Aranysárkány fejléc kép
 
  Az „Entwurf" által meghatározott tantervben a nyelv- és irodalomtörténeti tanítást a legfelsőbb osztályban az alapvető esztétikai ismeretanyag előadása tetőzi be. ( Entwurf der Organisation der Gymnasien und Realschulen.
Wien
Bécs
, 1849. 121—145. L) A nagykőrösi gimnázium is ennek megfelelően szervezi át tanmenetét, és a nyolcadik osztályban „a szépészet elemei"-t adja. ( A nagykőrösi Helv. Hitv. Evang. Főgimnasium tudositványa 1853/54. 12. 1.)
Arany
Arany János
így ír erről
Lévay
Lévay József
nak: „Másik órán (ti. a nyolcadikban) széptani elemzés foly. Nem szoros systematikus rendet követek, de a szép főbb osztályozását — és a költészeti nemek megkülönböztetését kivánom. Oly alkalmazott aesthetica, mely minden művészetre kiterjed, vagy oly theoretica, mely csupán szemlélődéssel lakik jól, — nem ily koru, olvasottságu ifjakhoz való." (1858. II. 24.) Eleinte Purgstaller József: Szépészet vagy Aesthetica elemző módszer szerint című tankönyvét használta (a gimnázium idézett Tudósítványában: „A szépészet elemei.
Purgstaller
Purgstaller József
nyomán, de példákkal bőven felvilágosítva").
A.
Arany János
példánya bejegyzéseivel és rövidítéseivel megvan a nagyszalontai Arany-szobában. A költő azonban nem volt megelégedve evvel a könyvvel — Pap Károly szerint
Lévay
Lévay József
hoz írott, fentebb idézett bíráló sorai
Purgstaller
Purgstaller József
munkájára vonatkoztak. ( Arany Széptani jegyzetei, Budapesti Szemle 1925. évf. 15. 1.) Nem lévén elégedett ezzel, maga állított össze egy kis kompendiumot.
Benkó
Benkó Imre
írja: „A hazai és külföldi irodalom remekműveit olvastatta és elemezte előttök széptanilag, ezekből vonta el az aesthetica főbb szabályait. Ezek összefoglalására szintén, egy saját maga által készített rövid kéziratot adott tanítványai kezébe." ( Arany János tanársága Nagykőrösön. 157 1.)  
  Pap Károly hasonlóságot lát a
Szilágyi
Szilágyi István
val együtt tervezett Olvasókönyv és a Széptani jegyzetek között: „Minden jel arra vall, hogy a tervezett olvasókönyv elméleti része, valamint e »jegyzetek« tartalmi anyaga egy és ugyanaz. A különbség köztük legfeljebb annyi, hogy ez utóbbiak a széptani alapfogalmakra és a költői műfajok tárgyalására szorítkozván, tisztán poétikai összefoglalást nyujtanak, de tárgyalásuk menete és beosztása, amint az Olvasókönyv fennmaradt Előszavából látjuk, csaknem pontról-pontra ugyanaz." ( Pap Károly i. m. 5—6. 1.)  
  A jegyzetek pontos keletkezési idejét nem ismerjük.
Gyulai
Gyulai Pál
1858-ban ezt írja: „Úgy tudom, te már évek óta saját kéziratod szerint tanítsz." (
Arany
Arany János
nak, 1858. nov. 28.).
A.
Arany János
ugyan tagadja a kéziratot: „Ékesszólásra — és költészettanra nekem kéziratom nincs, könyvet sem használok" (1858. XII. 22.), de hiszen széptani jegyzete több is, mint költészettan. Mindenesetre érdekes, hogy
Gyulai
Gyulai Pál
jegyzetet kérő levelére válaszolva, megemlíti irodalomtörténeti „extractus"-át, de a Széptani jegyzetekről nem szól semmit. Pap Károly közvetlenül az Olvasókönyvvel való sikertelen kísérlet utánra teszi keletkezésüket. ( Pap Károly: Arany János Irodalomtörténete, 17. 1.)  
  Pap Károly megállapította, hogy
A.
Arany János
három forrásmunkát használt a Széptani jegyzetekhez. Ezek:
Greguss Ákos
Greguss Ágost
(később: Ágost): A szépészet alapvonalai.
Bp
Budapest
. 1849. Kisfaludy Társaság;
Mozart
Mozart, Johann
: Deutsches Lesebuch für die Oberen Classen der Gymnasien. III. köt.
Wien
Bécs
1854.; és
Purgstaller
Purgstaller József
említett munkája ( Arany Széptani jegyzetei, 7. 1.) Részletesen kimutatja a források és az
A.
Arany János
munkája közötti egyezéseket és különbségeket.  
 
Greguss
Greguss Ágost
ból „merített különösen a szép lényegére, meghatározásaira és a művészetek osztályozására vonatkozó általános fogalmak körül is nem egy gondolatot; viszont. . .
Purgstaller
Purgstaller József
t inkább a szép faji különbségeinek. . . meghatározásaiban tartotta szem előtt, már több-kevesebb önállósággal, néhol még példáiban is." ( Arany János Irodalomtörténete 19. 1.)  
  Az első, általános részben főként
Greguss
Greguss Ágost
hatása érezhető, de igen jelentős eltérések is vannak: „Ám e főbb eszmei részben a szerkezeti rokonság mellett, jelentékeny eltéséseket is találunk e Jegyzetek és forrásaik között, melyek mint az
Arany
Arany János
esztétikai hitvallásának jellemző nyilatkozatai, egyetemesebb figyelemre tarthatnak számot." ( Arany János Széptani jegyzetei, 10. 1.) Már a szép, a jó és az igaz fogalmának meghatározásában és azok egymáshoz való viszonyának megállapításában is erősen eltér
Greguss
Greguss Ágost
tól. A második, poétikai résznél, Pap Károly szerint, valószínűleg figyelembe vette Tatay István: Költészeti és szónoklati remekek.
Pest
Budapest
. Sopron, 1846 .; : Költészettani kézikönyv.
Pest
Budapest
1845 .; és Toóth István: Költészettan kézikönyve.
Pest
Budapest
1847 . című könyvét is; — de csak
Mozart
Mozart, Johann
munkájának hatását lehet kimutatni; ez a rész már egyébként is sokkal önállóbb: „A II. alkalmazott rész azonban, habár szintén érezteti a korabeli német esztétika hatását, átlag eredetinek mondható. . . Lépten nyomon annyi termékeny és önálló gondolatot, világos és tömör formulákat, példáiban a magyar költészertre tett utalást találunk benne" ( Arany János Irodalomtörténete, 19. 1.).  
 
