Aranysárkány fejléc kép
 
Arany – Szilágyi Sándornak Szalonta, aug. 19. 1850.  
  Közelebbi becses levelére nem válaszoltam előbb, mert egy úttal valamit is küldeni akartam, de nem volt nálam apróság
n
Jegyzet
apróság
mivel
Arany János
Arany János
e szót aláhúzta, valószínű, hogy
Szilágyi
Szilágyi Sándor
ilyen verseket kérhetett tőle.
készen.  
  Mind a 20 pengőt
Rozványi
Rozvány György
által,
n
Jegyzet
Rozványi
Rozvány György
által,
Rozvány György
Rozvány György
Arany János
Arany János
szalontai ügyvéd barátja 1848–1849-ben i-vel írta nevét, utóbb visszatért neve eredeti formájához.
mind a 10-et postán köszönettel vettem. A többit elvárom.  
  Ezen mostanit kettőbe számitanám.
n
Jegyzet
mostanit kettőbe számitanám.
A küldött vers tehát hosszabb lehetett, azért javasolja, számítsa két versnek. Valószínűleg ekkor küldhette A honvéd özvegyé t;
Petőfiné
Szendrey Júlia
júl. 21-én kötött házasságot
Horvát Árpád
Horvát Árpád
dal. A Hölgyfutár aug. 6-i számában közölte fullánkos híradását az eseményről. A lap kb.
10–12
[bizonytalan olvasat]
-én érkezhetett Szalontára.
Arany János
Arany János
első felindulásában írta meg és küldte el a verset. Utóbb visszakérte.
A nyalka huszár menjen aztán tiszteletből a t. példány fejébe. Igy mostanig 22 pengőt számitok.  
  Katalin külön kiadásában
n
Jegyzet
Katalin külön kiadásában
mire
Arany János
Arany János
nak e kijelentése Pestre ért,
Szilágyi
Szilágyi Sándor
már megcsináltatta az utánnyomásos külön kiadást, így ez utóiratban felsorolt sajtóhibák kijavítására sem volt már lehetőség. 31-én már
Arany
Arany János
kezében volt a Katalin. „Kiadja Szilágyi Sándor.” Ez nem tetszett
Arany
Arany János
nak, mint azt
Tompá
Tompa Mihály
nak is elpanaszolta s okt. 12-i elveszett levelében tanácsot kért tőle ez ügyben.
Tompa
Tompa Mihály
okt. 27-i levelében azt tanácsolta, ne szólaljon fel.
[törölt]
« , »
meg nem egyezni okom van.  
  Isten önnel s minden szentei.  
  tisztelője  
 
Arany János
Arany János
 
  Kérem kegyedet azokra a szentekre, kiknek éppen most ajánlám, ügyeljen a correcturára, hogy legalább értelem zavaró s nevetséges hibák ne csuszszanak be, mint Katalinba veszély helyett személy, – lég helyett lét, – a
ny
Szerkesztői feloldás: nyalka
huszár
ba egy + adok, szó, mi a verset is elrontotta. Én nem törődöm az olly hibával, a mi absurdum, a mit el olvasni vagy érteni nem lehet: de az illyet az olvasó nem véli hibának s a szerző különös kifejezése gyanánt veszi. Nem bánom, ha én ezt irom „kapta” s a betűszedő ezt csinálja belőle: kgxta; de ha igy szedi lapta, már akkor hibának nagyon , s bolondnak nagyon okos.  
  Adieux!  
  vagyis: aux Dieux!  
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából (lásd AkÉrt. 1899. 610. l. 717. sz. a.).
Szilágyi Sándor
Szilágyi Sándor
kb.
máj. 15
[bizonytalan olvasat]
-re keltezhető elveszett levele óta,
Arany János
Arany János
val való levélváltásának nincs konkrét nyoma.