam neki.
 
 
 
n.66
»Bírta szivem' már hű szerelemre, —
 
n.67
Tudhatta, közöttünk
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Tudta, hogy köztünk
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Tudhatta,
[törölt]
« szegény, hogy »
közöttünk
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
nem vala gát :
 
n.68
Unszola mégis
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Mért unszola
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Unszola
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
szóval
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat I.
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
szóval
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
hangos
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
»igenre«,
 
n.69
Mert ha nem : ő
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
[törölt]
« Mért mondta: ha nem »
Azt mondta: különben
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Mert ha nem: ő
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
kivégzi magát.
 
n.70
Enyelegve adám
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Enyelgve adék
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
Én játszva adám
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
Enyelegve
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
enyelgve
*
Szövegforrás:
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
a tőrt : nosza hát!«
 
 
 
n.71
S vadul a sebből a tőrt kiragadja,
 
n.72
Szeme szokatlan lángot lövell,
 
n.73
Kacag és sír, s
fennvillogtatja
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
fenvillogtatja
*
Szövegforrás:
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
fennvillogtatja
*
Szövegforrás:
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
 
n.74
S vércse-visongással rohan el.
 
n.75
Vetni kezet rá senki se mer.
 
 
 
n.76
Odakinn lefut a nyilt utca során,
 
n.77
Táncolni, dalolni se szégyell;
 
n.78
Dala víg : »Egyszer volt egy leány,
 
n.79
Ki csak úgy játszott a legénnyel,
 
n.80
Mint macska szokott
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Mint macska szokott
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
 
[törölt]
« Mint macska szokott »
Mint cica, mint cica
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat II. (tisztázat)
 
az egérrel!«
 
 
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat II. (tisztázat)
Kézirat III. (Kapcsos könyv)
Kézirat IV. (Lehr Albert tulajdonában volt)
Budapesti Szemle, 1878. március
Évlapok, 1877-1878
 
Valeat, quantum valere potest.
*
Szövegforrás:
Kézirat I.
 
 
  ( 1877. október 27. )