A.
Arany János
-nak „Az egyes műfajokról vallott felfogása ugyanaz, aminőt prózai dolgozataiban és leveleiben szétszórva találunk". (
P. K.
Pap Károly
: Arany széptani jegyzetei, 21. 1.) Legbővebben az epikai költészettel foglalkozik; viszont: „Feltűnő tartózkodással szól a balladáról és románcról" (uo. 22. 1.) és „A legsematikusabbá válik
Arany
Arany János
szövege a drámai műfajok tárgyalása körül." (uo. 23. 1.)  
  Bár
A.
Arany János
— mint ahogy
Gyulai
Gyulai Pál
hoz írott leveléből is kiderül — nem tartotta sokra munkáját, Voinovich Géza szerint mégis „kitűnő kis poétika" (
Voinovich
Voinovich Géza
, II. 276. 1.). Pap Károly főleg szerkezetét és didaktikai értékét dicséri: „ E Jegyzetek legjellegzetesebb vonása az a kristálytiszta, egységes szerkezet, amelybe írójuk a poétikai alapismereteket összefoglalja, nemkülönben az az avatott didaxis, amely az anyag felosztásában és tárgyalásában, a műfajok hosszabb vagy rövidebb definicióiban nyilatkozik." (i. m. 18. 1.) A munka mindenesetre kiemelkedik a kortársak hasonló kísérletei közül: „
Arany
Arany János
Jegyzete másnemű értékei mellett. . . is fölötte áll a hazai kísérletek legtöbbjének, didaktikai jelességei révén pedig joggal kér helyet ezentúl poétikai kézikönyveiilk fejlődestörténetében" (uo. 24. 1.).  
  A munka széles körben elterjedt; nagy hatású volt. Amikor Zsilinszky Mihály 1871-ben engedélyt kér, hogy példákat átvehessen a jegyzetből, „közkézen forgó kézirati kis esztétiká"-nak nevezi. (
Arany
Arany János
nak írott levele, 1871. máj. 18.) Pap Károly szerint "Főként a Dunamelléki Egyházkerület (ref.) gimnáziumaiban használták soká" (i. m. 25. 1.). Baráth Ferenc, a pesti református gimnázium tanára, a maga korában elterjedt könyvének idevonatkozó fejezeteit
A.
Arany János
munkájára építi fel. ( Baráth Ferenc: Verstan és esthetika.
Bp
Budapest
. 1872. — lásd: Pap Károly i. m. 25. 1.) Sőt Pap Károly még 1910-ben is azt írja, hogy
A.
Arany János
jegyzeteinek „markáns bélyegét mutatja (szerkezet, definició) nehány poetikai kézikönyvünk ma is! ( Arany János Irodalomtörténete, 20. 1.) Zlinszky Aladár szerint
Beöthy
Beöthy Zsolt
re és
Négyesy
Négyessy László
re is hatott. ( Arany széptani jegyzetei, 17. 1934. 205. 1.)  
  Amikor Pap Károly 1934-ben közzéteszi
A.
Arany János
Széptani jegyzetei t, a kritika egyhangu elismeréssel fogadja ezeket. A Pesti Hirlap ban ezt olvassuk: „
Arany
Arany János
Széptani jegyzetei. . . . a nagy költő kőrösi tanárságának legbecsesebb emléke." ( Arany széptani jegyzetei 1934. 278. sz.) A BpSz alapvetőnek tartja
A.
Arany János
fejtegeteseit: „Poetikai oktatásunknak. . . nemzeti sajátságainknak értékesítésére törekvő elméleti alapvetését. . . neki köszönhetjük. . . a jegyzetek szűkszavú vázlatossága ellenére is lépten nyomon érezzük, hogy mennyire lényegükben fogja meg s mily kristálytisztán fejezi ki
Arany
Arany János
a költészet alapfogalmait. . Több mint háromnegyed század telt el e jegyzetek keletkezése óta, poétikai irodalmunk sokat haladt ezalatt, de a legtöbb pontban a fogalmaknak: csak bővebb kifejtése, nem pedig tisztázása terén jutott előbbre
Arany
Arany János
nál." ( Arany széptani jegyzetei Budapesti Szemle 1934. évf. 112, 114. 1.  
  Zlinszky Aladár is örömmel fogadja
A.
Arany János
poétikáját, mint amely számottevő hatást gyakorolt esztétikai irodalmunk fejlődésére: „E kis poétika, bár nem jelent meg soha, kéziratban is számot tett tankönyvirodalmunk fejlődésében." ( Irodalomtörténet 1934. 206. 1.) Mitrovics Gyula kegyeletes dolgonak tartja
A.
Arany János
munkájának kiadását, de újat csak rendszerezésében lát: „
Arany
Arany János
esztétikai hitvallásáról (a jegyzetek) azonban újabb adatokat nem igen nyujtanak. Ezek forrásai továbbra is kisebb prózái, birálatai, néhány költeménye — és általában költészete — valamint levelezése maradnak. Új mégis. . . a kristálytiszta rendszerezés." Arany János Emlékkönyv. Irodalomtörténeti Közlemények 1934. 317. 1.)  
  Földes Anna, aki újabban sokat foglalkozott
A.
Arany János
esztétikájával, evvel a „méltatlanul elhanyagolt, mellőzött terület"-tel ( Arany János esztétikai elveinek tanulsága. Irodalmi Újság 1952. 22. sz.), a Széptani jegyzetekben a költő „Esztétikai elveinek legáltalánosabb megfogalmazását" látja ( Arany János esztétikája. Irodalomtörténet 1953. 3—4. sz.) Fűzzük ehhez még hozzá Hegedüs András megjegyzéseit: „
Arany
Arany János
igényes ízléséről, finom érzékéről, a műfajok legjellegzetesebb esztétikai jegyének határozott biztos felismeréséről tanúskodik ez a kis munka… műgondja nem öncélú és nem arisztokratikus... hatása túlér az iskola falain." ( Arany János a katedrán.
Bp
Budapest
. 1957. 891.)  
  *  
  Minthogy az anyagot újra meg újra előadta, az évek során, szokott gondosságával és alaposságával kiegészítette, csiszolta jegyzeteit is. A szöveg, amelyet Pap Károly a tanítványok jegyzetei alapján adott ki, mmden bizonnyal a legteljesebb s az a Petőfi-Múzeumban őrzött kézirattöredék bizonysága szerint is lényegében megegyezik a költő szövegével. Nem első megfogalmazása azonban a tárgynak. Ezt bizonyítja egyebek közt az a kézirat, amely újabban került elő az MTA kézirattárában Szél Farkas ott őrzött iratai közül. Ez a kézirat lényegesen eltér a véglegesnek tekinthetőtől: a Széptani jegyzeteknek egy korábbi fogalmazványa. Hogy
A.
Arany János
maga is fogalmazványnak tekintette, látható abból is, hogy a kézirat keresztben ketté volt hasítva; csak később ragasztotta össze — elég ügyetlenül — a könyvkötő, aki a kéziratot puha, barnán márványozott, fényezett könyvkötésborító papírból készült fedőlappal látta el. A kis, félbehajtott fehér ívrét- papírokból álló füzetben 34 oldalnyi kézirat található; a megszakítás jellege mutatja, hogy ez sem teljes szöveg. A kötésen fehér vignetta látható; ezen Szél Farkas írásával: „Széptani előismeretek" Arany János saját kézirata. Szél Farkas. Szél Farkas gumipecsétnyomós aláírása az első szöveglapon külön is ott látható. A kéziratos lapokon a költő világos, pontos, apróbetűs, sűrű írása. Széles margók; ezeken részben későbbi, más tintával, hevenyészett betűvetéssel írt javítások, kiegészítések; csak igen kevés a költő kézírása; legtöbbjüket Szél Farkas írta, a ragasztás okozta szövegcsonkitásokat egészítette ki. Minthogy a jegyzeteknek ez az egyetlen viszonylag teljes eredeti kézirata, s minthogy a végleges szöveggel való egybevetése rendkívül tanulságos, helyesnek látszik az egészet közölni.  
  SZÉPTANI ELŐISMERETEK  
  1ső SZAKASZ  
  1. §. A szép-ről és széptanról, általában.  
  Köznapi használatban mindenki érti s alkalmazza e kitételt: szép. De tudományos, vagy művészi értelemben nem mind szép az, mit közéletben annak mondunk. Sok tárgynál, mellyet a mindennaP.i szokás szépnek nevez, inkább valami más érdek, vagy haszon, vétetik figyelembe; egy elhízott sertés például csak azért szép állat, mert célunknak leginkább megfelel; egy ezres bankjegy szép pénz, mert hasznos.  
  Ámde művészi értelemben csak az olly tárgy mondható szépnek, melly saját tökélye által, minden mellékes érdek, vagy hasznossági tekintet nélkül is gyönyört szerez. Valamelly zordon hegyes vidék szebb tájképet nyujthat, mint a legtermékenyebb rónaság; s az utas gyönyörködhetik benne, jóllehet egy talpalattnyi birtoka sincsen ott; egy szökőkut, melly az istenek szobraival van díszítve, nem azon érdekből tetszik, mert fris vize szomjunkat enyhíti; a Georgicon nem azért szép költemény, mert belőle gazdálkodni tanulhatunk, sem a Zriniászban nem az a fő cél, hogy a szigeti vész leirásával a történelmet gazdagitsa.  
  A szép műnek tehát fő célja nem lehet egyéb, mint az, hogy igazán szép legyen; minden más érdek e fő célnak rendeltetik alá.
Tinódi Sebestyén
Tinódi Lantos Sebestyén
hivebben adja elő a történetet, mint
Zrinyi
Zrinyi Miklós
; az utóbbi meséket is elegyit költeményébe: de azért ez jobb költő, mert a szép igényeinek inkább eleget tesz, mint
Tinódi
Tinódi Lantos Sebestyén
.  
  A szép műnek hatása lényegesen különbözik az igaznak és jónak hatásától. Az igaz értelmünket elégíti ki, a jó akaratunkat buzditja, mig a, szép kedélyünket gyönyörködteti a képzelődés játéka által. Ennélfogva nem tartoznak a szép körébe a kéziművek, mesterségek, mert ezek által az anyagi jót célozzuk; sem az erkölcstan s a vallás igazságai, mert ezek a szellemi jót mozdítják elé; sem végre a komoly tudományok, mert ezek által nem azt nyomozzuk, mi a szép, hanem mi az igaz.  
  És igy a természet szépségein kivűl csupán az olly tárgyat sorozzuk a szép nevezete alá, mellyeket a teremtő művészetek hoznak létre; jelesűl  
  I. A képző művészetek (artes plasticae) u. m.: épitészet, szobrászat, föstészet.  
  2. A hangzó művészetek (artes acusticae): zenészet, költészet, szónoklat.  
  3. Az arc- és taglejtési művészetek (artes mimicae) u. m: szinészet és tánc.  
  Arra, hogy valaki a szépet megérezze, bizonyos velünk született, de tanulmány által is nagy mértékben tökélyesithető fogékonyság kivántatik: ezt nevezzük izlésnek. Ki izlését annyira tökélyesité, hogy már nem csupán megérzi, mi szép? hanem helyes okát is adhatja, miért szép? az műitész (kritikus), eljárása itészet (kritika).  
  A tudomány, melly a szépnek eszméjét fejtegeti, széptannak, szépérzettannak (Aesthetica, e görög szótól alaDávoµat = érez) neveztetik; s mint rendszeres tan a philosophiának kiegészitő része; mivel épen e három főeszmének: igaz, és szép, okfejét keresni, a bölcsészet feladata.  
  2 . §. A szépnek különböző nemei.  
  Tapasztalásból tudjuk, hogy a szép tárgyak nem mindnyájan egy nemü hatást gyakorolnak a szemlélő ember kedélyére. Az „arany kalásszal ékes rónaság" s a „zordon Kárpátoknak fenyvesekkel vadregényes tája" — nagyon különböző hatásu szépségek. Amott kedélyünk is felderül, mint maga a róna, mellynek arany kalászai sárgulnak a napfényen, és zizegnek a gyönge szellőben; itt kedélyünk elkomorúl, mint a zord hegyek, sötét fenyvesek, mellyeket a vihar tép ki. — Sőt némelly tárgyak, köznapi szólásmód szerint, semmi szépséget nem mutatnak, például az idomtalan kősziklák, tátongó mélységek, düledező régi várromok: mindazáltal az effélék szemléletekor elragadtatva kiáltunk fel: milly szép!  
  E szerint a szépnek két főnemét különböztetjük meg:  
  Az egyik inkább kicsiny, mint nagy, tiszta, világos, nyilt, derült, vidor jellemü; inkább gyönge, mint erős. Ilyenek: egy kies völgy, csöndes patak, egy ó-görög templom, a gyermeki és női szépség.  
  A másik nagy, erős, — jelleme zavaros, rejtélyes, borult, komoly; például: a megmerhetlen oceán, a romboló vihar, a harc zivatarja, az istenség titka, egy sötét gót egyház, a férfiui szépség, melly nagy erőt fejez ki.  
  Amazt a kellem, ezt a fenség rovata alá sorozzuk.  
  3. §. A kellemesről. Ennek forrásai.  
  Fentebb láttuk, hogy a tárgy akkor mondatik kellemesnek (anmuthig), ha úgy szólván, bizonyos derültséget lehell, melly által a képzelést szelid játékba hozza s a kedélyt csöndesen felvidámitja. Ha már most azon okokat nyomozzuk, mellyek a tárgyat illy kellemessé teszik: úgy fogjuk találni, hogy a kellem leginkább a következő forrásokból ered:  
  1. Az összhangzat, melly az alakot gyöngéddé teszi, a részeket az egésznek alá rendeli.  
  2. A változatosság, melly az egyhanguságtól megóv. — Ide tartozik az ugy nevezett grata negligentia, mely nagy mesterek müveinek olly különös bájt kölcsönöz.  
  3. A nyugalom, melly a tárgyon elömlik, péld. egy csöndes völgy, síma tó. De szükséges, hogy ez ne a halál, hanem az élet nyugalma, pihenése legyen; az álom kellemes, a halál már fenséges jellemű.  
  4. A mozgás, melly a tárgynak vidorságot, elevenséget kölcsönöz. De az erőszakos mozgás már kivül esik a kellemes határin. A szellő még kellemes, a vihar fenséges.  
  5. A gömbölyded alakok. Minden szögletesség árt a kellemnek.
Hogarth
Hogarth, William
festőművész az ~ forma vonalt nevezi a kellem lineájának (hullámvonal), s a csigatekervényt, pl. egy oszlopra felfutó inda. A tojásdad körvonal is kellemes.  
  6. Az eleven, de nem kirivó, hanem szeliden egymásba olvadó hangok és szinek.  
  Alkalmazzuk már ezeket a művészetekre, főleg a költészetre.  
  4. §. A kellemes a művészetben  
  Valamint a természeti szép tárgyaknál, úgy a művészeti remekeknél is gyakran érez a fogékony szemlélő olly nemű hatást, melly bizonyos derültséget terjeszt egész kedélyére. E hatás a kellemtől származik, melly a műdarabon el van öntve. A művészet mindenik ága képes a szépnek ezen nemét előállitni. Jelesűl:  
  a) Az épitészet. Ha összehasonlitjuk az ó-hellen épitésmódot a középkori gót épitészettel, könnyű észrevennünk, hogy amaz a kellem, ez a fenség characterével bir. Az ó-görög épitészet jelleme, ugyanis, világosság, nyiltság, derültség; széles nyitott tornácai, gömbjei, henger-alaku oszlopzata, egy hellen templomnak olly vidorságot kölcsönöznek, melly épen egybehangzik Hellász derült, felhőtlen egével. A gót építésmódban ellenkezőleg minden sötét, zárt, komor.  
  b) A szobrászat, mind a régi, mind az újabb korban számos remeket állitott elé, melly a kellem hatásával bir. Ez leginkább női és gyermeki alakokra szoritkozik: hires a hajdankorból
Praxiteles
Praxitelész
Venusa.  
  c) A festészet élénk vidor szinezettel, könnyed vonalokkal ábrázolja a kellemest: nagy mester ebben
Coreggio
Correggio, Antonio Allegri da
. A tájfestés, az ugynevezett csend-élet, a genre- és jellem-festészet, mindnyájan széles mezővel birnak a kellemes eléállitására.  
  d) A zene összhangzó, összeolvadó hangokkal és lágy dallamokkal; végre  
  e) a tánc (ballet) a csoportozatok, mozgás, arcjáték egybehangzó bájával varázsolja elő a szépség azon nemét, melly kellemesnek mondatik.  
  Még a szónoklatban sem nehéz ama különbséget észrevennünk, melly a kellem és fenség közt létezik.
Marcus Tullius Cicero
Cicero, Marcus Tullius
beszédein a kellem bája ömlik el; mig
Demosthenes
Démoszthenész
szónoklata az erő fenségével hat reánk.  
  5. §. A kellemes a költészetben. Classicai költészet.  
  Mind a régi, mind az ujabb kor költészete számos példákat nyujt a szépség azon nemére, melly kellemesnek mondatik. Már az ősz
Homér
Homérosz
művei teljesek illy kellemes helyekkel; különösen Odysseája a kellem bájával van elöntve. Midőn Alcinous király leánya, Nausicaa, szolgálóival együtt, ruhákat visz a folyóra, mosni, maga hajtja..... itatóra a folyamhoz, elbocsátja öszvéreiket a parton, hogy legeljenek az édes füben, majd a mosást elvégezvén, kiteregetik a fénylő fehér ruhákat, s megebédelvén, illatos kenőcsökkel megkenekednek, aztán elkezdenek énekelni, s labdázni a tenger parton, hová a viz apró kövecseket mos: itt minden körülmény olly kellemesen van eléadva! A régi tragoedia irók közül
Sophocles
Szophoklész
művei lehellnek legtöbb kellemet: de átaljában az egész hellen költészetet ugy jellemezhetjük, hogy az főleg a grátiáknak áldozott.
Anakreon
Anakreón
utánozhatlan a kellemesben, Theocritus , Bion és Moschus pásztori költeményeiről szinte azt mondhatjuk.  
  A rómaiak már kevesebb érzékkel birtak a szép ezen neme iránt; a másod rangú költők e helyett bizonyos álfenséget hajhásztak: de a három leghiresb poeta műveiben nem hiányzanak a valóban kellemes helyek sem.
Ovidius
Publius Ovidius Naso
nál
, a Philemon és Baucis regéje egy a legkellemesbek közűl; Horatius dalai közt, például ez: „Quis multa gracilis te puer in rosa" sok kellemmel bir; végre Márónál csak az eclogákra kell hivatkoznunk. Mingyárt a legelső:  
 
