X (Close panel)Bibliográfiai adatok

A hajótörött

Szerző: Arany János

Bibliográfiai adatok

Cím: Arany János Összes Művei I. kötet
Alcím: Kisebb költemények
Dátum: 1951
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó
ISBN: 0729001117189
Szerkesztő: Barta János
Sajtó alá rendező: Voinovich Géza

Kézirat leírása:

Ország: Ismeretlen
A kézirat leírása:
History:
Kéziratán nem volt keltezés. A versek tisztázatai közé nincsen beírva.

Keletkezés:

Dátum:

Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: vers

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
  • Szövegforrás II: Kézirat
  • Szövegforrás III: ÖK 1872

Elektronikus kiadás adatai:

A digitális kritikai kiadás sajtó alá rendezői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
XML szerkesztő: Bobák Barbara és Fellegi Zsófia
Közreműködők: Csonki Árpád , Horváth-Márjánovics Diána , Káli Anita , Metzger Réka , Móré Tünde , Roskó Mira , Sárközi-Lindner Zsófia és Vétek Bence

Kiadás:

Digitális kritikai kiadás
A kiadásról:
Kiadó: Magyar Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadó: Petőfi Irodalmi Múzeum
Kiadás helye: Budapest
2019 ©Free Access - no-reuse

Megjelenés:

Először az ÖK. 1872-ben jelent meg ; kézi példányába a költő odaírta : »A losonci nagy égésre a Phoenix számára« ( Szendrey Zsigmond, It. 1918. 216. l.).Ide mégis más verset küldött, (az Ó torony címűt), ez félbemaradt. Az ÖK. egésznek közölte.
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

Kéziratán nem volt keltezés. A versek tisztázatai közé nincsen beírva. Először az ÖK. 1872-ben jelent meg ; kézi példányába a költő odaírta : »A losonci nagy égésre a Phoenix számára« ( Szendrey Zsigmond, It. 1918. 216. l.).Ide mégis más verset küldött, (az Ó torony címűt), ez félbemaradt. Az ÖK. egésznek közölte. A kézirat hátlapján áthúzva még ezen sorok:
Borútlan támadott
A nap s derülten húnya el,
Sik tengeren s egen
Nem volt viharra semmi jel.
De jött az éj -
 
Ez a kép tér vissza 1852-ben az Enyhülés utolsó versszakában. Franciául: d'Ejury.
 
A HAJÓTÖRÖTT  
 
 
n.1
Midőn még életet
 
n.2
Gondoltak
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1872
 
Gondoltak
a lap szélén: Sejtének
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
benne a habok,
 
n.3
Elrablák tőle az
 
n.4
Utolsó deszka-darabot;
 
n.5
Midőn halottnak gondolák,
 
n.6
Nem adtak néki temetőt,
 
n.7
Kietlen partra hurcolák :
 
n.8
Temesse majd el ott a föld.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Hogy ott temesse el a föld
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
 
n.9
Féljétek Istent, emberek !
 
n.10
Szegény hajótörött kiált ;
 
n.11
Adjatok néki enyhelyet,
 
n.12
Táplálékot, meleg ruhát.
 
 
 
n.13
Még tennap kincsei is
 
n.14
Terhét emelte
sok hajó
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1872
 
a hajó
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
,
 
n.15
Hol viselős vala
 
n.16
Milliókkal a millió :
 
n.17
És nem gazúl gyűjtött vagyon,
 
n.18
Özvegyek, árvák könnyei,
 
n.19
Hanem kitűrés, szorgalom
 
n.20
Verítékből lett gyöngyei.
 
n.21
Féljétek Istent, emberek !
 
n.22
Veszendő
e
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1872
 
a
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
világi jó ;
 
n.23
A holnapig sem biztosít
 
n.24
Tömött szekrény, rakott hajó.
 
 
 
n.25
Még tennap azt hivé,
 
n.26
Kezében élte gyámola
 
n.27
S derülten int felé
 
n.28
A vénség biztos távola ;
 
n.29
Hogy számadását megtevé,
 
n.30
Hiányos számra nem talált ,
 
n.31
S ezen hitben nem rettegé
 
n.32
Ama nagy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1872
 
A végső
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
zérust, a halált.
 
n.33
Féljétek Istent, emberek !
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1872
 
Gyakran egész váratlanul
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
 
n.34
Az élet számvetése csal:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1872
 
[törölt]
« (Keserves könnyeket facsar) »
Szemünkbe vérkönyűt facsar
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
 
n.35
Reménybukott szív halni vágy,
 
n.36
Koldús marad, meg mégse hal.
 
