X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Aisthesis (Megérzés)

Szerző: Arany János

Bibliográfiai adatok

Cím: Arany János Összes Művei I. kötet
Alcím: Kisebb költemények
Dátum: 1951
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó
ISBN: 0729001117189
Szerkesztő: Barta János
Sajtó alá rendező: Voinovich Géza

Kézirat leírása:

Ország: Románia
Lelőhely: Kolozsvár
Intézmény: Kolozsvári egyetem könyvtára
Azonosító:
A kézirat leírása:
History:
Először egy papírdarabkán, azután a kapcsos könyvben : 1877. dec. 29.

Keletkezés:

Dátum:

Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: vers

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
  • Szövegforrás II: Kézirat
  • Szövegforrás III: Kapcsos Könyv
  • Szövegforrás IV: Hölgyválasz

Elektronikus kiadás adatai:

A digitális kritikai kiadás sajtó alá rendezői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
XML szerkesztő: Bobák Barbara és Fellegi Zsófia
Közreműködők: Csonki Árpád , Horváth-Márjánovics Diána , Káli Anita , Metzger Réka , Móré Tünde , Roskó Mira , Sárközi-Lindner Zsófia és Vétek Bence

Kiadás:

Digitális kritikai kiadás
A kiadásról:
Kiadó: Magyar Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadó: Petőfi Irodalmi Múzeum
Kiadás helye: Budapest
2019 ©Free Access - no-reuse

Megjelenés:

Nyomtatva a HV. közt.
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

Arany
Arany János
szigorú őre volt a nyelv épségének, egyszersmind védelmezte a költői nyelv szabadságát, bátrabb fordulatait, merészségét, újításait, szabadabb szárnyalását, ezért sokszor szembe szállt a nyelvészekkel. Mátyás Flórián nyelvtörténeti szótáráról megjegyzi, hogy »az írótömeg — miként a nem nyelvtani írókat
Mátyás
Mátyás Flórián
úr nem minden lenézés nélkül összefoglalja . . . hiába tenne kísérletet, hogy irályában a nyelvészi tekintélyek adta szabályokat kövesse. . . mert ezek annyira különböznek egymástól sokszor, mint ég és föld.« — Midőn a Nyelvőrben Szarvas Gábor korholva azt írta, hogy »az irodalom egy része . . . az ,izlésnek‘ kényelmes pajzsa alól szórja elég sürü nyilait a nyelvjavítás ellen« —
Arany
Arany János
a lap szélére odaírta: »Van valami benne. Országutat akarnak, a költő olykor az ösvényen jár. Pl. ha én azt írnám: hozzáteszi magát,
Szarvas
Szarvas Gábor
rám kiáltaná, hogy ez Schedel csinálta rossz kifejezés. Az a baj, hogy az én nyelvérzékemben több van meg, mint a
Szarvas
Szarvas Gábor
éban« ( Nyőr, 1875. 354. 1.). Később
Szarvas
Szarvas Gábor
nak A nyelvőr és a szépirodalom c. polemikus cikkében azt olvasva : »Nem bűn, ha az ember szid egy rossz utat s kénytelenségből mégis jár rajta«, — azt írja a lap szélére : »Ez igen kényelmes. Tehát a költő, műfordító, szóval olyan író, kinek az egész nyelv gazdagságára szüksége van, az ne merje használni az Önök által rossznak bélyegzett szót : de Önök, kiknek a nyelvből, nehány technikus terminuson kívül, alig szükséges valami, Önök használhatják, amint tetszik: praesente medico, nihil nocet.« (1879. 249.1.) A költői nyelv tágabb jogait védelmezi ez a parabola is.
 
AISTHESIS. (MEGÉRZÉS)  
 
 
n.1
Bort vett magának a tudós ;
 
n.2
Van hozzá tudománya,
 
n.3
Van eszköze : felbontja és
 
n.4
Ízenként latra hányja :
 
 
 
n.5
Mi benne a szesztartalom,
 
n.6
Mi a cukor, a mézga?
 
n.7
Festőanyag, csersav, víz, lég
 
n.8
Mi fínom
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
Kapcsos Könyv
Hölgyválasz
 
[törölt]
« Aránya »
Mi finom
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
zagyvaléka?
 
