Aranysárkány fejléc kép
 
Tompa Mihály – Aranynak Beje, mart 18. 1848.  
  Kedves barátom!  
  a melly napon hozzad írt levelem elment, azon este kaptam tiedet;
n
Jegyzet
a melly napon hozzad írt levelem elment, azon este kaptam tiedet;
Tompa
Tompa Mihály
márc. 2-i leveléről van szó.
irtam ugyan hogy már Bejéből nem irok hozzád többet, de azért ugy hiszem nem haragszol meg ha igéretem megszegem; inkább igy, mint igérni és nem irni ugy-e?  
  Vigasztaló soraid későn érkeztek, ohajtásod szerint, az az már akkor én
Petőfi
Petőfi Sándor
től is kaptam levelet, e levél hangja ugyan egy kissé katonás; no de még is kisül belőle hogy ő nem hajt a pletykára, hogy ő nem haragszik; mért írt neked még is szuszogva, az hadd legyen titok. Igen nem jól tetted volna édes
Jancsi
Arany János
m, ha elküldöd neki levelem,
n
Jegyzet
nem jól tetted volna … ha elküldöd neki levelem,
Arany János
Arany János
Petőfi
Petőfi Sándor
és
Tompa
Tompa Mihály
összebékéltetése érdekében – elküldte ugyan
Petőfi
Petőfi Sándor
nek
Tompa
Tompa Mihály
febr. 7-i levele másolatát, de ezt
Tompá
Tompa Mihály
nak óvakodott megírni. (Lásd
Arany János
Arany János
1848. febr. 25-i elveszett levelét és jegyzetét.)
én azt neki sohse mondtam, nem is fogom, mit neked róla irtam; úgy is elég farkcsováló veszi körűl, nekem ezek sorába tartozni egy kissé derogálna.  
  „Vigasztaló soraidat” csak jó lelked kifolyásának vehetem, azonban ha személyesen ösmernél tudnád hogy erre nincs irányomban szükség, én magában a kidühöngesben, ha ok van rá, vigasztalást találok; azonban annyira keveset várok az emberektől, – még barátoktól is – hogy a csalatkozás és megbántatás fájdalma nálam ha mély is, hamar beforr. És lásd eretnekségemet: én csakúgy szeretem és becsülöm
Petőfi
Petőfi Sándor
t mint valaha; de azért nem hiszem hogy ezen eset után is, mellyet ugy látszik maga is restel, – a legelső alkalommal ismét hiteladója ne legyen, az első valószínűséggel biró pletykának.  
  Es látd minő furcsa: ő felhatalmaz téged hogy írd meg nekem az ő szuszogásait; és midőn én irok neki komoly
[törölt]
«
kedv
Szerkesztői feloldás: kedves
»
szelíd hangon: válasza ez: ne ugráljak ollyan f e n t a légbe, mert megfájúl a véknyam. Mások méltánylása mellett, magamat sem tartom édes barátom olly bárgyúnak, hogy e szavak fulánkját teljesen ne értsem.  
  Azonban maradjon ez; térjünk más színesebb tárgyakra. Végetlenül örűlök édes
Jancsi
Arany János
m hogy golyalábu soraimban örömet találsz, s nemes lelked melegével csatlakozol hozzám; bár két mérföld volna köztünk, hogy minden harmadnapban láthatnók egymást; Bizony, bizony nekem is szükségem volna egy öszinte tiszta kebel közelségére. De hiában! egyikünk hatalmában sem áll a körűlményeket megváltoztatni! Hej, ha csakugyan feljönnél aprilis közepén Pestre! de dehogy jösz, nyügöző hivatalodtól! – és a fene messze út miatt! Olvastam
Egressy
Egressy Gábor
től hogy
Shakespeare
Shakespeare, William
t hárman forditnátok,
n
Jegyzet
Olvastam
Egressy
Egressy Gábor
től hogy
Shakespeare
Shakespeare, William
t hárman forditnátok,
Egressy Gábor
Egressy Gábor
„Inditvány a szellemhonosítás ügyében” címen indítványozta, hogy a teljes
Shakespeare
Shakespeare, William
magyar „újrateremtésére”
Petőfi
Petőfi Sándor
t,
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
t és
Arany
Arany János
t kellene megbízni. (Lásd Életk. 1848. 8. sz. febr. 20. 228. l.)
