Aranysárkány fejléc kép
 
Arany – Petőfi Sándornak Salonda den
[szerkesztői feloldás]
n
Jegyzet
Salonda den stb.
a németes keltezés, mint ugyanezen a napon írott előbbi levelén – keserű utalás a várható osztrák megszállásra.
12ten Jänner 1849.
[szerkesztői feloldás]
B. levél.
 
  Kedves barátom!  
  Már lezártam mai napon irt s még ma utnak is indulandó leveledet, sőt postára is tettem, sőt be is soroztattam és rá, hogy biztosabban kezedhez jusson reczepiczét
n
Jegyzet
reczepiczét
a recepisse = feladóvevény népies változata.
váltottam, midőn eszembe jutott valami, a mi engem s általam, ugy hiszem téged is, nagyon érdekel, a mit már régebben is akartam tőled tudakozni, s a mit hosszu porázra bocsátni nem tanácsos. Nevezetesen én közelebb Pesten lévén
Gereben
Vas Gereben
nel számot vetettem s ő adósom maradt
n
Jegyzet
ő adósom maradt
Arany János
Arany János
kérését
Petőfi
Petőfi Sándor
már nem intézhette el, mert dec. 16-án elhagyta Debrecent.
Arany János
Arany János
azonban – Ercsey közlése szerint – utóbb mégis hozzájutott pénzéhez. Ennek az 1200 forintnak egy részéből tudta később megvenni azt a kis házacskát, mely a jegyzői lak szomszédságában volt (lásd Ercsey, 48, 56. l.), s melyben Irószobám című versét írta.
564 pengővel. A 64 pengőt megadta, az 500-at azonban megfizetni nem tudta; volt ugyan a pestmegye-pártfogása-alatt-álló-hazai-első (és utolsó?) takarékpénztárban, mellynek igazgatója Fái
Fáÿ András
Fáy András
, aligazgatója ellenben
tsitsSimon
Simontsits János
, betéve 1000 pforintja, de mivel felmondva nem volt, ahhoz nem juthattam. Nem volt hát mit tenni, mint némi biztosításom tekintetéből (miután a takarékpénztárnak még is több hitele volt előttem, mint
VGereben
Vas Gereben
nek) az 500 pengőt ottan nevemre iratni, a mi meg is lőn és a könyvecske nálam van. Egy hónapi felmondás kellene, ugy kapnám meg a pénzt. Azt szeretném hát mármost tudni: volt-e a t. pénztárnak annyi esze és becsűletérzése hogy Jellasics elől elkotródjék, vagy ott maradt, és már most a libellust
n
Jegyzet
libellust
könyvecskét (latin); itt az
Arany János
Arany János
t illető takarékkönyvet jelenti.
meg ehetem akár főve akár nyersen! Azon alig reménylt esetben, ha a t. pénztár Debreczenbe talált menekülni, „nem kérlek, mert hisz te értem kérelem nélkül is megteszed”
n
Jegyzet
„nem kérlek, mert hisz te értem kérelem nélkül is megteszed”
idézet
Petőfi
Petőfi Sándor
1847. jan. 7-i leveléből, amelyben azt kérte, hogy feleségét és fiát Arany Jánosékhoz vihesse.
– cselekedjél illyeténképen:  
  1.) Menj el oda, és 500 pft tőkémet mondd fel.  
  2. Mondd fel, ha lehet, rögtön, akármennyit vonnak le belőle. Ezen esetet nekem ird meg, hogy én a könyvecskét neked elküldhessem, mert annak előmutatása nélkül csak
Windischgräcz
Windisch-Grätz, Alfred Candid Ferdinand,
herczegnek fizetik ki, te pedig az nem vagy.  
  3. Ha levonás mellett sem lehetne rögtön felmondani, hanem az egy hónapi kontomácziót
n
Jegyzet
Kontomácziót
 [!]
[sic!]
contumacia = vesztegzár; itteni jelentése: felmondási idő.
okvetetlen ki kell állni, akkor mondd fel egy hónapra, majd én
[törölt]
« Martiusra »
valakit megkérek a felvételre.  
  4. Ha nincs ott a t. pénztár, járj végére hol van.  
  Isten veled, édesem, a viszontlátásig-  
  btod:  
 
Arany János
Arany János
 
 

Megjegyzések:

Petőfi István
Petőfi István
hagyatékából (lásd MKSz. 1880. 196, 205. l., 36. sz. a.). Ugyanezen a napon
Arany János
Arany János
nak
Petőfi
Petőfi Sándor
hez intézett második levele.