 
Tityre, tu patulae recubans sub tegmine fagi. . .
 
Formosam resonare doces Amaryllida silvas —"
 
  milly kellemes képét nyújtja a pásztori életnek! S alább is Meliboeus milly irigylendőnek festi a Tityrus boldogságát:  
 
 
„Hinc tibi, quae semper, vicino ab limite, saepes,
 
Hyblaeis apibus florem depasta salici,
 
Saepe levi somnum svadebit inire susurro.
 
  Aztán saját sorsáról megemlékezvén, szelid fájdalommal igy folytatja:  
 
 
„Ite meae, quondam felix pecus, ite capellae!
 
Non ego vos posthac, viridi projectus in umbra,
 
Dumosa pendere procul de rupe videbo!
 
Carmina nulla canam; non, me pascente, capellae,
 
Florentem cytisum et salices carpetis amaras."
 
  A zöld árnyék, a bokros sziklákon függő, s virágos zanótot egelő kecskék: mind ez oly kellemes kép! —  
  6. §. Kellemes a költészetben. Folytatás. Idegen költészet.  
  Mielőtt hazai költészetünkre térnénk: nem lesz fölösleges egy futó pillanatot vetnünk az idegen népek költészetére; hogy legalább nevökről, ismerjük azon világhírű nagy költőket, kik, a szépnek e nemében, maradandó becsü műveket hoztak létre.  
  A keleti népek közül a hindu és perzsa az, melly e tekintetben bámulatos szépségű költeményekkel bir. A hindunak több, szánszkrit nyelven irott régi hőskölteménye van, mellyek szerzője nem tudatik; ezen hősköltemenyek egyikének (Mahâbhârata) episodját képezi a kellem teljes „Nala és Damafanti" cimü költői beszély. A perzsáknál
Hafiz
Hvádzsa Samsz ad-Dín Muhammad Háfiz-i Sírází
(megh. 1389.) lyrai költeményei birnak legtöbb kellemmel, kit méltán nevezhetünk perzsa Anacreonnak.  
  Az olaszok közepkori nagy költői közül
Petrarca
Petrarca, Francesco
az, ki bájos Sonetto i-ban főleg a kellemeknek hódolt.
Ariosto
Ariosto, Ludovico
nagy költeménye: „Az örjöngő Rolánd" (Orlando furioso) szinte nem szükölködik a legnagyobb mértékben kellemes helyek nélkűl; valamint
Tasso
Tasso, Torquato
Megszabaditott Jerusáleme" (Gerusalemme liberata) sem.  
  A franciák minden időben hajhászták a kellemest; de többnyire mesterkéltségbe estek; annálfogva az ő régibb lyrai költészetök nem állja ki a versenyt
Petrarca
Petrarca, Francesco
sonettóival: ujabb költőik közt
Béranger
Béranger, Pierre-Jean de
a kellemesnek nagy mestere.  
  Anglia világhirű költője,
Shakespeare
Shakespeare, William
(mondd: Sekszpir) óriási lángeszével nem csak a fenségesben mulja felül az ujkor minden költőit, de a kellemesben is utólérhetlen. Az újabbak közül
Moore
Morus Tamás
(Mur) Tamás az, kinek költeményein varázs, kellem s báj ömlik el; a miért honfitársai
Anacreon
Anakreón
nak
. . . . .  
  Végezetre a németeknél
Goethe
Goethe, Johann Wolfgang von
a szépség e nemét mesterileg tudta eléállitni;
Uhland
Uhland, Johann Ludwig
költeményei szinte nagy mértékben kellemesek.  
  7. §. Kellemes a költészetben. Folytatás. Hazai költészet  
  A mi fejlődő hazai költészetünk, ha nem nyújt is a kellem- és fenségre olly bámulatos példákat, mint a virágzása tetőpontjára rég eljutott olasz, vagy angol; nem mondhatjuk, hogy e tekintetben egészen szegény volna. Régiebb nagy költőink közűl már
Zrinyi
Zrínyi Miklós
nél
is találunk igen kellemes helyeket, például a török apród éneke ( Zrinyiász: III: 32) s
Gyöngyösi
Gyöngyösi István
nél
, midőn Wesselényi fecske ohajt lenni, hogy szabadon repülhessen a murányi várba, kedveséhez.
Amade
Amade László
dalai sok kellemmel birnak;
Faludi
Faludi Ferenc
versei közül csak a kis tarka madárra kell hivatokznunk. Kisfaludy Sándornál, egyebet mellőzve, milly kedves az a dal, mellyben hivja a kendericéket s fülmiléket, hogy kertjében rakjanak fészket, s hangicsáljanak, mert tavasz van:  
 
 
„Jőjetek el kis kedvesek!
 
Minden karvalyt csővel lesek,
 
Hogy békében legyetek,
 
Több kis lantost költsetek."
 
  Lehet-e a házi boldogságnak kellemesebb festése, mint a következő:  
 
 
„A bereknek gyors kaszási Már utolsót vágának,
 
Az árnyékok óriási Hosszúságra nyúlának;
 
Mi ott járánk, meg-megállánk; A rét magas füvében,
 
S hogy a bürün átalszállánk, A folyamnak mentében,
 
A folyamba tekintettünk És alattunk és felettünk
 
És bennünk is a menny volt; Szivünkben szent tűz lángolt."
 
  Itt minden körülmény testi és lelki nyugalmat lehell: a kaszások megszünnek terhes munkájoktól, a nap leáldozóban van, mert az árnyékok óriási hosszúk, a folyam csendes, mert visszatükrözi a felhőtlen eget, és kicsiny, mert csak bürü (palló) visz rajta keresztül: e külső nyugalomnak megfelel az ifjú házaspár benső nyugalma: alattok, felettök és bennük a menny van!  
  Hasonlóképp mindenik jeles költőnknél találunk e féle kellemes helyeket.
Berzsenyi
Berzsenyi Dániel
nél
a „Messze setétedik már a Ság teteje", Kis Jánosnál a „Szerettim édes honja" kezdetű versek, az ezeket átlengő szelíd érzés által nagymértékben kellemesek.
Kölcsey
Kölcsey Ferenc
ismert dala: „Ültem csónakomban" egy a legszebb példák közűl; Kisfaludy Károlynál pedig a „Sötét olajfák illatos hüsében" kezdetü elegia.  
  8. § Hazai költészet. Vége.  
  De talán egy költőnek sem sikerűlt a kellemest olly tisztán állitni elé, mint
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
nak; ki e nemben egész költeményeket ir, a nélkül, hogy csak egyetlen egy fellengősb eszme, vagy komorabbkép zavarná a kellem hatását. Söt képes magát a halál eszméjét is kellemessé tenni; mint ez a „Kis gyermek halálára" cimű elégiájában történik: hol az élet játék, a halál kinja mosolygás, s a halál egy rózsaszedő leány. Ilyen ez is:  
  KÉT GYERMEK SIRJA  
 
 
„Oh anya! meg ne sirass, hogy ezen kis sirba leszállván
 
Játszani szállottam, kedves öcsémhez, alá."
 
  Szép Ilonka" cimű balladája telve van grátziákkal; — s egyebet mellőzve, csupán ez epigrammot jegyezzük meg, mint a kicsided kellemesnek legszebb példáját:  
  A MÉH  
 
 
Hulló harmatnak szeretője, s a harmatos ágé,
 
Mézajkű kis raj nyugszom e rózsa megett.
 
Engem az illatnak szédite meg árja, csapongót,
 
S mellyet nem sejték, a tövis éle megölt.
 
 
Petőfi
Petőfi Sándor
nél ritkán találunk költeményt, mellyben a kellem fenséggel ne váltakoznék: hol azonban tisztán a kellemes határi közt marad, ott is, a legnagyobb egyszerűség mellett kimondhatlan bájt tud önteni költeményére. — Példák erre népdalai, János vitéz találkozása kedvesével s ettőli bucsuja; kivált pedig verse, melly igy kezdődik: „Reszket a bokor, mert madárka szállott rá" stb.  
  Végezetül nem lehet mellőznünk, hogy népdalaink is gyakran bámulatos szépséggel fejezik ki a kellemest; mire legyen példa a következő:  
 
 
Nem anyától lettél,
 
Rózsafán termettél,
 
Piros pünkösd napján
 
Hajnalban születtél.
 
