Bibliográfiai adatok
Aisthesis (Megérzés)
Szerző: Arany János
Bibliográfiai adatok
Cím: Arany János Összes Művei I. kötet
Alcím: Kisebb költemények
Dátum: 1951
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó
ISBN: 0729001117189
Szerkesztő: Barta János
Sajtó alá rendező: Voinovich Géza
Kézirat leírása:
Ország: Románia
Lelőhely: Kolozsvár
Intézmény: Kolozsvári egyetem könyvtára
Azonosító:
A kézirat leírása:
History:
Először egy papírdarabkán, azután a kapcsos könyvben : 1877. dec. 29.Keletkezés:
Dátum:
Nyelvek:
magyar
Kulcsszavak:
vers
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
- Szövegforrás II: Kézirat
- Szövegforrás III: Kapcsos Könyv
- Szövegforrás IV: Hölgyválasz
Elektronikus kiadás adatai:
A digitális kritikai kiadás sajtó alá rendezői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
XML szerkesztő: Bobák Barbara és Fellegi Zsófia
Közreműködők: Csonki Árpád , Horváth-Márjánovics Diána , Káli Anita , Metzger Réka , Móré Tünde , Roskó Mira , Sárközi-Lindner Zsófia és Vétek Bence
Kiadás:
Digitális kritikai kiadásMegjelenés:
Nyomtatva a HV. közt.Megjegyzések
Megjegyzések:
Arany
szigorú őre volt a nyelv
épségének, egyszersmind védelmezte a költői nyelv szabadságát, bátrabb fordulatait,
merészségét, újításait, szabadabb szárnyalását, ezért sokszor szembe szállt a
nyelvészekkel. Mátyás Flórián nyelvtörténeti
szótáráról megjegyzi, hogy »az írótömeg — miként a nem nyelvtani írókat
Arany János
Mátyás
úr nem minden lenézés
nélkül összefoglalja . . . hiába tenne kísérletet, hogy irályában a nyelvészi
tekintélyek adta szabályokat kövesse. . . mert ezek annyira különböznek egymástól
sokszor, mint ég és föld.« — Midőn a Nyelvőrben
Szarvas Gábor korholva azt írta, hogy »az
irodalom egy része . . . az ,izlésnek‘ kényelmes pajzsa alól szórja elég sürü
nyilait a nyelvjavítás ellen« — Mátyás Flórián
Arany
a lap szélére odaírta: »Van valami benne. Országutat
akarnak, a költő olykor az ösvényen jár. Pl. ha én azt írnám: hozzáteszi magát,
Arany János
Szarvas
rám kiáltaná, hogy ez
Schedel csinálta rossz kifejezés. Az a
baj, hogy az én nyelvérzékemben több van meg, mint a Szarvas Gábor
Szarvas
éban«
(
Nyőr, 1875. 354. 1.). Később Szarvas Gábor
Szarvas
nak A nyelvőr és a
szépirodalom c. polemikus cikkében azt olvasva : »Nem bűn, ha az ember
szid egy rossz utat s kénytelenségből mégis jár rajta«, — azt írja a lap szélére :
»Ez igen kényelmes. Tehát a költő, műfordító, szóval olyan író, kinek az egész nyelv
gazdagságára szüksége van, az ne merje használni az Önök által rossznak bélyegzett
szót : de Önök, kiknek a nyelvből, nehány technikus terminuson kívül, alig szükséges
valami, Önök használhatják, amint tetszik: praesente medico, nihil nocet.« (1879. 249.1.)
A költői nyelv tágabb jogait védelmezi ez a parabola is.
Szarvas Gábor