SZÁZ DARAB KÖLTEMÉNY
Oláh Károlytól. Szerző sajátja. Telegdi K. Lajos bizománya. 1861. (kimaradt: Debrecen.)
Oláh Károly költeményei már annyiban is kiválnak a
mostanság megjelent versgyűjtemények közöl, hogy rajtok igen kevés nyoma látszik az
iránynak, melyet
Petőfi
óta vett
költészetünk. Mindenről inkább lehet vádolni, mint póriasságról. Még népies tárgyú
költeményeiben is, mint a Hortobágyi kondás, A szerelmes juhász, kerűli azt, inkább feláldozza a
jellemzetességet, a tárgy és előadás harmoniáját. A szerelmes juhász furulyájának
,,hangjain az érzés jajgatva enyeleg ."
Petőfi Sándor
Mindez nagyon szépen van mondva, mintha csak a költő maga volna a szerelmes juhász
helyzetében, vagy inkább, megfordítva az ő helyzetében a juhász. E módja költőnek,
tárgyait és személyeít a maga saját helyzetébe tenni át, az utóbbiak szájába saját
érzelmeit, tulajdon nyelvét adni, másutt is feltűnően nyilatkozik, például az Ős ének
ben, melyet „Árpád korában élt magyar
költő zenghetett.” Ez ős magyar költő igen szépen elmondja a honfoglalás történetét,
mintha csak
Garay
nk lelke szállotta
volna meg: de midőn villany szárnyakról, a bibliai negyven nap és
negyven éjről, ismét tekintély villanyáról,
Orpheusról stb. beszél: én nem hiszek neki, hogy ő az az ős magyar
költő volna, nem is számítva, hogy nyelve újdonsága által Garay János
Nagy Imré
n is túl tesz.Nagy Imre
n
Jó, hogy e név
akaratlanul is tollamra jött, mert ennek segélyével szerzőnket legalkalmasban
jellemezhetem. Költeményei (legnagyobb részben) azon kor bélyegét viselik, midőn a
Vörösmarty-aera tündöklő nyelvén lelkesűlt fiatalság legfeltűnőbb képviselője az iskolás
gyermek előtt is feledhetetlen sorokat zenge:
Jegyzet –
Nagy Imré
n is túl tesz: Nagy Imre
Nagy Imré
től (1817–1840; valódi neve Nagy Imre
Gulyás Imre
volt) sokat vártak, s méltán; jelentős tehetségnek
indult, de korai halála megakadályozta, hogy a Nagy Imre
Vörösmarty
, Vörösmarty Mihály
Kölcsey
s még inkább Kölcsey Ferenc
Bajza
és Bajza József
Garay
költészetének a kezdőkhöz leszállt kelléktárától
megszabaduljon. Debrecen neveltje volt ő is, a debreceniek
büszkén vallották magukénak; a stílrokonságon kivül ezért is hivatkozhat rá
Garay János
A.
A stílrokonságot a kötet
mottója is eléggé bizonyíthatja: „Áldozatom két istenség oltára felett áll: /Könny
neked, oh! szerelem és neked, oh !, haza – vér."Arany János
Dúlt csak és csak mindig szikla kín . . .
n
Jegyzet – Az első idézet (,,Pillanatnyí .
“) Nagy Imre
Hattyú-dalából való, mely emlitett népszerűségét egy
tragikus-szentimentális életrajzi mozzanatnak is köszönhette: állitólag – mint ezt
minden kiadás közölte – ,,egy pár nappal a költő halála” előtt született, a halál
előérzetében (
Nagy Imre Versei. Pest
1846. 166.
l.).
Ez iskola örökifjú szinezete ömlik el szerző költeményein, s a kifejezésnek ama fellengő
módja, mely inkább akarja nyelvében meghaladni, mint föl nem érni a gondolatot, inkább
akar feszes, mint bágyadt lenni; mely érezteti velünk, hogy midőn költ, mindig komolyan,
ünnepélyesen veszi a dolgot, és korántsem játszik. Hazafiúi gondolatját,
hol ilyenre van szükség, szerzőnk kijelenti, tartózkodás nélkül, s melyik magyar ne
kiáltna éljent, midőn ritkított betűkkel olvassa ez alkotmányos óhajtást:
Törvénykönyvünk ezt kívánja . . .
n
Jegyzet – A második idézet (,,Egy osztatlan . .")
a Félre már a gyásszal című versből való (5.
l.).
Mindamellett azt tanácslom az olvasónak, hogy ne olvasson egyszerre sokat e
költeményekből, mert a nyelv keresett szavai, a képek tömöttsége, mely utóbbiakat
gyakran nehéz fölfejteni s az egyszerű értelem színvonalára szállítani, könynyen
fárasztóvá lehetnek ránézve, s mire a valóban költői helyekre jut, akkora már elveszti
fogékonyságát azok szépsége iránt. Pedig majd minden költeményben van egy-két hely, a mi
megérdemelte volna, hogy a többi szavak és képek, a helyett, hogy magokba fúlasztanák,
az ő alárendelt szolgái legyenek. Ilyen már a Te vagy-e stb. kezdetű vers
végén, a mostani szabadság hajnaláról mondott következő hely:
Ilyen a Reszket a falevél kezdetűben (mely egészen is tárgyiasabban van
tartva, mint szerző egyéb népies-forma költeményei) a sikerült szójáték: ,,ne járjon
utánam" . . .,,ereszsz tehát melléd" - s ugyan e költemény
bezáró versszaka.
n
Sőt mi
úgy vagyunk vele, hogy költőnk poesisát mindig ott találjuk legjobbnak, a hol maga nem
akart igen jól írni. Míg allegoriás személyesítései, például az Életúnt-ban, hol az ember élete: könyv, benne a
vad szenvedélyek, a szeretetlenség a büszkeség, az
önképimádás, a barátság, szerelem - továbbá
A szerelem paizsa címűben: a boldogság,
irigység, önzés, igazság,
szerelem, megelégedés, erény stb. - míg,
mondom, e személyített abstract fogalmak nemcsak szívünket, de kisújjunkat sem mozdítják
meg; a Csokonai háza címűnek pedig a kezdőbetűkben nyilvánuló
játékát sehogy sem vagyunk hajlandók művészetnek elfogadniJegyzet – A Reszket a falevél dicsért
szójátéka ez: „Ha kezem elfárad a napi munkában, / Segitni el-eljön kétszer is
napjában / Ne járjon utánam – százszor is elmondom, / Eressz tehát melléd – így
felel – galambom.“; a ,,bezáró versszak” pedig így: „Oly szives beszéde, oly tüzes a
szeme / Kőből kén' lennem, ha nem hinnék nekie / Elveszlek, eljösz-e – mindig csak
ezt hallom ; / Mit mondhatnék mást rá: el bíz én galambom?“
n
: addig az Őszi
dalt (55. l.), Az ifiasszonyt (110. l., ezt
formában is)Jegyzet – A Csokonai háza ciműnek kezdőbetűs játéka, melyet „sehogy
sem vagyımk hajlandók művészetnek elfogadni“ abban áll, hogy a strófakezdetek
kezdőbetűi, akrostichonszerűen ezt a szöveget adják ki: „Csokonai Vitéz Mihály háza Debrecenben a
Darabos utcán a kilencszáz kilencven harmadik szám alatt van[,] márvány lappal jelzé
meg Kulini Nagy Benő magyar író" (Kulini Nagyra lásd Magyar Hölgyek
Életrajza jegyzeteit).
n
, A rózsámnak . . . kezdetűt
nagyon jó ízű ép költeménykéknek találjukn
; a Kokaslói
cserépvetőt (hol, bizony nem sok kegyelettel, - ha igaz -
Nagy Sándor
vert seregének testhalmából égetik
a cserepet) kitünő szerencsésen alkotottnak ismerjük fel; hogy pedig e választásban nem
csupán pórízlés vezet, annak jeléül egy nem népies dalt emelünk ki, melynek annyira
megörvendettünk, hogy ízleltetőül egészen kiírjuk:
Jegyzet – A
rózsámnak így hangzik: A rózsámnak nincsen annyi hajaszála,
Az erdőnek nincsen annyi bokra, fája,
Nem rejt annyi kincset a sok aranybánya,
Amennyi sóhajtást küldök én utána:
Ha ő nincsen velem.
Nincsen annyi csillag, a csillagos égen,
Nincsen annyi gyöngy a tenger kebelében,
Nincsen annyi virág gazdag mezőségen
Amennyi örömet áraszt szerelmében
Rám midőn ölelem.
Föllegekből nem hull annyi esőcsepp le,
Annyit nem beszél az embereknek nyelve
Az öreg időnek nincsen annyi perce,
Amennyi kin nekem elvesztésed lenne:
Oh, boldog szerelem