  (1850.)  
 
 
A HAJÓTÖRÖTT  
 
 
n.1
Midőn még életet
 
n.2
Gondoltak
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1872
 
Gondoltak
a lap szélén: Sejtének
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
benne a habok,
 
n.3
Elrablák tőle az
 
n.4
Utolsó deszka-darabot;
 
n.5
Midőn halottnak gondolák,
 
n.6
Nem adtak néki temetőt,
 
n.7
Kietlen partra hurcolák :
 
n.8
Temesse majd el ott a föld.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Hogy ott temesse el a föld
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
 
n.9
Féljétek Istent, emberek !
 
n.10
Szegény hajótörött kiált ;
 
n.11
Adjatok néki enyhelyet,
 
n.12
Táplálékot, meleg ruhát.
 
 
 
n.13
Még tennap kincsei is
 
n.14
Terhét emelte
sok hajó
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1872
 
a hajó
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
,
 
n.15
Hol viselős vala
 
n.16
Milliókkal a millió :
 
n.17
És nem gazúl gyűjtött vagyon,
 
n.18
Özvegyek, árvák könnyei,
 
n.19
Hanem kitűrés, szorgalom
 
n.20
Verítékből lett gyöngyei.
 
n.21
Féljétek Istent, emberek !
 
n.22
Veszendő
e
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1872
 
a
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
világi jó ;
 
n.23
A holnapig sem biztosít
 
n.24
Tömött szekrény, rakott hajó.
 
 
 
n.25
Még tennap azt hivé,
 
n.26
Kezében élte gyámola
 
n.27
S derülten int felé
 
n.28
A vénség biztos távola ;
 
n.29
Hogy számadását megtevé,
 
n.30
Hiányos számra nem talált ,
 
n.31
S ezen hitben nem rettegé
 
n.32
Ama nagy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1872
 
A végső
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
zérust, a halált.
 
n.33
Féljétek Istent, emberek !
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1872
 
Gyakran egész váratlanul
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
 
n.34
Az élet számvetése csal:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1872
 
[törölt]
« (Keserves könnyeket facsar) »
Szemünkbe vérkönyűt facsar
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
 
n.35
Reménybukott szív halni vágy,
 
n.36
Koldús marad, meg mégse hal.
 
  (1850.)  
 
 
A HAJÓTÖRÖTT  
 
 
n.1
Midőn még életet
 
n.2
Gondoltak
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1872
 
Gondoltak
a lap szélén: Sejtének
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
benne a habok,
 
n.3
Elrablák tőle az
 
n.4
Utolsó deszka-darabot;
 
n.5
Midőn halottnak gondolák,
 
n.6
Nem adtak néki temetőt,
 
n.7
Kietlen partra hurcolák :
 
n.8
Temesse majd el ott a föld.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Hogy ott temesse el a föld
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
 
n.9
Féljétek Istent, emberek !
 
n.10
Szegény hajótörött kiált ;
 
n.11
Adjatok néki enyhelyet,
 
n.12
Táplálékot, meleg ruhát.
 
 
 
n.13
Még tennap kincsei is
 
n.14
Terhét emelte
sok hajó
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1872
 
a hajó
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
,
 
n.15
Hol viselős vala
 
n.16
Milliókkal a millió :
 
n.17
És nem gazúl gyűjtött vagyon,
 
n.18
Özvegyek, árvák könnyei,
 
n.19
Hanem kitűrés, szorgalom
 
n.20
Verítékből lett gyöngyei.
 
n.21
Féljétek Istent, emberek !
 
n.22
Veszendő
e
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1872
 
a
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
világi jó ;
 
n.23
A holnapig sem biztosít
 
n.24
Tömött szekrény, rakott hajó.
 
 
 
n.25
Még tennap azt hivé,
 
n.26
Kezében élte gyámola
 
n.27
S derülten int felé
 
n.28
A vénség biztos távola ;
 
n.29
Hogy számadását megtevé,
 
n.30
Hiányos számra nem talált ,
 
n.31
S ezen hitben nem rettegé
 
n.32
Ama nagy
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1872
 
A végső
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
zérust, a halált.
 
n.33
Féljétek Istent, emberek !
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1872
 
Gyakran egész váratlanul
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
 
n.34
Az élet számvetése csal:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
ÖK 1872
 
[törölt]
« (Keserves könnyeket facsar) »
Szemünkbe vérkönyűt facsar
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
 
n.35
Reménybukott szív halni vágy,
 
n.36
Koldús marad, meg mégse hal.
 
  (1850.)