Bibliográfiai adatok
Ráchel siralma
Szerző: Arany János
Bibliográfiai adatok
Cím: Arany János Összes Művei I. kötet
Alcím: Kisebb költemények
Dátum: 1951
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó
ISBN: 0729001117189
Szerkesztő: Barta János
Sajtó alá rendező: Voinovich Géza
Kézirat leírása:
Ország: Ismeretlen
A kézirat leírása:
Keletkezés:
Dátum:
Nyelvek:
magyar
Kulcsszavak:
vers
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
- Szövegforrás II: Kézirat
Elektronikus kiadás adatai:
A digitális kritikai kiadás sajtó alá rendezői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
XML szerkesztő: Bobák Barbara és Fellegi Zsófia
Közreműködők: Csonki Árpád , Horváth-Márjánovics Diána , Káli Anita , Metzger Réka , Móré Tünde , Roskó Mira , Sárközi-Lindner Zsófia és Vétek Bence
Kiadás:
Digitális kritikai kiadásMegjegyzések
Megjegyzések:
Az ÖK. csonka-toronybeli kézi példányának hátlapján a költő megjegyezte : »A szent írási helyben ama régi Ráchelre, a Jákob nejére van vonatkozás, de én úgy vettem, mintha a leölt csecsemők kettejének anyja volna.« (Közölte Szendrey Zsigmond, It. 1918. 217.) E két versArany
legmerészebb alkotásai közé tartozik: átlátszó allegóriában a
gyilkosságok ellen kél ki. Az önkényuralom korának költészete többször fordult
bibliai szimbólumokhoz. A 66. sorban nyomatékossá tett két
szó a Világos óta eltelt két esztendőre vonatkozik. Ezt a tárgyat
Tompa is feldolgozta, Heródes
címen; alapeszméje saját feljegyzése szerint: »...Az eszmét, szabadságot,
haladást, világosságot még bölcsejében megölni, megfojtani akaró zsarnok képe«, »a
született kis Jézus az ébredő szabadság képe.« Tompa
költeménye 1863-ban jelent meg, dec. 24.,
Ballagi
Házi Kincstár c. folyóiratában.
A 61. sor szóképére: »A tavasz kiesett az évből«, a költő később meglepetve
bukkant rá Herodotosnál (De bello Persico. Lib. VII. Cap. 113.) Odaírta : »Azt
hittem, eredeti ez, s íme, Herodotosnál évezredek elótt már meg van írva! Pedig
ezt sohasem olvastam elöbb.« (Debreczeni Ferenc: A. ] . széljegyzeteiból, IK. 1923. 02. 1.) Ariostónál is
bukkant ilyen véletlen találkozásokra. (L. Visszatekintés.)
A költeményt 1863-ban elszavalták a soproni Magyar
Társaság önképzőkörben. Lehr Albert, még tanuló,
kifogásolta, hogy a szavaló ezt . . . »Feledém, hogy szolga« — megvetéssel
hangsúlyozta, ezáltal a király felelőssége csökkenne. Az osztály, a vezető tanár
is, Domanovszky Endre, (Arany János
Petőfi
barátja), hibáztatta Petőfi Sándor
Lehr
felfogását. Lehr Albert
Lehr
megkérdezte levélben a költőt magát. A Koszorú szerkesztői üzenetében ez volt a válasz : »Lehr Albert
L. Albert
úrnak, Lehr Albert
Soprony
. — Önnek van igaza. Hogyne ? A szolga iránti
megvetés porba rántaná azt a helyet.« (
1863. II. félév, 48. 1., július 12.
)
Angolul: Loew: John Arany, Magyar
Poetry. -Románul: Ungeria, 1892. - Szerbül: Zivny: Vlast a
Svet folyóirat, 1886. - Rachel siralma: Vályi;
Zene : Kapi Gyula (Rózsavölgyi, Melodr. 5.).
Sopron
RÁCHEL SIRALMA
n.61
Íme, a szép tavasz kiesett az évből,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
[törölt]
« Im, virágzás előtt egy tavasz »Ime a szép tavasz kiesett az évből
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
n
Jegyzet A 61. sor szóképére: »A tavasz kiesett az évből«, a költő
később meglepetve bukkant rá Herodotosnál (De
bello Persico. Lib. VII. Cap. 113.) Odaírta : »Azt
hittem, eredeti ez, s íme, Herodotosnál évezredek előtt már meg van írva!
Pedig ezt sohasem olvastam előbb« (
Debreczeni Ferenc: A. J.
széljegyzeteiből, IK .
1923. 92. l.)
Ariostó
nál is bukkant ilyen véletlen találkozásokra. (L. Visszatekintés.)Ariosto, Ludovico
n.66
E két esztendőben.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
[törölt]
« Volna e kettőben. »*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
n
Jegyzet A 66. sorban nyomatékossá tett két szó a
Világos óta eltelt két esztendőre vonatkozik. Ezt a tárgyat
Tompa
is feldolgozta, Heródes címen ;
alapeszméje saját feljegyzése szerint: » . . .Az eszmét, szabadságot, haladást,
világosságot még bölcsejében megölni, megfojtani akaró zsarnok képe«, »a
született kis Jézus az ébredő szabadság képe.« Tompa Mihály
Tompa
költeménye 1863-ban jelent meg, dec. 24., Tompa Mihály
Ballagi
Házi Kincstár c. folyóiratában.Ballagi Mór
RÁCHEL SIRALMA
n.61
Íme, a szép tavasz kiesett az évből,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
[törölt]
« Im, virágzás előtt egy tavasz »Ime a szép tavasz kiesett az évből
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
n
Jegyzet A 61. sor szóképére: »A tavasz kiesett az évből«, a költő
később meglepetve bukkant rá Herodotosnál (De
bello Persico. Lib. VII. Cap. 113.) Odaírta : »Azt
hittem, eredeti ez, s íme, Herodotosnál évezredek előtt már meg van írva!
Pedig ezt sohasem olvastam előbb« (
Debreczeni Ferenc: A. J.
széljegyzeteiből, IK .
1923. 92. l.)
Ariostó
nál is bukkant ilyen véletlen találkozásokra. (L. Visszatekintés.)Ariosto, Ludovico
n.66
E két esztendőben.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
[törölt]
« Volna e kettőben. »*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
n
Jegyzet A 66. sorban nyomatékossá tett két szó a
Világos óta eltelt két esztendőre vonatkozik. Ezt a tárgyat
Tompa
is feldolgozta, Heródes címen ;
alapeszméje saját feljegyzése szerint: » . . .Az eszmét, szabadságot, haladást,
világosságot még bölcsejében megölni, megfojtani akaró zsarnok képe«, »a
született kis Jézus az ébredő szabadság képe.« Tompa Mihály
Tompa
költeménye 1863-ban jelent meg, dec. 24., Tompa Mihály
Ballagi
Házi Kincstár c. folyóiratában.Ballagi Mór