 
 
n.9
S mindez hogyan
másul
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Hölgyválasz
 
másul
n
Jegyzet irónnal: társul
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kapcsos Könyv
 
, vegyül? —
 
n.10
Eredmény az : midőn begyül
 
n.11
Hozzá nehány cimbora :
 
n.12
Ihatatlan a bora!
 
 
 
n.13
Bor-szedni jár
a vén
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
Kapcsos Könyv
Hölgyválasz
 
[törölt]
« szét a »
a vén
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
kupec ;
 
n.14
Van néki »borpróbája« :
 
n.15
Nem oly tudákos
eszköz
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kapcsos Könyv
Hölgyválasz
 
műszer
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
az,
 
n.16
Csak nyelve, ínye, szája.
 
 
 
n.17
S megismeri a zamatost,
 
n.18
Véknyat, »testest«, kövéret
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
Kapcsos Könyv
Hölgyválasz
 
[törölt]
« »Testest«, vékonyt, »
Véknyat, »testest«, kövéret
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
;
 
n.19
Ez vén, »magát megette már«,
 
n.20
Ez fiatal, ez érett.
 
 
 
n.21
Hordószagút-mit nem visz el ; —
 
n.22
S ha önkint nem ereszti fel
 
n.23
Hogy sok legyen, szapora :
 
n.24
Nagyon kapós a bora.
 
 
 
 
n.25
A nyelvnek is törvényeit :
 
n.26
Széppé, jóvá mi tészi:
 
n.27
Nyelvész urak jobban »tudják«,
 
n.28
A költő jobban »érzi«.
 
  (1877. december 29.)  
 
 
AISTHESIS. (MEGÉRZÉS)  
 
 
n.1
Bort vett magának a tudós ;
 
n.2
Van hozzá tudománya,
 
n.3
Van eszköze : felbontja és
 
n.4
Ízenként latra hányja :
 
 
 
n.5
Mi benne a szesztartalom,
 
n.6
Mi a cukor, a mézga?
 
n.7
Festőanyag, csersav, víz, lég
 
n.8
Mi fínom
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
Kapcsos Könyv
Hölgyválasz
 
[törölt]
« Aránya »
Mi finom
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
zagyvaléka?
 
 
 
n.9
S mindez hogyan
másul
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Hölgyválasz
 
másul
n
Jegyzet irónnal: társul
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kapcsos Könyv
 
, vegyül? —
 
n.10
Eredmény az : midőn begyül
 
n.11
Hozzá nehány cimbora :
 
n.12
Ihatatlan a bora!
 
 
 
n.13
Bor-szedni jár
a vén
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
Kapcsos Könyv
Hölgyválasz
 
[törölt]
« szét a »
a vén
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
kupec ;
 
n.14
Van néki »borpróbája« :
 
n.15
Nem oly tudákos
eszköz
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kapcsos Könyv
Hölgyválasz
 
műszer
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
az,
 
n.16
Csak nyelve, ínye, szája.
 
 
 
n.17
S megismeri a zamatost,
 
n.18
Véknyat, »testest«, kövéret
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
Kapcsos Könyv
Hölgyválasz
 
[törölt]
« »Testest«, vékonyt, »
Véknyat, »testest«, kövéret
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
;
 
n.19
Ez vén, »magát megette már«,
 
n.20
Ez fiatal, ez érett.
 
 
 
n.21
Hordószagút-mit nem visz el ; —
 
n.22
S ha önkint nem ereszti fel
 
n.23
Hogy sok legyen, szapora :
 
n.24
Nagyon kapós a bora.
 
 
 
 
n.25
A nyelvnek is törvényeit :
 
n.26
Széppé, jóvá mi tészi:
 
n.27
Nyelvész urak jobban »tudják«,
 
n.28
A költő jobban »érzi«.
 
  (1877. december 29.)  
 