  Itt a kellem fokozatosan növekedik. A piros pünkösd képzeletünk elé hozza a báj tavaszt, de ez még nem elég: hajnalban kell születnie, hogy a kép annál bájosb legyen.  
  9. §. A kellemes különböző fokai.  
  A kellemes, a szerint, a mint különböző alakban, vagy fokozatosan jelentkezik, különböző elnevezéssel bir. Ilyenek:  
  1. A kecses (reizend), melly csupán emberi alakról mondatik.  
  2. A kegy (gratia), igy nevezve a három kegy-istennőtől v. Grátiától, a legnagyobb szendeség kifejezése.  
  3. A bájoló (zauberisch) a kecsesnek legfőbb foka, midőn az már túlvilági képzetben jelenik meg, mint az istennők, tündérek. Illyen
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
hableánya a Tündérvölgyben.  
  4. A kicsided (niedlich) midőn a kellemes nagyon kis alakban jelentkezik; például egy nefelejcs, anacreoni dal vagy madrigál, miniatur-kép.  
  5. A díszes (zierlich) és ékes (elegant) a tárgynak nem lényegére, csupán külsőjére vonatkoznak: mint a hibátlan rim s mérték a versben; a gondosan kidolgozott falevelek valamely tájképen.  
  10. §. A fenségről, Ennek forrásai.  
  A fenség a kellemnek egyenes ellentéte; mi a kettőnek egybevetéséből legott szembetűnik. A kellem tiszta, nyílt, derűlt, vidor: a fenség zavaros, rejtélyes, borult komor. Amaz gyönge, ez erős; amaz kicsiny, ez nagy; az női s gyermeki, ez férfias szépség, melly erőt fejez ki. Amott összhangzat kell: ennek hatását a contraszt még emeli. Azon minőségek, mellyek valamelly tárgyat fenségessé tesznek leginkább a következők:  
  I. A nagyság, melly a dolgok közönséges mértékét bámulatosan meghaladja. Ez által lesz fenségessé az óriás, a végtelen puszta, a kiterült mennyboltozat képzete stb. Nevezzük ezt térbeli-fenségnek. Ide tartozó elnevezések a roppant (colossale), óriási (gigantesque). A térbeli-fönség fő foka a végtelen.  
  2. Az idő hossza. Minden tárgy, melly fölött sok idő vonult el, már ez által fenségessé válik; például egy régi vár omladékai, — századokat átélt vén tölgy stb. A jóslat fenséges, mert a jövő idők homályát leplezi fel. Nevezzük ezt időbeli-fenségnek, s fő foka az örök.  
  Valamint a nagy távolság elmossa a tárgyak képeit: úgy a hosszú idő egybe zavarja s épen ez által fenségessé teszi a törteneti emlékeket. Valamelly nemzet ős, regés kora mindig fenségesebb, mint az, hol már a historia bő adatokkal szolgál, s innen van az, hogy az eposznak leginkább az őskor nyujthat alkalmas anyagot.  
  3. Az erő. Minél nagyobb erő van a lehető legkisebb térben összpontosítva, annál fenségesb az. Az erő kétféle: anyagi és szellemi: e szerint az erőbeni fenség is szinte két féle. Anyagi fenségre példák lehetnek: a villám, tűzokádó hegy, háborgó tenger, a nagy testi erő és vitézség; szellemire: a nagylelkűség, önfeláldozás, önmegtagadás.
Aristides
Ariszteidész
, Regulus,
Cátó
Marcus Porcius Cato
, a méregivó
Socrates
Szókratész
, az ellenségeiért könyörgő Jézus szellemi fönséggel birnak. Legfenségesb az isteni erő, melly „légyen" szavával világot teremt.  
  II. §. A fenség forrásai. (Vége).  
  Noha a fenség minden kutfejei ama háromra: tér, idő, erő, vihetők vissza: szükség mindazáltal azokat részletesebben megismernünk. Illyen forrásai még a fenségesnek e következők:  
  I. A titokszerü (mysticum), melly az időbeli fenséghez tartozik, minthogy megfejtése a jövőnek hagyatott fen, vagy az öröklétig fejtetlen marad. Az egyiptomi nép mythosza illy titkolódzás által lett fenségessé. Legtitkosabb lény az isten, azért is legfenségesb; mint a saisi fátyolozott kép, mellynek felirata ez volt: én vagyok, a mi volt, van, s lesz; és az en fátyolomat egy halandó sem lebbentheti fel." Ezzel rokon. . . .  
  2. Az ünnepélyes (solemne), melly részint a titokteljes várakozás, részint az ó korból fennmaradt szertartások által hat reánk, s igy az időbeli fenséghez tartozik.  
  3. A csodás (mirabile) akkor áll elé, ha valamelly tüneménynek okát meg nem foghatván, természetfölötti erő működését sejtjük. Igy keletkeztek a mythologia istenei, a tündérek, boszorkányok stb. Látni való, hogy ez az erőbeni fenséghez tartozik.  
  4. A rémitő, borzasztó, rettenetes szinte az erőnek veszélyes nagysága és gyorsasága által származnak: például a vihar, a lesujtó villám. Sokszor pedig a csodással rokonok, mint az éjféli kisértet: igy tehát az erőbeli-fenséghez tartoznak.  
  12. §. A fenség a művészetben  
  Ha az ógörög építészetet úgy jellemeztük, hogy az derült nyíltságával a kellem bélyegét hordja magán: a középkori gót építészetet sűrű magas oszlopaival, csucsos boltjaival, sötetsége-, komorsága-, elzártságával a fenségeshez fogjuk sorozni.  
  A szobrászat leginkább a férfiúi méltóság s erő kifejezése által ábrázolhatja a fenségest. Phidias 40 lábnyi magas elefántcsont szobra, az olympi Jupiter, méltóságot fejezett ki; megtekinthető Bécsben a centaurussal küzdő Theseus,
Canova
Canova, Antonio
műve, melly a férfiúi erőt tünteti fel.  
  A festészet, nagyszerű természeti jelenetek ábrázolásán kivül, historiai jellemrajzokban adhatja elé a fenségest; elétüntetvén a hősnek anyagi vagy szellemi nagy erejét. Figyelemre méltók a nemzeti museum képtárában
Zrínyi
Zrínyi Miklós
kirohanása és
Cátó
Marcus Porcius Cato
halála.  
  A zene hasonlóan bírhat a fenség jellemével: de akkor lágy dallamok, olvadó hármoniák helyett erős dissonáncokat alkalmaz; vagy ünnepélyessé válik, mint az orgona.  
  A drámai arc- és taglejtés nagy mértékben alkalmas a fenség ábrázolására; ellenben a tánc csupán a kellemesre szorítkozik; hanemha kivesszük a méltóságos lassú magyart s a férfias vitézi toborzót: „A magyar egy Pindar" mond
Berzsenyi
Berzsenyi Dániel
.  
  13. §. Fenséges a költészetben. Ó költészet  
  Csalatkoznék, ki azt hinné, hogy mihelyt a költő olly tárgyat ir le, melly magában véve, fenséges, mint például: isten, erény, vagy a természeti nagyszerű jelenetek, — műve már az által fenségessé válik. A fönségesnek nem elég a tárgyban léteznie; szükség, hogy az eléadás méltó legyen tárgyához. E szerint van irásbeli fenség is, mellynek alapja azon szellemi erő, mellyet a költő művében feltüntetni képes. Minthogy pedig az erő annál fenségesebb, minél szűkebb helyre van szorítva aránylag: látnivaló, hogy az irásbeli fenség fő kelléke a rövidség, melly kevés szóval minél nagyobb eszmét képes kifejezni. Példa erre
Berzsenyi
Berzsenyi Dániel
nél: „Téged dicsőit a Zenith és Nadir."  
  A költészet legrégibb maradványait az ó testamentomban birjuk s ezek átaljában fenséges jelleműek. Úgy látszik, hogy az emberiség őskora sokkal alkalmasb volt a fenségest megérezni s eléadni, mint az újabb. Oka ennek, mert őt sokkal több tárgy ragadta bámulásra, a mit megfejteni nem birt; képzelete folyvást tüzben volt: rettegett, csodálkozott. A szentírás telve fenséges példákkal: Mózesnél az isten, ki egy szavával teremti a világot; ki a sinai hegyen mennydörgés, villámlás között adja ki parancsait; a tüz oszlop, melly izrael nepét vezérli a pusztában stb. Mind fenséges képzetek. Dávid zsoltárai, Jób könyve, a proféták jóslatai telvék a legfönségesb poësissal. Igy a XVIII-dik zsoltárban, a tökéletlen forditás szerint is, milly magasztos a Jehova leszállása:  
 
 
Lehajlatá az eget és lejöve,
 
Lábai alatt homály sötétsége
 
Alászálla, cherubimon ülvén
 
És a szelek szárnyain repülvén stb.
 
  vagy midőn Esaiás Babylon vesztét jósolja:  
 
 
A holtak országa megreszkete előtted alant, (Bábel!)
 
S elédbe jöve, mikoron oda értél,
 
Fölkeltek az árnyak, s a föld daliái,
 
Népek fejedelmei trónjaikról
 
Mind felálltak,
 
És üdvözlének, igy szólván:
 
„Te is árnyék vagy, mint mi,
 
Hozzánk hasonlatos levél."
 
  14. §. Fenséges a költészetben. Classicai költészet.  
  Ámbár a régi hellenek műérzéke, átaljában tekintve, inkább a kellemes, mint a fenséges felé hajlott: mindazáltal a költők atyja-,
Homér
Homérosz
nál, kedves egyszerűség leplébe burkolva igen sok példáit találjuk a legmagasb fokú fensegnek. Illyen az Iliászban (XV. ének) mikor Neptunus ütközetbe készűlvén, szekerével a tengeren nyargal, s minden lépése megrázkodtatja a hegyeket; illyen az istenek harca (XX ének) „mire az egész természet megindul, Zeüsz dörög, a föld középpontja reng, ugyhogy Plutó ijedve szökik fel trónjától". Illyen az, hogy Zeüsz megrázván ambroziás hajfürtjeit, ez által az egész világ alkotmánya megrendűl; mit
Ovidius
Publius Ovidius Naso
már sokkal gyengébben utánoz, nagyobb erőködést tulajdonitván Jupiternek:  
  Terribilem capitis concussit terque quaterque  
  Cesariem; cum qua terras, mare, sidera movit.  
  A tragoedia-irók közül
Aeschylus
Aiszkhülosz
legfönségesebb: „A sziklához láncolt Prometheus" fönséges eszmékkel van telve.
Pindaros
Pindarosz
odái is fönségesek
.  
  A római költők közzül
Horác
Quintus Horatius Flaccus
nak némelly odái a fönségbe emelkednek, nem annyira az eszmék, mint az eléadás ereje által.
Virgil
Publius Vergilius Maro
fenséges helyei közül megemlitendők a tengeri vihar leirása (Aeneis I.) hol Neptun a szeleket illy fenyegetéssel csöndesiti le:  
 
 
Quos ego. . .
 
  és a következő: (Georgicon I.)  
 
 
Ipse pater, media nimborum in nocte, Corusca
 
Fulmina molitur dextra; quo maxima motu
 
Terra tremit, fugere ferae; et mortalia corda
 
Per gentes humilis stravit pavor. . . etc.
 
  15. §. Fenséges a költészetben. Idegen költészet.  
  Ha egy pillantást vetünk a keleti népek poesisére: az arab tűnik elénkbe, s megemlithetjük a Korán t, melly ottan-ottan fenséges helyekkel is bir; és a persa, melly hatalmas epicussal dicsekszik
Firdusi
Firduszi Abul-kászim Manszúr
-ban, kinek nagy költeménye, a Shahname (Királyok könyve) sok fenséges helyet mutathat fel.  
  Az olaszoknál
Dante
Dante Alighieri
nagy nevével találkozunk, kinek három részre (Pokol, Vezeklény, Paradicsom) osztott költeménye fönséggel teljes;
Ariosto
Ariosto, Ludovico
és
Tasso
Tasso, Torquato
fentebb emlitett művei szinte nem szűkölködnek a nélkűl.  
  A franciák hires drámairói,
Corneille
Corneille, Pierre
,
Racine
Racine, Jean
,
Voltaire
Arouet, François-Marie
, nem mindenűtt érték el a fenségest; újabban
Hugo Victor
Hugo, Victor
,
Lamartine
Lamartine, Alphonse Marie Louis de Prat de
a nagy nevek.  
  Az angolok közt
Milton
Milton, John
Elveszett paradicsoma" sok fenséggel bir;
Shakespeare
Shakespeare, William
a fenség kibányászhatlan aknája; ujabb időben
Byron
Byron, George Gordon Noel
műveit kiválólag a fenség jellemzi.  
  Végre a németeknél
Klopstock
Klopstock, Friedrich Gottlieb
Messiásában",
Milton
Milton, John
t követte, de utól nem érhette;
Schiller
Schiller, Johann Christoph Friedrich
és
Goethe
Goethe, Johann Wolfgang von
nagy nevek.  
  16. §. Fenséges a költészetben. Hazai költészet.  
  Hosszas volna, hazai költőinkből mind azon helyeket fölemliteni, mellyek a fenségest, kisebb-nagyobb mértékben, megközelitik. A figyelmes olvasó szemeit, az eddig mondottak után, nem fogják azok elkerülni: itt tehát csak némellyekre fogunk, mintegy ujjal, rámutatni. Költőink sorában első, kinél fenségesebb helyek fordulnak elé,
Zrinyi
Zrínyi Miklós
. Midőn az isten szájába e szavakat adja:  
 
 
„Jaj, török, néked, haragom vesszejének,
 
Te vagy, de eltörtek, ha ezek (t. i. a magyarok) megtérnek:
 
  „ez sincs minden fenség nélkűl. Vagy midőn ezt veti, az isten szavai után:  
 
 
„Igy monda, de nem nyelvvel és nem szózattal,
 
Hanem tündöklő isteni akarattal,"
 
  olly kifejezést haszuál melly
Homér
Homérosz
hoz méltó volna.  
 
