Drága barátom, stibli!
n
Jegyzet
stibli!a német Stiefel ’csizma’ jelentésű szó magyar népnyelvi változata (lásd
Szinnyei József
: Magyar Tájszótár. Bp. 1897.
II. k. 429. l.). Itt tréfás célzás Szinnyei József
Arany János
nov. 11-i levelének hasonló célzásaira: „kész a vers, mint
a csizmatalp”, a költői gyakorlat olyan, mint a „foltozó mesterség”.Arany János
Nagy lehet a te szórakozottságod. Eltévesztetted a dolgot: leveledet alkalmasint lábad fejére
tekerted, a kapczádat pedig elküldted levél gyanánt hozzám. Az valóban kapczalevél volt.
Üdvözlégy, Hunniának második…. meghasonlott kedélye!
n
Hogy meg nem dögönyözlek, csak annak köszönheted,
hogy nem vagyok király, s így nincs elég hosszu (egészen Szalontáig
érő) kezem. De hisz elkaplak én még valahol ebben az életben, s akkor fogadom, hogy epos
helyett elegiát zengesz. UtazásunkJegyzet
Hunniának második… meghasonlott kedélye!Meghasonlott kedély címen 1846-ban regény jelent meg
Kelmenfy László
tól (Hazucha Ferenc álneve).Kelmenfy László
n
vigan és szerencsésen ment végbe, mert kettőnknek összevéve is
csak valami hatvan oldalbordánkat törte-zúzta össze Túr környékének regényes utja, s utána a
feleségem csak három hétig köhögött, s a melle sem repedt szét bele, pedig közel járt hozzá,
szegényke. Én pedig a minapában nem csak a lánglelkű, hanem egyszersmind lángtorkú Jegyzet
Utazásunk …okt. 31-én indultak Szalontáról (lásd
Arany János
nov. 11-i levelét), 4-én
érkeztek Pestre, közben – valószínűleg – megfordultak Jászberényben is (lásd
PetőfiLev.
395. l.).Arany János
Petőfi
voltam … t. i. irtóztató
torokgyuladásom volt. De csak egy hétig tartott. Bagatelle! s most már mind a ketten épek
vagyunk, mint a makk. Ugy igaz! egy anekdotán, mellyet tőled hallottunk, a feleségem
égbekiáltólag töri fejét, és nem jut eszébe. Ird meg, ha emlékszel rá; az ebédnél mondtad el,
de nem a tentáról, mellyet a paraszt megivott. Remélem sőt hiszem, hogy legközelebbi
leveldben, szánva-bánva bűnödet ostoba
persvasiodatPetőfi Sándor
n
illetőleg a nem verselhetés tárgyában, azt fogod írni, hogy már mind
Murány ostromával mind Toldi estéjével fikszomfertig
vagy.Jegyzet
persvasiodatmeggyőződésedet. Itt a hamis meggyőződést jelenti, kb. amit ma germanizmussal „beképzelés”-nek szoktak nevezni; falsa persuasio.
n
Ezt elvárom, s ezzel berekesztem levelemet. Minthogy olly sokáig várakoztattalak, tehát
kárpótlásul iparkodtam minél rövidebbre szabni levelemet. Tisztelve csókolva benneteket
jobbra-balra agyba-főbe előre-hátra, maradok
Jegyzet
mind Murány ostromával mind Toldi estéjével fikszomfertig vagy.
Arany János
Murány ostromát dec. 11-én
fejezte be. (Lásd levelét Arany János
Szilágyi István
nak 1848. jan. 27-én.) Dec. 13-án küldte el Szilágyi István
Petőfi
nek (lásd e napon írott levelét). – Toldi
estéjéről Petőfi Sándor
Arany János
máj. 27-i levelében említette Arany János
Petőfi
nek, hogy még egy Toldit akar írni:
T. „estvéjét” s azt Petőfi Sándor
Petőfi
nek akarta ajánlani. Szept. 6-án
írta Petőfi Sándor
Szilágyi István
nak,
hogy a Toldi estéje „még darabban van” . Ugyancsak neki említi
1848. jan. 27-én, hogy ez a mű foglalja el.Szilágyi István
A verseket lassanként küldheted már az Életképekbe.
n
Jegyzet
A verseket lassanként küldheted már az Életképekbe
Jókai
jún. 18-i felkérésére Jókai Mór
Arany János
az Életképek munkatársa lett.
Arany János
Arany János
beleegyező
válaszlevelét Arany János
Jókai
júl. 6-án küldte el Jókai Mór
Petőfi
nek (lásd
PetőfiLev. 71. l.), Petőfi Sándor
Arany János
versei 1848. januárjától folyamatosan jelentek meg az
Életképekben (lásd Életképek
ADATTÁR).
Arany János