 
AISTHESIS. (MEGÉRZÉS)  
 
 
n.1
Bort vett magának a tudós ;
 
n.2
Van hozzá tudománya,
 
n.3
Van eszköze : felbontja és
 
n.4
Ízenként latra hányja :
 
 
 
n.5
Mi benne a szesztartalom,
 
n.6
Mi a cukor, a mézga?
 
n.7
Festőanyag, csersav, víz, lég
 
n.8
Mi fínom
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
Kapcsos Könyv
Hölgyválasz
 
[törölt]
« Aránya »
Mi finom
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
zagyvaléka?
 
 
 
n.9
S mindez hogyan
másul
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Hölgyválasz
 
másul
n
Jegyzet irónnal: társul
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kapcsos Könyv
 
, vegyül? —
 
n.10
Eredmény az : midőn begyül
 
n.11
Hozzá nehány cimbora :
 
n.12
Ihatatlan a bora!
 
 
 
n.13
Bor-szedni jár
a vén
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
Kapcsos Könyv
Hölgyválasz
 
[törölt]
« szét a »
a vén
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
kupec ;
 
n.14
Van néki »borpróbája« :
 
n.15
Nem oly tudákos
eszköz
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kapcsos Könyv
Hölgyválasz
 
műszer
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
az,
 
n.16
Csak nyelve, ínye, szája.
 
 
 
n.17
S megismeri a zamatost,
 
n.18
Véknyat, »testest«, kövéret
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
Kapcsos Könyv
Hölgyválasz
 
[törölt]
« »Testest«, vékonyt, »
Véknyat, »testest«, kövéret
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
;
 
n.19
Ez vén, »magát megette már«,
 
n.20
Ez fiatal, ez érett.
 
 
 
n.21
Hordószagút-mit nem visz el ; —
 
n.22
S ha önkint nem ereszti fel
 
n.23
Hogy sok legyen, szapora :
 
n.24
Nagyon kapós a bora.
 
 
 
 
n.25
A nyelvnek is törvényeit :
 
n.26
Széppé, jóvá mi tészi:
 
n.27
Nyelvész urak jobban »tudják«,
 
n.28
A költő jobban »érzi«.
 
  (1877. december 29.)  
 
 
AISTHESIS. (MEGÉRZÉS)  
 
 
n.1
Bort vett magának a tudós ;
 
n.2
Van hozzá tudománya,
 
n.3
Van eszköze : felbontja és
 
n.4
Ízenként latra hányja :
 
 
 
n.5
Mi benne a szesztartalom,
 
n.6
Mi a cukor, a mézga?
 
n.7
Festőanyag, csersav, víz, lég
 
n.8
Mi fínom
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
Kapcsos Könyv
Hölgyválasz
 
[törölt]
« Aránya »
Mi finom
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
zagyvaléka?
 
 
 
n.9
S mindez hogyan
másul
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Hölgyválasz
 
másul
n
Jegyzet irónnal: társul
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kapcsos Könyv
 
, vegyül? —
 
n.10
Eredmény az : midőn begyül
 
n.11
Hozzá nehány cimbora :
 
n.12
Ihatatlan a bora!
 
 
 
n.13
Bor-szedni jár
a vén
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
Kapcsos Könyv
Hölgyválasz
 
[törölt]
« szét a »
a vén
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
kupec ;
 
n.14
Van néki »borpróbája« :
 
n.15
Nem oly tudákos
eszköz
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kapcsos Könyv
Hölgyválasz
 
műszer
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
az,
 
n.16
Csak nyelve, ínye, szája.
 
 
 
n.17
S megismeri a zamatost,
 
n.18
Véknyat, »testest«, kövéret
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
Kézirat
Kapcsos Könyv
Hölgyválasz
 
[törölt]
« »Testest«, vékonyt, »
Véknyat, »testest«, kövéret
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
;
 
n.19
Ez vén, »magát megette már«,
 
n.20
Ez fiatal, ez érett.
 
 
 
n.21
Hordószagút-mit nem visz el ; —
 
n.22
S ha önkint nem ereszti fel
 
n.23
Hogy sok legyen, szapora :
 
n.24
Nagyon kapós a bora.
 
 
 
 
n.25
A nyelvnek is törvényeit :
 
n.26
Széppé, jóvá mi tészi:
 
n.27
Nyelvész urak jobban »tudják«,
 
n.28
A költő jobban »érzi«.
 
  (1877. december 29.)