Berzsenyi
Berzsenyi Dániel
ódái közül, hogy többet ne emlitsünk, a Fohászkodás az isten hatalmát, fenségét erőteljesen adja elé;
Kölcsey
Kölcsey Ferenc
magasztos ódái szinte a fenséges körében járnak; Kisfaludy Sándor, különösen a haza szeretetét felséges képekben állitja elénk s
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
eposzaiban, vagy lelkesűlt lyrájában elég fenséges helyet találhatunk. Csupán e rövid epigrammot jeleljük ki:  
 
 
„Fölkele Csák s nagy lelke szavait maga zúgta, hogy irnák,
 
S a költő azokat jegyzeni kezdte hiven;
 
Ámde belé halt a félisteni műbe, s azóta
 
Csák komor és hallgat kedvese hamvainál."
 
  Végre
Petőfi
Petőfi Sándor
nem egyszer emelkedik a fenségesbe, mire költeményeiben majd minden lapon találunk példát. Milly emelkedés van e sorokban:  
 
 
Szállj, lelkem, oh szállj az égitestek között,
 
És pillants keresztűl rejtelmök fátyolán,
 
Mellyet az istenség titkos ujja szövött,
 
Bölcsességből-é? vagy csak szeszélyből talán?
 
  17. §. Szomorú és szenves.  
  A szellemi erőbeli fenség által, de csupán az emberben, két neme a szépnek hozatik még létre: a szomorú — tragicum és szenves — patheticum, melly két nemet sokan össze is vétenek.  
  A szomorú, vagy tragicum, melly a szomorujáték alapját képezi, — az ember küzdelme a sorssal, emberekkel, viszonyokkal; mellyektől végre legyőzetik ugyan: de az eszme, a miért küzdött, diadalmat nyer. Igy esik el Kemény Simon, Hunyadi Jánosért, de a dicsőség, hogy a nagy férfiut hazájának megtartotta, diadalmassá teszi őt a sir felett. A puszta szenvedés tehát nem elég arra, hogy tragicum legyen: a szenvedő s elbukó hősnek, valamelly magasztos eszme által győznie kell.  
  A szenves, vagy patheticum heves indulatokat fejez ki: mint harag, bosszuállás, ijedség, tulságos öröm s több e féle. Minthogy az illy indulat-kitörés rövid, hanem erős kifejezésekben szokott történni: látnivaló, hogy a szenvesnek eléadása épen nem kiván hosszu és cifra eléadást. Szép példa erre Bánk-bán Jelenete Tiborc paraszttal; továbbá
Shakespeare
Shakespeare, William
Macbeth cimü szomorujátékában az a hely, midőn Macduffnek hirül vitetvén, hogy gyermekeit Macbeth leölette, hosszu hallgatás után felkiált:  
 
 
Nincsenek gyermekei!
 
  Azaz, „nem fizethetem neki vissza hasonlóval."  
  A régi zsidó poesis telve patheticus helyekkel; illyen például a következő:  
 
 
Te, Babylonnak leánya, meghigyed,
 
Hogy még végre por-hamuvá kell lenned;
 
Boldog a ki tenéked e dolgot
 
Megfizeti, e méltatlanságot;
 
Ki öledből gyermekedet kirántja
 
És az erős kősziklához paskolja.
 
  Mennyi bosszuvágy van e szavakban kifejezve!  
  18. §. Érzelmes.  
  A milly viszonyban a patheticus a fenségeshez, épen ollyanban áll a kellemeshez az, a mit érzelmesnek (sentimental) nevezünk. Ennek is a sziv gerjedelme szolgál alapul: de nem kitörő indulat, mint a szenvesnél, hanem szelid érzések: öröm, fájdalom, vágy, remény,vallási buzgóság s több effélék. Illyenek a régieknél
Ovidius
Publius Ovidius Naso
és
Tibullus
Tibullus, Albius
elégiái;
Virgil
Publius Vergilius Maro
nél Meliboeus panasza;
Homeros
Homérosz
nál Andromache búcsúja Hectortól; hazai költőink közül Himfynek sok dala;
Kölcsey
Kölcsey Ferenc
, Ányos kizárólag érzelmes költők;
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
nál, hogy egyebet mellőzzünk, a következő vers:  
 
 
Álom, álom, édes álom
 
Altass engem, légy halálom,
 
Hadd álmodjam Helviláról stb.
 
Ott, hol Rába hűs vizében
 
Rázza árnyékát a szélben
 
Két szikár fa és virágzó
 
Ágain zeng bús madárszó:
 
Ott van sirja Helvilának stb.
 
  19. §. A nevetséges.  
  A szépnek eléadott két főnemén kivűl van még egy harmadik: ez a nevetséges.  
  Vannak némelly tárgyak és művek, mellyekben sem a kellemest sem a fenségest föl nem találjuk: mindazáltal olly nemű gyönyört okoznak kedélyükben, minőt a szép tárgy, vagy szépmű szokott. Egy majom torzjátéka, például, gyönyörködtet, noha az sem a kellemes, sem a fenséges rovatába nem sorozható.
Csokonai
Csokonai Vitéz Mihály
Békaegérharcát" szinte gyönyörrel olvassuk, noha sem szépnek (az az kellemesnek), sem fenségesnek nem nevezhetni.  
  A kellemes és fenséges saját tökélye s magasztossága által hat reánk: a nevetségesben, ellenkezőleg, épen a tökély s magasztosság nem léte gyönyörködtet. Igy tehát a nevetséges, magában véve, nem szép. De vajjon, megforditva, a mi nem szép, az mind nevetséges-e. Epen nem, mert a szépnek ellenkezője a rút; ettől pedig undorodva fordulunk el, de nem nevetjük. A kellemes és fenséges tevőleges (positiv) a rút pedig tagadólagos (negatív) szépség.  
  Mi lesz tehát a nevetséges?  
  Ha olvassuk a például felhozott Békaegér-harcot; magát a tárgyat (Békák s egerek civódása) csekélynek, alacsonynak, rútnak találjuk; de
Csokonai
Csokonai Vitéz Mihály
úgy terjeszti azt elénk, hogy általa aesthetikai gyönyört érezünk; vagy is „ az eléadás tökélye által a tárgy tökéletlenségét folytonosan legyőzi." Ha valakit ostobaságaért kinevetünk, annál mi bizonnyal okosabbnak érezzük magunkat és igy „saját tökélyünk diadalmaskodik annak tökéletlensége fölött." Látni való tehát hogy a nevetségesben a szép a rúttal összeütközik s amaz ezt folytonosan legyőzi. Igy hát a nevetséges az ellentét által jő létre, azért ellentétes szépségnek neveztetik.  
  20. §. A nevetséges kútfejei s a műfurcsa.  
  Általános értelmezésünk szerint a nevetséges egyedűli kutfeje a rútnak a szép általi folytonos legyőzetése; mindazáltal ki lehet mutatni némelly különösebb viszonyokat is, mellyekből a nevetséges keletkezik. Illyen viszonyok a következők:  
  I. A fonákság. Tudjuk már, hogy a kellemesnek lényegét az öszhangzat (rend, szabályosság) teszi; ha tehát ez megzavartatik: ellentét áll be öszhangzat és rendetlenség közt s nevetséges lesz. Igy, havalaki a diszesen leirt lapot, porzó helyett tintával önti le. Mégpedig, minél váratlanabbúl jő az ellentét, annál szembeszökőbb az, és igy annál nevetségesebb.  
  2. A törpeség, mint a nagyság ellentéte. Legtöbb esetben a nevetséges akkor áll elő, ha kedélyünk a fenségesnek elfogadására volt hangolva, s várakozásában megcsalattatik. Ha tehát a nagyság helyett (melly a fönségesnek egyik elemét teszi) törpeség mutatkozik: kész a nevetés. „Vastarunt montes, nascitur ridiculus mus."  
  3. A gyöngeség, mint az erőbeni fenség ellentéte. Valamint az erő kétféle volt: anyagi és szellemi; úgy a gyöngeség is lehet anyagi vagy szellemi.  
  Az anyagi gyöngeség nem annyira nevetséges, mint a szellemi; valamint az anyagi erő sem olly fenséges volt, mint a szellemi. De az ököljog korában a testi gyöngeség egy volt a legnevetségesb dolgok közül; mert akkor a testi erő tartatott legfenségesebbnek. Mindazáltal egy athlétai termetű, vagy testierejével dicsekvő, de gyönge férfiú ma is nevetséges; mert alakjának és szavainak fensége ellentétbe jő ereje csekélységével.  
  A szellemi gyöngeség napjainkban a nevetségesnek legtisztább kútfeje. Mindazon dőreség, balgaság, mit az emberek elkövetnek, szellemi gyöngeségből ered. Az a költő tehát, ki saját szellemének erejével a mások szellemi gyöngeségét legjobban kitűhtetni képes: a nevetségest leghatályosabban állitja elé, vagyis a műfurcsát (comicumot) hozza létre.  
  Es igy a műfurcsa (comicuni) a szépnek az a neme, midőn a szellemi gyöngeség a szellemi erővel úgy hozatik ellenkezésbe, hogy a kettő közti különbség minél felötlőbb legyen.  
  Ebből az is látható, hogy olly bünök, mellyeknek elkövetése erőt feltételez, a „furcsa" köréből kizáratnak.  
  21. §. Nevetséges a művészetben.  
  A természet országában, emberen kivül, nincs nevetséges. Ha valamelly állatot nevetünk, az onnét van, mert valami emberit fedeztünk fel benne. A képző művészetek kevéssé alkalmasok a nevetséges eléhozására; kivéve a festészet torzképeit (Carricatura). A zene ollykor műfurcsával párosul, mint a vigoperában (Buffo). De a szinpadi mímjáték hatályos eszközlője a nevetségesnek; a torz tánc is említést érdemel.  
  Legalkalmasb azonban a nevetséges eléadására a költészet. Már az ó világban gyakorolta azt.
Aristophanes
Arisztophanész
vigjátékai a műfurcsa példányaikép ismertetnek. A rómaiaknál
Plautus
Plautus, Titus Maccius
és
Terentius
Publius Terentius Afer
működtek e téren, kevesebb szerencsével. A spanyol
Cervantes
Cervantes, Miguel de
hóbortos lovagja, Don Quixote, — a francia
Molière
Poquelin, Jean-Baptiste
vigjátékai teljesek comicummal.
Shakespeare
Shakespeare, William
a szépnek e nemében csaknem olly nagy, mint a fenségesben.  
  Nálunk magyaroknál a műfurcsa még alanti fokán áll a fejlettségnek. Első comicus irónk
Gvadányi
Gvadányi József
, aztán
Csokonai
Csokonai Vitéz Mihály
, Kisfaludy Károly és többen, — nem nagy szerencsével.  
  22. §. Vegyes fajok.  
  A nevetséges, a szerint, a mint vagy a fenségessel vagy a kellemessel vegyűl, a szépnek némelly elegyes fajait hozza létre; mellyek, mint önálló fajok, külön elnevezéssel birnak. Illyenek:  
  I. A gunyor (satira), melly a nevetséges álarcában komoly célra törekszik, tehát alapja szellemi fenség. Meg kell különböztetni a műfurcsától (comicum). Mert noha ez utóbbi az emberi élet fonák oldalait s főleg a szellemi gyöngeséget tüntetvén fel, azokat egyszersmind kigunyolni látszik is: mindazáltal a javitási szándék nem lép előtérbe a comicumnál olly határozottan, mint ez a gunyomál történik. A műfurcsának célja nem az oktatás, hanem a kedély földeritése lévén, ezért óvakodik a satira komoly irányát szembetűnővé tenni, mi által kedélyünk derültsége megzavartatnék. A műfurcsa jóizűen nevet az emberek bohóságain; a satira kineveti azokat, hogy javitson. — A gúny majd vígabb, majd komolyabb alakot ölt magára s ez utóbbi alakban nemcsak a tévedéseket, hanem a vétket is ostora alá veszi. Példák erre
Persius
Aulus Persius Flaccus
és
Juvenalis
Decimus Iunius Iuvenalis
satirái.  
  2. A humor (nedély) hasonlókép csak álarcát viseli a nevetségesnek; alapjában fenséges, többnyire tragicum. Nevetés álarcába rejtezett sirás. Élesen különbözik mind a comicumtól, mind a satirától. Mert a comicum tisztán nevettet, sem keserű utóizt nem hagyván hátra; a satira mintegy birói tisztet gyakorol az emberek romlottsága felett s az erkölcsi tanulságot szembetűnővé teszi: a humor fájdalmat rejt. A humoros egyén önmagát sem kiméli; fölülemelkedik emberen és világon s ezek megvetése inditja őt nevetésre.
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
Rossz bor" cimü költeményében. . . humor van;
Garay
Garay János
Nagy-Idai cigánya" szinte humoros egyéniség: maga sir, de ugy, hogy megnevettet.  
  3. A naiv (gyermeteg) a nevetségesnek a kellemesseli vegyűletéből származik, s valami gyermekileg őszintét fejez ki, ártatlan együgyűséggel; úgyhogy ez együgyűség nevetésre indít, de egyszersmind az ártatlanság megillet bennünket. Legtöbbször mutatkozik gyermekeknél, vagy a természet egyszerű fiainál; mint például a gyermek, ki meglátván a befagyott vizet felkiáltott: „nincs a viznek leve!" vagy, ki hajókötelet látván, bámulatát igy fejezé ki: „milly vastag cérna!" — Népies költemény rendesen naiv előadást használ, mire példa „János vitéz" genialis tudatlanságával;
Czuczor
Czuczor Gergely
Falusi kis leánya Pesten"; — végre
Lévai
Lévay József
Szüret cimü költeményéből álljon itt e néhány sor:  
 
 
Szüreti szint ölte Két kis hugom ajka,
 
Meglátszik a szöllő Édessége rajta;
 
Pörölnek egymást közt Pajzán kedvteléssel
 
Egyik megharagszik S azt mondja bus képpel
 
Hogy nem kell az étel.
 
  Második szakasz.  
  A különböző művészetek.  
  23. §. Áttekintés.  
  A szépnek eléállitására, mint fönebb láttuk, a művészetek szolgálnak eszközűl. De nem mindenik művészet alkalmas a szépnek minden faját eléhozni; hanem egyik egyben, másik másban jeleskedik inkább. Egyedűl a költészet az, melly a szépnek minden nemére kiterjed; a többi, kisebb nagyobb mértékben korlátozva van.  
  Legkorlátoltabb valamennyi közt az épitészet, minthogy ez csupán élet nélkűli alakokra kénytelen szorítkozni; a szobrászatnak már tágabb mezeje van; a festészetnek még tágabb, a fényhomály (Hell-dunkel) a láttáv (perspectiv) és a szinezet (colorit) előnyével birván; a zenészet csupán hangokra szorítkozik, a tánc csupán mozgó alakokra s e kettő egymást mintegy kiegészíti. A szónoklat csak félig tekinthető művészetnek, mert őt a hozzá kapcsolt hasznossági tekintet fékezi. Legkorlátlanabb a költészet, melly sok oldaluságával a szépnek minden fajára kiterjed.  
  Mielőtt azonban a költészetre átmennénk, vessünk egy futó pillanatot a többi művészetekre is.  
  24. §. Az épitészet.  
  E név alatt nem értjük az ugy nevezett polgári épitészetet (Architectura civilis) melly csupán hasznosság-, kényelem- és tartósságra számít; hanem azt, mellyben aestheticai szépség a fő cél. Az illy értelemben vett épűlet szinte a teremtő képzelet szüleménye s méltán foglal helyet a szepművek sorában.  
  A szép épitményben megkivántatik az alak szabályossága, melly magában foglalja a mértani alkatot (structura geometrica) a méregyent (symmetria) és arányt (proportio). De megkivántatik még ezenfölül a jellem (character) is; mert más jellemmel bir egy szinház, mással egy templom, vagy siri emlék.  
  Az épitészetben különböző módok (stilus, sztil) uralkodnak; mellyek közűl nevezetesbek:  
  I. Az ó kori, klasszikai, vagy görög épitészet, mellynek jelleme nyilt, vidám; innen a gömbölyű boltozafok, széles tornácok, a dór, jón és corinthi oszloprendek. Ennek ellenkezője  
  2. A középkori vagy gót épitészet, mellynek jelleme zárt, sötét; innen a szűk ablakok, sűrű magas oszlopok, mint valamelly fenyves, csúcsos szögboltok.  
  3. Az uj gót, vagy byzánci sztil, melly a X-dik században keletkezett s némileg a gótot a göröggel egyesiti.  
  4. Az aráb (ez is gótszerü) karcsú minaretjeivel; az egyiptomi, az olasz (gót-görög) a francia (uj-görög) mint külön sztilek szoktak emlittetni.  
  25. §. A szobrászat.  
  Az épitészetről a szobrászatra mintegy átmenetet képez az oszlop. Itt már a holt idomokat élő jellemek váltják föl. Alakra nézve a szobor vagy minden oldalról látható s ez a tulajdonképi szobor; vagy csak egy oldalról szemlélhető s akkor dombormünek (Relief) neveztetik. Ez ismét háromféle: magas, közép, mély (hautrelief, demirelief, basrelief) a szerint, a mint jobban vagy kevésbbé domborúl ki. Továbbá a szobor vagy egész (statua) vagy csak mellszobor (buste = büszt). Domborművel leginkább oszloptalpat, épűletet, érmeket (pénzeket) ékesítnek. Ellenkezője a homormű (Hohlstich), mellyet főleg drágaköveken használnak.  
  A szobrász főkép az alak teljességére, és szépségére szorítkozik, azért gondosan kerűli mind azt, mi az egyöntetű szép idom hatását gátolná. Ezért alakjain ruhát csak szükség esetén (mint a Vesta-szűzeknél) színt pedig sohasem használ.  
  Több szobornak egy talponi egyesűléséből származik a csoportozat (Gruppe), melly által a szobrásznak lehetővé lesz cselekvényeket is ábrázolni.  
  Hires szobrászok voltak hajdan:
Phidias
Pheidiasz
,
Praxiteles
Praxitelész
, Polydorus (a Laocoon csoportozatának szerzője). Ujabb időkben:
Angelo Mihály
Buonarroti, Michelangelo
,
Canova
Canova, Antonio
,
Thorwaldsen
Thorvaldsen, Albert Bertel
,
Dávid
David d'Angers, Pierre Jean
. Nálunk
Ferenczy
Ferenczy István
.  
  26. §. A festészet.  
  A síma lapon emelkedő domborművektől a festészetre történik átmenet. A festész immár elveszté a tömeget, mellyből az épitő és szobrász idomította alakjait; ő csupán a felületre van szorítva; de ez ránézve nem baj; sőt annál szabadabb mező nyilik teremtő képzeletének, annál kevésbbé nyűgözi, korlátolja az anyag. A tömeg domborulását pótolja a fényhomály és láttáv (perspectiv) melly őt képessé teszi nem csak egyes alakokat, hanem egész tájt is felfogni; a mi a szobrásznak lehetetlen volt. Minél kevesebb tömeggel van dolga: annál szellemiebbé lőn művészete.  
  A festészet elemei a rajz és szinezet. Amaz alakokat tűntet elé, s magában is használtatik, mint körrajz (Contour) és egyszinű rajz (Monochron) melly már a világosság és árny kitűntetése által a körrajznál teljesebb. A színezet (Colorit) a rajzot mintegy megeleveníti, azt természeti szinnel ruházván föl.  
  A festészet következő nemekre oszlik.  
  I. Tájfestészet, mellynek célja közönséges részletekből szép természetet állitni elé.  
  2. Jellemfestészet, hová az arckép is tartozik, egyedi jellemet fejez ki, melly leginkább az arcban tükrödzik elé.  
  3. Történeti festészet, melly cselekvényeket jellemzően ábrázol. Idetartoznak a genre-, s a szorosb értelemben vett csendélet-képek is, mivel eseményt, bárha csekélyebb fontosságút, fejeznek ki.  
  Nevezetes festészi iskolák: az olasz (
Angelo
Buonarotti, Michelangelo
,
Rafael
Sanzio, Raffaello
,
Correggio
Correggio, Antonio Allegri da
,
Tizian
Vecellio, Tiziano
) a német (
Dűrer
Dürer, Albrecht
,
Holbein
Holbein, Hans
,
Kranach
Cranach, Lucas
) a francia (
Poussin
Poussin, Nicolas
,
Lebrun
Le Brun, Charles
,
Vernet
Vernet, Claude Joseph
) a németalföldi (
Rubens
Rubens, Peter Paul
,
Van Dick
Van Dyck, Anthony
,
Rembrandt
Rembrandt Harmenszoon van Rijn
); mellyek ismét számos aliskolákra oszlanak.  
  27. §. A zene.  
  A müvészet előrebocsátatott három nemének valódi vagy csak színlett idomokkal volt dolga: ellenben a zene, az idom kizárásával, csupán hangokra szorítkozik. A három előbbi művészet tárgyias (objectiv) a zene alanyi (subjectiv). És igy a zenében egész más országa nyílik a művészetnek.  
  A zenemű elemei: dallam (melodia), összhangzat (harmonia) és hangmérték (rythmus). A régi világban ezek közűl csak az első és utolsó volt ismeretes; az öszhangzat a keresztyén kor szüleménye.  
  A zene, eléadási eszközeit tekintvén, eloszlik hangszeres és énekes zenére (Instrumental és Vocal Musik), jellemére nézve pedig két fő osztálya van: egyházi és világi.  
  Az egyházi zenét nyugalmas fenség jellemzi, legméltóbb hangszere az orgona s emberi hang.  
  A világi zene, tárgyához képest, különböző jellemű és különféle elnevezéssel bir u. m. nemzeti, népi, tánc és szinpadi zene, melly utóbbi alatt a dalmű (Opera) értetik.  
  Hires zeneköltők:
Rossini
Rossini, Gioachino Antonio
,
Donizetti
Donizetti, Gaetano
olaszok;
Mozart
Mozart, Johann
,
Haydn
Haydn, Franz Joseph
,
Beethoven
Beethoven, Ludwig van
,
Mayerbeer
Meyerbeer, Giacomo
németek;
Auber
Auber, Daniel-François-Esprit
francia. Magyar dalműirók :
Erkel
Erkel Ferenc
, Császár György,
Doppler
Doppler Ferenc
.  
  28. §. A tánc és mímjáték.  
  Miután a zenében az alakoktól, idomtól egészen meg kellett válnunk: mintegy e hiányt pótolni látszik a tánc, mozgó alakjait a zenével párositván. A régieknél egyházi vagy szent tánc is létezett (Dávid a frigyláda előtt, a görögök táncai istentisztelet alkalmával). Ma a tánc egészen világi; és valamint a zene, ez is nemzeti-, népi- és szinpadira (ballet) oszlik. A nemzeti táncból fejlődtek az úgynevezett társas táncok, mellyek ma már cosmopolita jellemmel birnak. Legfontosabb mindnyája között a nemzeti és népi, mert
Berzsenyi
Berzsenyi Dániel
ként, ezek „festik a népek lelkét játszi ecsettel."  
  A mímjáték a szóló művészetek segéde, alakok által mozdítván elé az eszme kifejezését, s a szóló művészetekkel mintegy a képzőket is párositván. Főleg a drámai előadásnál fontos szerepet játszik.  
  29. §. A költészet.  
  Noha a művészetek fönebb elszámlált mindenik neme önálló, teljes önmagában, s mint illyen, a tökélynek tetőpontját elérheti; úgyhogy efféle összehasonlitó kérdéseknek: mellyik magasb művészet: a zene-e, vagy a szobrászat? helye nincsen: mindazáltal, ha a szűkebb vagy tágabb korlátok közti mozgást, a több oldaluságot, a kifejezésnek szellemiebb voltát vesszük tekintetbe, a költészetnek kell adnunk az elsőséget. Mert mig a három képző művészet csupán idomokra (és szinekre), a zene csupán hangokra szoritkozik: a költészet azon eszközt (a nyelvet) használja, mellynél nemesebb közlöny embernek nem adatott érzelmei s eszméi kifejezésére. S mig amazok csak mintegy néma jelek, tagolatlan (nem articulált) hangok által ügyekeznek kitüntetni az eszmét, a szellemit: a költészet egyenesen, nyiltan fejezi ki magát a nyelv által; s a képzeletet segélyül vévén, egyformán bir a szobrász plastikájával, a festő ecsetjével és a zene rhytmusával. Mig a képző művészetek csupán a külvilágot, a zene csupán a belvilágat adhatja elé: a költő mindeniket. Ezért a költészet először is két főnemre oszlik el: tárgya szerint, a mint vagy a benső, vagy a külső világgal foglalkozik, leszen alanyi (subjectiv) vagy tárgyias (objectiv).  
  30. §. Alanyi költészet.  
  Ha a költő valamelly művében saját örömét, fájdalmát, rokon-, vagy ellenszenvét, stb. szóval ön kedélyhangulatát azaz benső világát tükrözteti vissza: akkor művét alanyi költeménynek, eljárását alanyi költészetnek nevezzük. Illy módon az alanyi költeményt könnyü felismerni: de jegyezzük meg, hogy az érzet, melly a költő keblét mozgásba hozza, sokszor nincs bevallva, s a költemény tárgyiasnak látszik, holott nem az. Vegyük, például,
Petőfi
Petőfi Sándor
nek e rövid versét: (A Dunán)  
 