s magad is említed; bizony barátom! ha időd van fogj hozzá, én is azt mondom és hiszem hogy a nagy költő jelenleg jobb kezekbe nem kerülhet, mint hármatokéba!  
  Hogy Murány ostromá t bizományba adtad: jól tetted; a nyomorúságos utak közt (eladás, elöfizettetés, bizomány, sajatiság) közt, mellyeken a magyar irók müvei világ elébe mennek, ez tán legjobb. Aztán többet is kapsz érte mint calculálod. imé láss tőlem egy kis számvetést. –  
  Munkád 1000 példanyban nyomatik, ebből tied 750, a többi
könyarusi
Szerkesztői feloldás: könyvarusi
p Cent. ez 750 pengő, ha t:i: 3 huszas lesz az ára. Most már nem több 8 ivnél; per 20 pengő (legmagasabb ár szerintem) 160 pengő; no de legyen borítékkal és szedőknek adott borravalóval 200; még is marad 550 pengő. igaz hogy várnod kell utána mert számadolásra birni a pesti
könyarusokat
Szerkesztői feloldás: könyvarusokat
bajos; és persze úgy, hogy ha
Emich
Emich Gusztáv
nem nyomat 1500 példanyt, és elébb eladván magának az 500-at, akkor kezd az 1000 eladásához; átkozottak ezek a pesti
könyarusok
Szerkesztői feloldás: könyvarusok
; kivált
Emich
Emich Gusztáv
re legközelebb is vert a szél, hogy a Népdalok körűl, hamisan járt el;
n
Jegyzet
Emich
Emich Gusztáv
re legközelebb is vert a szél, hogy a Népdalok körűl, hamisan járt el;
a kérdéses mű: Magyar Népköltési Gyűjtemény. Népdalok és Mondák. Szerkeszti és kiadja
Erdélyi János
Erdélyi János
. A gyűjtemény I. kötete a Kisfaludy Társaság kiadásában,
Emich Gusztáv
Emich Gusztáv
bizományában, 1846 tavaszán jelent meg (lásd PD1. 1846. márc. 12-i sz. 218. l.). – A rossz terjesztés miatt sokan panaszkodtak
Emich
Emich Gusztáv
re, pl. hogy a 40 krajcáros könyvet 4 pengő húszért árulja (lásd Ádám Mihály levele 1846. márc. 31. ErdélyiLev. I. k. 491. l.). – Egy másik előfizetőnek csak tizedszeri kérésre adta át az előre kifizetett példányt s azt is „egy huszas toldással” (lásd Pécsi István levele 1846. júl. 6. ErdélyiLev. I. k. 272. l.). – A sok panasz miatt
Erdélyi
Erdélyi János
a II–III. kötet kiadásával már 1846 őszén
Magyar Mihály
Magyar Mihály
t bízta meg (lásd
Magyar Mihály
Magyar Mihály
levele 1846. dec. ErdélyiLev. I. k. 287. l.).
No de nem tudom ez nem kenyéririgység, és pletyka-e?  
  Örülök, hogy tehetségedet méltányolva Kisfaludy-Társasági tagnak választottak; ugy gondolom, csekély véleményem szerént hogy te is megérdemled talántán ugy mint
Hazucha
Kelmenfy László
. Azonban édes
Jancsi
Arany János
m ugy ne tégy mint
Petőfi
Petőfi István
n
Jegyzet
ugy ne tégy mint
Petőfi
Petőfi István
aki elhárította, hogy a Kisfaludy Társaság tagjául válasszák.
hogy „nem kell nekem”; nem árt az, ha nem használ.  
  Most már kedves barátom! csakugyan nem várok több leveledet Bejébe;
n
Jegyzet
nem várok több leveledet Bejébe;
mert hamarosan indul Pestre s onnan gyógykezeltetni magát Gräfenbergbe.
hacsak már uton nincs; mert csakugyan nem találna már itt. Hanem ha
Jókay
Jókai Mór
hoz vagy
Petőfi
Petőfi Sándor
hez utasitasz egy „jó utat” kivánó sort,
n
Jegyzet
ha
Jókay
Jókai Mór
hoz vagy
Petőfi
Petőfi Sándor
hez utasitasz egy … sort,
Arany János
Arany János
márc. 26-án írt
Petőfi
Petőfi Sándor
nek s mellékelte
Tompá
Tompa Mihály
nak szóló levelét.
nagy örömmel veszem. Nem bánnám én ha nem írnál is, csak magad jönnél.  
  A seregeknek istene áldjon meg!  
  igaz barátod  
 
Tompa
Tompa Mihály
 
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából (lásd AkÉrt. 1899. 659. l. 909. sz. a.). Válasz
Arany János
Arany János
kb. febr. 25-én kelt elveszett levelére.