[szerkesztői feloldás]
Koszorú II. évf. II. 406. - 1864. okt. 23.
Abonyi Lajos eredeti regénye: „A mi
nótáink", mely, mikép tudva van, a Kisfaludy-társaság által pártolóinak lesz
szétküldendő, nyomtatásban teljesen elkészült, és a legközelebbi napokban a szállítás is
megtörténik. A munka négy kötetre terjed és megközelíti az 50 ívet, úgy hogy az idei
könyvilletményből már nem sok marad fel. A hiányzó mennyiség Camoens classicus milvének, a
Lusiadának
,
Greguss Gyula által eszközlött fordításából
fog kipótoltatni, mely szintén már sajtó alatt van és szedése gyorsan halad. Kéri
annálfogva a társaság igazgatója azon t. e. pártoló urakat és hölgyeket, kik az új
hároméves folyamra is készek belépni, de az 1864-dik évi illetőséget még be nem küldötték, valamint azon tisztelt
gyüjtőket is, kiknél netalán aláírt ívek volnának beküldetlen: méltóztassanak ezeket
igazgató
Arany János
hoz,
(lakása: üllői ut 7 sz.) minélelőbb útnak indítani, hogya könyvek expeditiója részükre
is idejében megtörténhessék. Annálinkább szükségeli pedig a társaság az évdíj
beküldését, mivel az eddig befolyt mennyiség a nyomdai költséget, írói díjakat, s
expeditio terhét sem födözi, holott az elmult hároméves folyamból is ezer forintot
haladó összeg maradt kinn oly pártolóknál, kik magukat aláirással kötelezték, a társaság
könyveit elfogadták, s a díjat be nem fizették. - (E tudósítást sziveskedjenek a hazai
lapok átvenni hasábjaikra.)
Arany János
n
Jegyzet A Greguss Gyula által fordított
Lusiada
1865-ben jelent meg, 8° alakban, XXX +
449 1. - Ebben a közleményben szerepel először
A.
új lakáscíme: Üllői út 7.Arany János