 
Folyam kebled hányszor repeszti meg
 
Hajó futása s dúló fergeteg!
 
S a seb mi hosszu és a seb mi mély!
 
Minőt a szíven nem vág szenvedély.
 
Mégis, ha elmegy förgeteg s hajó
 
A seb begyógyul, s minden ujra jó.
 
S az emberszív, ha egyszer megreped,
 
Nincs balzsam, melly hegessze a sebet.
 
  Így álarcozza gyakran az alanyi költő saját érzelmét a külvilág képeivel; de a természet mintha csak azért léteznék körüle, hogy őt sirassa, vagy vele örüljön; azt is saját érzelmei szines üvegén keresztűl nézi. Igy a népdalban is:  
 
 
„A merre én járok még a fák is sirnak,
 
Gyönge ágaikról a levelek hullnak."
 
  31. §. Tárgyias költészet.  
  A tárgyias költészetnek tárgya mind az, mi a költőn kivűl létezik: tehát ember és világ. A tárgyias költőnek szinte éreznie, lelkesűlnie kell, mert hisz e nélkül becses művet létre nem hozhatna; de mig az alanyi költő mindent, még a külvilágot is, saját érzelmei szempontjából néz: a tárgyias költő megforditva, magát mintegy megtagadja, s tárgyával azonositja; s vagy csupán mint nyugodt elbeszélő jelen meg, mint az eposzban, vagy egészen háttérbe vonul, — mint a drámában. Midőn az Iliászt olvassuk, úgy tetszik, mintha egy ősz apát hallgatnánk, ki nyugodtan beszéli gyermekeinek a fiatal korában történt dolgokat. S megtudjuk, mit erez Achillesz, Agamemnon, Odysseüsz, stb.; jelen vagyunk a Hector érzékeny búcsuján: de, hogy mit érez
Homer
Homérosz
, a költő, azt sehol még nem is sejtjük. Csupán egy hely van, az Odysseában, hol a lantos, Demodochos megjelenése a költő saját érzelmeit látszik visszatükrözni. — De itt is ugy el van fátyolozva az alanyi érzelem, hogy annak jelenlétét csupán gyaníthatjuk.  
  32. §. A költemények osztályozása.  
  A költemények három osztályba soroztatnak.  
  Midőn az alanyi költőt saját öröme vagy bánata, lelkesedése, — reménye, vagy kétségbeesése stb. felinditja: a benne uralkodó érzelem magához illő hangot keres; mellyet ha eltalál, azaz forma és érzelem öszhangzásba jő, származik a lantos (lyrai) költemény.  
  Midőn a tárgyias költő valamelly eseményt, vagy több események összefüzött láncolatát a multnak alakjában, mint már megtörténtet, ad elő; ez lesz az elbeszélő (eposzi) költemény.  
  Midőn végre a tárgyias költő valamelly szemünk előtt fejlődő eseményt, azaz cselekvényt ábrázol, tehát már nem a multnak, hanem a jelennek alakjában adja azt elé: ez a szini (drámai) költemény.  
  E három fő osztály mellé, mint negyediket, némellyek még a tanköltészetet számitják: de ez, mint átalában a leiró, példázó, pásztori költészet inkább csak átmeneti hidúl szolgál a lyrai költeménytől az eposzra. —  
  33. §. A költemények általános kellékei.  
  Minden költeményben általános kellék és elengedhetlen feltétel az egység.  
  Lantos műben ez egység abban áll, hogy ott minden egy érzelemnek, egy fő eszmének rendeltetik alá, melly az egésznek mintegy magvát képezi. Például a föntebb felhozott költeményben (A Dunán) mageszme ez:  
 
 
„Az embersziv, ha egyszer megreped
 
Nincs balzsam, melly hegessze a sebet."
 
  A vers teljes, mert minden el van benne mondva, mi a fentebbi eszme világitására szükséges; de egyszer s mind szabatos (praecisum), mert semmi fölösleg nincs benne.  
  Elbeszélő költeményben megkivántatik az események egysége, azaz, hogy minden esemény, melly a darabban eléfordúl, egy fő eseménynek legyen alárendelve. Így a Zrinyiászban fő esemény
Zrinyi
Zrínyi Miklós
hős védelme és halála; mellék események, Deli Vid és nőjének kalandja, Radivoj és Jurasics éji története stb.  
  Drámai költeményben szükséges a cselekvény egysége. Cselekvény az, midőn az események mintegy előttünk születnek, fejlődnek ki, és érnek meg; úgyhogy a drámai hős első lépése szükségkép okozza a másodikat, ez a harmadikat, s igy tovább. Midőn Lear király (
Shakespeare
Shakespeare, William
) hizelgő leányai közt országát felosztja, a hizelegni nem tudó leányt pedig száműzi: e gyöngesége által már elvetette magvát a háládatlanságnak, melly számára utóbb olly keserű gyümölcsöket terem.  
  Elbeszélő és szini költészetben szükség ezenfölül a jellem egysége. Az eposzi jellem abban különbözik a drámaitól; hogy amaz, mint már egészen kifejlett, állíttatik elénk, ez pedig előttünk fejlik. Aeneas jelleme példáúl, ugyanaz a darab elejen, mint a végén; ellenben Macbeth, a dráma elején csak nagyravágyó hős, végén pedig bitorló zsarnok, ki gyilkosság által jutott a trónra, honnan alá kell buknia.  
  34. §. Lantos költészet.  
  A lantos költemények közt először is a dalt és éneket, ódát és hymnuszt különböztetjük meg.  
  Dal és ének egy szinvonalon áll. Mindegyik a hevült szivnek kiömlése, különbség köztük csupán, hogy amaz világi, ez vallási. Amarra példák a Himfy-dalok,
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
és
Petőfi
Petőfi Sándor
dalai; erre amaz igen szép ének: „Oh könyörgést meghallgató!" Mind a dal, mind az ének a „kellemes" körébe tartozik.  
  Óda és hymnusz hasonlóan egy fokon állnak. Mindenik a költői lélek emelkedése, amaz világi, ez szent érzelmekben. A szózat és fohász méltó példák. Óda és hymnusz a fönségesben jár. —  
  E négy faj a lyrai egységet, rövidséget leginkább megkivánja; hogy csupán annyi, se több, se kevesebb, adassék, mennyi az érzelem kifejezésére, a mageszme felöltöztetésére megkivántatik. — Ha a dalnak és ódának csupán mageszméje adatik, eléáll a lyrai epigramma (görög epigramma). Igy
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
nak ez epigrammjában egy egész óda mageszméje van összeszorítva:  
 
 
„Meg ne ijedjetek, a hazaföldnek szíve dobog fel:
 
Kölcsey sírjától keble örökre sebes."
 
  35. §. Lantos költészet. Folytatás.  
  Ha a költemény a dalnak tömött egységétől, hevétől eltávozva, mintegy kiszélesedik, nyugodtabbá, tárgyiasabbá lesz: elégiának mondatik. Ez már nem rekeszti ki a leiró, elbeszélő elemet annyira, mint a dal; tárgya különben mindeniknek ugyanaz.
Ovidius
Publius Ovidius Naso
és
Tibullus
Tibullus, Albius
elégiái változatos példákat nyujtanak.
Erdélyi
Erdélyi János
elegiája „Család képem" bár igen szép költemény, nem bir a kellő nyugodtsággal;
Petőfi
Petőfi Sándor
é („Vajda Péter halálára") ódába emelkedik.
Tompa
Tompa Mihály
költői levele („Egy barátom után") a legszebb elégia.  
  A régieknél egy neme az elégiának divatozott még: a távszózat, heroide, mellyben a költő nem saját, hanem elhunyt személyek érzelmeit, levél alakban festi. Illyenek az Ovid hős-levelei; mellyeket az ujabb korban is többen utánzottak, péld.
Pope
Pope, Alexander
angol költő: „Heloise levele Abelárdhoz" s nálunk Horváth Endre.  
  Rhapsodia, dithyrambe, az ódához tartozó, magas szárnyalatu, lyrai költemények. Amarra példa „Rákos Nymphájához"
Kölcsey
Kölcsey Ferenc
től; erre „Evoe!"
Csokonai
Csokonai Vitéz Mihály
tól.  
  36. §. Átmeneti fajok.  
  Ha a lyra rövid alakjában már némi esemény, vagy cselekvény is jelenik meg, származik az elbeszélő költeménynek azon faja, melly románcának, balladának neveztetik.  
  A románca és ballada eredetileg egy volt: amaz a déli, ez az északi népeknél divatozott. Ujabb időben különbség köztük az, hogy a románcában egy kis esemény egészen dallá olvad fel; a ballada pedig valamelly tömöttebb eseménynek főbb pontjain lyrai rövidséggel, gyorsasággal szökdel végig. Szép románca
Bajzá
Bajza József
nál az, melly igy kezdődik: „Hős fiad ha él-e? Hol van merre tért. . .", mű balladára példa
Kölcsey
Kölcsey Ferenc
nél a „Dobozy", s
Garay
Garay János
nál több e nevű költemény. Azonban a balladák eredeti formája a scótok és svédek népköltészetében keresendő, — melly forma a mi népköltészetünkben is feltaláltatik.  
  A pásztori vagy mezei költemény (Idyllium) hasonlóan átmenetet képez, elégiáról az elbeszélő költészethez. Uralkodó érzelem benne a természetnek élénk érzése, melly a polgárisult világ romlottságával ellentétben áll. Ide tartozik a festő költemény is, minő például a „Tavasz",
Csokonai
Csokonai Vitéz Mihály
tól,
Kleist
Kleist, Ewald Christian von
német költő után.  
  A tanköltészet (poema didacticum); azaz valamelly oktatásnak költői ruhába öltöztetése, szinte átmeneti faj. Itt a költő nem alanyi érzelmeit, de alanyi eszméit adja elé, mégpedig tárgyiasan, és igy elbeszélővé válik, a nélkül, hogy maga hátterbe vonúlna. —  
  A tulajdonképi tankölteményen kivűl, mellyre szép példa a Georgicon, idetartoznak még a satyra, római epigramma, költői levél, az aesopusi mese, parabola, paramythia, mellyek részletezése a költészettanba való.  
  37. §. Elbeszélő költészet.  
  I. Hősköltemény.  
  A hősköltemény azért neveztetik igy, mert tárgyát rendesen a nemzetek hős korából meríti. Többnyire valamelly nagy eseményt választ, melly egy egész nemzet, vagy világrész sorsára kihat. Ilyen volt a görögökre nézve a trójai hadjárat, a rómaiakra nézve Aeneas költözése; nyugoti Európára nézve a keresztes háborúk, Kelet-India körülhajózása Vasco da Gama által; mellyeket
Homer
Homérosz
,
Virgil
Publius Vergilius Maro
,
Tasso
Tasso, Torquato
,
Camoens
Camões, Luís Vaz de
(portugal költő) eposz tárgyúl használtak. Illyen volt nálunk a honalapítás nagy munkája, mellyet Horváth Endre és
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
megénekelt. A fő eseménybe mellékesemények (episodok) szövetnek, mint a Dido szerelme az Aeneisben stb. az egészben pedig egy fő hős emelkedik ki a többi felett; mint a fentebb emlitettköltőknél Achilleüsz, Aeneas, Godofréd, Vasco da Gama és Árpád. — E fő hősnek, valamint a többinek is, jelleme csak rajzoltatik, de nem fejtetik (mint a drámában); maga a hős egy fensöbb, tulvilági hatalom befolyása alatt áll; tehát nem önállólag cselekszik (mint a drámában). Illy természet fölötti lény, hatalom működése szükségessé teszi a csodást (mirabile); mellyet szinte a hős költemény lényegehez tartozónak állitanak.  
  Azonban e szabályoktól számos eposz eltér. Az Odysseaban már nincs nagy esemény, sőt az Iliász ban is nem maga a trójai háboru, hanem Achilles haragja, képezi a sarkot, melly körűl az egész forog.
Ariostó
Ariosto, Ludovico
nál
a szerelme miatt megőrült Roland volna a fő; de mellette más hősök is, szintolly nagyságra emelkednek. „Szigetvár védelme", bár nevezetes dolog, nem egész nemzet sorsára kiható esemény.
Milton
Milton, John
Elveszett paradicsoma",
Dante
Dante Alighieri
Isteni szinjátéka" és még több jeles költemények, szinte nem vonhatók a fönebbi szabályok alá; valamint a keleti nemzetek eposza sem.  
  38. §. Elbeszélő költészet. Folytatás.  
  2. Regény.  
  A regény korunk eposza; de épen azért a hőskölteménytől lényegesen különbözik. Valamint külsejéről lehányta a mérték és rim bilincseit: ugy belsö szerkezetére nézve is legszabadabb a költészet minden fajai közt. Ebben is vannak fő és mellék események, de azok nem magokban véve fontosak, hanem, a mennyiben a működő személyek jellemére hatnak, s az egésznek kifejlődését elősegítik, vagy hátráltatják. Itt már az előforduló személyek jelleme nemcsak rajzoltatik, hanem folytonosan fejtetik is, mint a drámában; tehát a regény hőse nem valamely fensőbb hatalom által vezettetik, hanem önállóan cselekszik; ennélfogva a csodásnak semmi helye a regényben. Hogy a regény tanitói elemből is sokat megbir, azt bizonyítják az ugy nevezett irányregények. A regény megalapítójául a spanyol
Cervantes
Miguel de Cervantes Saavedra
t
nézhetjük. „Don Quixote" cimü vig regényével.  
  39. §. Folytatás és vége.  
  3. Költői beszély. Novella. Monda.  
  A hős költemény, mint fentebb láttuk, nem mindig jelenik meg olly szabályos alakban, mikép azt meghatároztuk. Kisebbszerű események vétetnek fel, a csodás, a túlvilági hatalom működése mellőztetik; ellenben a hős mint ön akaratjából cselekvő személy szerepel s több efféle. Az illy költeményeket e széles értelmü név alatt szoktuk összefoglalni: költői elbeszélés, költői beszély. Ide tartozik
Garay
Garay János
Szent Lászlója", „Frangepán Kristófnéja" stb. Idetartoznak a Kisfaludy Sándor regéi is, noha ezek, lyrai formájokra nézve, a balladákhoz közelítnek.  
  Több költői beszély összefűzéséből ered a „k. beszélykoszorú"; millyen a „Metamorphosis", a Frithiof-rege s. t. b.  
  A beszély (novella) a regénytől csak benső és külső terjedelmére nézve különbözik; a mennyiben gyorsabb cselekvény folyama van; mi őt a regénynél drámaibb menetűvé teszi.  
  A monda, a nép ajkán él tovább, s onnan megy átal a költészetbe; példák
Tompa
Tompa Mihály
népmondái. Ha tárgyát a keresztyén vallás (költött vagy igazi) történetéből meriti, neveztetik legendának. Mind egyíket a csodás jellemzi főképen, mellyet a tanulatlan nép képzelődése sző belé.  
  40. §. Drámai költészet.  
  A költészet valamennyi nemei közt legtárgyiasabb a szini, vagy drámai. Ebben a költő egészen elvész szemünk elől; csupán az általa teremtett alakok beszélnek és cselekesznek. A bsszéd (monolog, dialog) csak annyiban nélkülözhetlen, mert ebből tudhatjuk a cselekvény folyamát; a cselekvény pedig az egyes szereplők jellemét tünteti föl. Itt tehát már nincs helye a fejtegetésnek, mint a regényben, hol a hősök jellemei előttünk mintegy felboncoltatnak; a drámai hősnek cselekednie kell, hogy jellemét felismerjük. Hosszas beszélgetés, melly a cselekvény folyamát előbbre nem mozdítja, drámában rendkivűl unalmas.  
  Szinműben három fő momentumot kell megkülönböztetni: a bevezetést, bonyolodást, kifejlést.  
  A bevezetés mintegy magva a drámának, mellyből az kikel; a bonyolodás nehézségeket halmoz a kifejlés elébe; végre a kifejlés bennünket mintegy kiengesztel.  
  Drámában az egység fő dolog.
Aristoteles
Arisztotelész
három féle egységet állitott fel: hely-, idő-, és cselekvény-egység; de ezek közül csak az utólsó a lényeges. A többit megtartani jó; de a legnagyobb költők (mint
Shakespeare
William, Shakespeare
) is mellőzték.  
  41. §. Szomorújáték.  
  A szomorú játék alapja a tragicum, a mikép ezt föntebb, a maga. helyén, meghatároztuk. Tehát az ember küzdelme a sorssal, viszonyokkal; mellyektől végre maga ugyan legyőzetik, de az eszme a miért küzdött, díadalt nyer. S ez az, a mi bennünket kiengesztel, mert különben a szenvedés látása leverő lenne ránk nézve s nem érezhetnők a gyönyört, mellyet minden szépműnek okoznia kell. Vajjon Kont és társai elbukása nem lenne-e ránknézve leverő (a „Bujdosók" című szomorújátékban,
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
nál) — ha azt a kényúr Zsigmond bukása nem követné? — Ez engesztel ki bennünket a derék nemesek halálaért.  
  Hires szomorújáték szerzők:
Aeschylus
Aiszkhülosz
,
Sophocles
Szophoklész
,
Euripides
Euripidész
(ez és a római
Seneca
Seneca, Lucius Annaeus
már mesterkélt),
Alfieri
Alfieri, Vittorio Amadeo
,
Calderon
Pedro Calderón de la Barca
,
Shakespeare
Shakespeare, William
; —
Racine
Racine, Jean
,
Corneille
Corneille, Pierre
(mesterkéltek). Nálunk Kisfaludy Károly ,
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
,
Czakó
Czakó Zsigmond
&
c. —  
  42. §. A vigjáték.  
  A vigjáték az emberi élet nevetséges oldalait tünteti fel; alapja tehát a műfurcsa, vagy comicum. A vigjáték hőse, épen mint a szomorúé, hasonlóan küzd a sorssal, emberekkel, körülményekkel: csakhogy itt a sors nevetséges akadályok, kis szerű cselszövények alakjában lép föl; mellyekből a darab hőse mindig győzedelmesen menekszik ki. Fő dolog itt is a jellemzés; az olly vigjáték, melly csupán nevetséges helyzeteken (situatio) alapul, nem sokat ér.  
  A vigjáték, a szerint a mint a fenn-, vagy al-comicum terén forog, neveztetik (Egy pohár viz) Társalgásinak; vagy bohózatnak.  
  Jeles vigjáték-irói már a görögöknek is voltak. Itten megkülönböztethetjük az ugynevezett régi és új vigjátékot (Comoedía prisca & nova). Amabban az élő és tekintélyes egyének, minden kimélet nélkül pellengére állíttatnak; ez már költött neveket és személyeket használ. A rómaiaknál
Plautus
Plautus, Titus Maccius
,
Terentius
Publius Terentius Afer
müködtek e téren; a spanyoloknál
Calderon
Pedro Calderón de la Barca
és
Lopez de Vega
Lope de Vega y Carpio, Félix
, franciáknál
Molière
Jean-Baptiste Poquelin
, az olaszoknál
Goldoni
Goldoni, Carlo Osvaldo
, angoloknál
Shakespeare
Shakespeare, William
, a németeknél
Lessing
Lessing, Gotthold Ephraim
teremték meg a vigjátékot. Nálunk, a nemesebb vigjátékban Kisfaludy Károly az első tehetség, utána többen is próbálkoztak, mint Nagy Ignác,
Szigligeti
Szigligeti Ede
,
Obernyik
Obernyik Károly
,
Vahott
Vahot Imre
,
Eötvös
Eötvös József
stb.  
  X. 43. §. A tulajdonképi szinmű (dráma).  
  A tulajdonkép ugy nevezett szinmű (nézőjáték, dráma) csak az ujabb kor szüleménye; s a szomorú és vigjátékot magában egyesítni látszik, mennyiben a tragicai közdelem benne örvendetesen fejlődik ki. Alapja ennek az érzelmesség, melly könnyen érzelgéssé fajulhat, mint
Kotzebue
Kotzebue, August von
nál. Tárgyára nézve lehet történeti, azaz lovagi vagy nemzeti és családi s népies szinmű, melly a polgári vagy népi élet-............