297/1400. 1868
A NAGYMÉLT. M. K.
IGAZSÁGÜGYMINISTERIUMNAK
Nemes
Maros-szék
törvényszéke bizonyos
rablógyilkossággal vádolt csavargóktól lefoglalt hét csomag zsidó
levelet és jegyzéseket küldött be a M. T. Ak.-hoz, azokat törvényszéki használatra
lefordíttatni kérvén.
Marosszék
Előre bocsátva, hogy az ily levelek nem a bibliai héber nyelven, mellyel tudósaink
foglalkoznak, hanem rendesen a currens új zsidó betűkkel német nyelven szoktak írva
lenni: a MTA mint melynek célja, alapszabályai szerint, a
tudományok mívelése és terjesztése magyar nyelven, nem
érezhette magát hivatva a törvényszékeknek polgári vagy bűnügyi esetekben
hivatalos fordító gyanánt szolgálni, mire az ország összes
törvényhatóságai s bíróságai irányában képes sem volna. Annálfogva, midőn erről
Maros-szék
törvényszékét értesíttetni határozta,
egyszersmind a kérdéses levélcsomagokat ·/.alatt — nehogy a visszaküldés az
igazságszolgáltatást késleltesse — a Nagymélt. Minisztériumhoz terjeszti föl, hogy
azokat itt Marosszék
Pest
en, hol zsidóírást értő egyén
elég találtatik, lefordíttatva, Marosszék törvényszékének
leküldeni s ez utóbbit jövőben előforduló hasonló esetekre utasítással ellátni
méltóztassék.
Budapest
n
Jegyzet
Az igazságszolgáltatás gyorsítása céljából
A.
a nem Akadémiára tartozó iratcsomót
azonnal továbbította az igazságügymin.-hoz.
Arany János