Aranysárkány fejléc kép
 
319/1867 DETHIER ANTALHOZ  
  Auf Ihr werthes Schreiben von 24-ten Juny habe ich, leider nur eine und ungenügende Antwort zugeben. Ihr erwähntes Manuscriptl'Augustée etc. wurde zwar von der Akad. der Wiss. noch itn vorigen Jahre zur Ausgabe angenommen, aber der Verwaltungsrath (Igazg. Tanács) welcher sämtliche Geldangelegenheiten der Akademie statutenmässig leitet, war erst am Ende 1. Jahres im Stande, die betreffende Kosten in das Akad. Budget aufzunehmen. Dr.
Henszlmann
Henszlmann Imre
, Mitglied der Akademie theilte Ihnen das Weitere mit, das nämlich die ung. Übersetzung des Werkes von der betreffenden historischen Commission ihm übertragen wurde.  
  Es musste aber Dr.
Henszlmann
Henszlmann Imre
als Mitglied der Landes-Commission von Ungarn, noch im Laufe des Monats April nach Paris, zur Ausstellung reisen, wo er sich seitdem aufenthalt; und ich kann Ihnen keine bestimmte Zeit nennen, wenn er zurückkehren wird. Nun erklärte er im Abreise, dass er sowohl die Übersetzung, als die Drucklegung des Werkes nicht eher vorzunehmen gedenkt und im Stande ist, als nach seinem Rückkehr; dann aber und jedenfalls noch im diesen Jahre hofft er mit der Ausgabe fertig zu werden.  
  Was Ihr übrige Fragen und namentlich Ihr geschätzes Anerbieten der Geschichte des Kritoboulos betrifft; so sind dieselbe von der gestrigen Sitzung der phil. und historischen Section, zum Gutachten resp. Beantwortung an die hist. Commission der Akad. übertragen werden könnte, da alles, was die Akad. zur Ausgabe annimt, erst dem Verwaltungsrath angezeigt und inden jährlichen Kostenanschlag aufgenommen werden muss. (kelet nélkül) Mit besonderer Hochachtung.  
 

Megjegyzések:

A Dethier hez írt levél fordítása (minthogy A. egyenesen németül írta) itt következik: „Az Ön június 24-i b. soraira, sajnos, csak rövid és ki nem elégíthető választ adhatok. — Az ön említett kézirata,»L' Augustée.... etc. a M. T. A. által ugyan már a múltévben fel volt véve a kiadási tervbe, de az Ig. Tanács, mely alapszabály szerint az Akadémia valamennyi pénzügyét intézi. csak a múlt év folyamán volt abban a helyzetben, hogy a szükséges összeget a költségvetésbe fölvegye.
Henszlmann
Henszlmann Imre
dr., az Ak. tagja, közölte már Önnel, hogy a mű magyar fordításával a történeti bizottság üt bízta meg.
Henszlman
Henszlmann Imre
nak mint a világkiállítás magyar országos bizottsága tagjának, még áprilisban
Páris
Párizs
ba kellett utaznia s ezidőszerint is ott tartózkodik és így nem tudok határozott időt mondani, mikor tér onnan haza. Elutazásakor kijelentette, hogy nem is gondolhat előbb, sem a mű lefordítására, sem kiadására, mint majd hazatérése után; akkor azonban, mindenesetre még ez évben, reméli, hogy elkészül a kiadással. Ami pedig egyéb kérdésre, nevezetesen az Ön Kritoboulos történetét illető ajánlatára vonatkozik: ez a filozófiai és történeti osztály elé tartozik, mely azonban szintén meg kell hogy várja az Akadémia történeti bizottságának döntését, ugyanis a kiadványok tervei . . .
[szerkesztői feloldás]
szakadt, hiányos a német szöveg!
az igazgatóság előtt is letárgyalva és csupán az évi költségvetésbe előzetesen felvéve lehet megvalósítani. (K. n.) Különös tisztelettel: