Aranysárkány fejléc kép
 
297/1400. 1868 A NAGYMÉLT. M. K. IGAZSÁGÜGYMINISTERIUMNAK  
  teljes tisztelettel  
  Nagyméltóságú Ministerium!  
  Nemes
Maros-szék
Marosszék
törvényszéke bizonyos rablógyilkossággal vádolt csavargóktól lefoglalt hét csomag zsidó levelet és jegyzéseket küldött be a M. T. Ak.-hoz, azokat törvényszéki használatra lefordíttatni kérvén.  
  Előre bocsátva, hogy az ily levelek nem a bibliai héber nyelven, mellyel tudósaink foglalkoznak, hanem rendesen a currens új zsidó betűkkel német nyelven szoktak írva lenni: a MTA mint melynek célja, alapszabályai szerint, a tudományok mívelése és terjesztése magyar nyelven, nem érezhette magát hivatva a törvényszékeknek polgári vagy bűnügyi esetekben hivatalos fordító gyanánt szolgálni, mire az ország összes törvényhatóságai s bíróságai irányában képes sem volna. Annálfogva, midőn erről
Maros-szék
Marosszék
törvényszékét értesíttetni határozta, egyszersmind a kérdéses levélcsomagokat ·/.alatt — nehogy a visszaküldés az igazságszolgáltatást késleltesse — a Nagymélt. Minisztériumhoz terjeszti föl, hogy azokat itt
Pest
Budapest
en, hol zsidóírást értő egyén elég találtatik, lefordíttatva, Marosszék törvényszékének leküldeni s ez utóbbit jövőben előforduló hasonló esetekre utasítással ellátni méltóztassék.  
  Maradván teljes tisztelettel  
  Kelt a MTA 1868 ápr. 8-án tartott összes üléséből.  
  titoknok  
  elnökhelyettes  
 
n
Jegyzet Az igazságszolgáltatás gyorsítása céljából
A.
Arany János
a nem Akadémiára tartozó iratcsomót azonnal továbbította az igazságügymin.-hoz.