[szerkesztői feloldás]
Koszorú II. évf. I. 406. - 1864. ápr. 24.
Tegnap és ma talán az egész művelt világ a Shakespeare- ünnepélyekkel volt elfoglalva; a
mi kicsiny irodalmi és művészeti életünk is meghozta, a szokásos kifejezéssel élve, a
maga „fövény szemét". A Kisfaludy-társaság megkezdte Shakspere-kiadását, melyről már
szólottunk; a szépirodalmi lapok egész Shakspeare számokat adtak, a színházban pedig
tegnap adták a Szent-Iván éji álmot" (hihetőleg); ma ismétlik, holnap pedig
Egressy
t látandjuk az
ő force-szerepében, Lear királyban, de nem tudjuk ki fogja Cordeliát adni
Egressy Gábor
Felekyné
helyett. De azért az
ünnepély megvolt és meglesz, s legalább nem adott okot annyi háborúskodásra, mint
Londonban.
Munkácsy Flóra
n
Jegyzet A Kisfaludy Társaség Shakespeare-sorozatának első kötetét jelzi és - nevének
megemlítése nélkül - csak annyit mond a 300 éves (1864. ápr. 23.) születési évfordulón a Nemzeti Színházban
tartott ünnepi előadásról, hogy a Szentivánéji álmot adták. Egyébként a
fordításról részletes méltatást irt
Szász Károly
a Koszorú 21. és 22. számában, Szász Károly
Egressy
pedig a Egressy Gábor
Szász
nak irt levelében számolt
be az első két előadásról, amelyen a szinházi nézőtér nem volt éppen tele, és a
művészek is eléggé hibásan adták a szöveget. . . Szász Károly
[szerkesztői feloldás]
Lásd még a
JKK VII. köt. 363. 1.
jegyzeteit is e fordításról és előadásról.Lásd még a