Koszorú II. évf. I. 527. - 1864. máj. 29. Arany János KOHA_AUTH:96679 VIAF:95251869 A digitális kritikai kiadás sajtó alá rendezői: Palkó Gábor KOHA_AUTH:121463 Fellegi Zsófia XML-editor Bobák Barbara Fellegi Zsófia Közreműködők Csonki Árpád Horváth-Márjánovics Diána Káli Anita Metzger Réka Móré Tünde Roskó Mira Sárközi-Lindner Zsófia Vétek Bence Vámos Violetta Digitális kritikai kiadás creator DigiPhil http://digiphil.hu Magyar Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet http://viaf.org/viaf/312925875/ http://www.iti.mta.hu/ Petőfi Irodalmi Múzeum http://viaf.org/viaf/152132060/ http://www.pim.hu Budapest http://www.geonames.org/3054643 2019 ©Free Access - no-reuse http://www.europeana.eu/rights/rr-f/ o:ajom13-lev.tei.XIIIKT82 /o:ajom13-lev.tei.XIIIKT82 Vegyes rov. 2. bek. Ismeretlen. Arany János KOHA_AUTH:96679 VIAF:95251869 Arany János Összes Művei XIII. kötet Hivatali iratok 1. ISBN:9630500396 editor Keresztury Dezső KOHA_AUTH:115470 arranged for publication Dánielisz Endre KOHA_AUTH:106088 Törös László KOHA_AUTH:233260 Gergely Pál lector Barta János KOHA_AUTH:99581 1966 Budapest Akadémiai Kiadó szerkesztői glossza Kiadott. Teljes. Budapest Arany JánosKOHA_AUTH:96679 Koszorú II. évf. I. 527. - 1864. máj. 29. A Kisfaludy-társaság mult szerdai gyülésében Szász KárolyKOHA_AUTH:125639 olvasott föl mutatványokat „Két éposz" című terjedelmes tanulmányának második, Firduszi Sahnaméját tárgyaló, szakaszából. A tagok és hallgatóság igen nagy élvezetet találtak e nagyszerű persa eposz egyes mutatványaiban: is, bár azok a 36 évi munka eredményének - az eposznak - csak igen kis részét tevék. Vajha akadna forditó, ki az egész - 120,000 verssorból álló - költeményt átültetné irodalmunkba. A gyűlés tárgya, több aprólékos ügyen kívül, egy nagyobb eredeti regény bírálata is volt, mely a 60 íves vállalatban foglalna helyet. A társulat az ezidőtt első eredeti regény kiadásánál minél lelkiösmeretesebben kívánván eljárni, az eddigi három bíráló mellé, végleges határozás végett, még kettőt nevezett ki. Tagok és hallgatóság szokatlan nagy számmal. A gyülések ez után mindig a hó utólsó sic szerdáján lesznek Firduszi helyesen: Firdauszi nagyméretű eposzából már 1887- ben jelentek meg részletek Fiók Károly fordításában, de a Radó Antal-félét a Kisfaludy Társaság adta ki két részletben: 1896-ban 237, majd 97-ben 122 lapnyi fordítását. Később egyesítve is megjelent 1907-ben, 391 lapon, a fordító bevezető tanulmányával. Azután is kiadták: