Sietek kivonni önt aggodalmiból, miután mult évi december
25-én kelt, de hozzám csak ma érkezett becses leveléből megütközve tapasztalom, hogy
ön már két levelemet nem kapott.
n
Igen is, én mindenik köteget épen, legkisebb hiány nélkül
megkaptam; a trachini nőket már el is olvastam,Jegyzet
két levelemet nem kapott.
Arany
jan. 3-i levele keresztezte
Arany János
Szilágyi
1846. dec. 25-i levelét, csak ez utóbbiból értesült két
levele elvesztéről. (Lásd Szilágyi István
Arany János
1846. okt. és nov. elején írt
elveszett leveleit.)Arany János
n
s fordításukhoz is kedvem jött; de még, mielőtt ezt
nyilvánosan tenném, méllyebben akarok behatolni a hellen nyelv előcsarnokába; ön számára
azonban – és saját használatomra is későbbi fordításná1 – egy prósafordítást tehetnék. Most
Jegyzet
a trachini nőket már el is olvastam,
Arany
a drámát németül már korábban
olvasta, ekkor görögül tanulmányozta Sophokles művét, annak a
közelebbről nem ismert kiadásnak alapján, amelyet Arany János
Szilágyi
a máramarosszigeti könyvtárból kölcsönzött
neki (lásd Szilágyi István
Szilágyi
–
Szilágyi István
Arany János
nak 1846. szept. 25.). A német nyelvű Sophoklest, amelyet ugyancsak Arany János
Szilágyi
kölcsönzött 1844-ben a költőnek, 1846. nyarán Szalontáról való távozásakor visszavette Szilágyi István
Arany
tól. (Lásd Arany János
Szilágyi
Szilágyi István
Arany János
nak 1844. aug. 9. és 1847. márc.
12. kelt levelét.)Arany János
Xenophon
nak „mézes” dialogjait – különösen
Οἰκονομικός
Xenophon
n
-át olvasom; erről megyek át Jegyzet
Οἰκονομικόςaz Oikonomikos
Xenophon
i.e. 400. táján írt műve, amelyben Sokrates és Ischomachos beszélget a háztartás
és mezőgazdálkodás körében a háziasszonyra és dolgozó férjére váró feladatokról. Xenophon
Arany
Arany János
Xenophon
t Xenophon
Szilágyi
tól kapta kölcsön (lásd Szilágyi István
Szilágyi
– Szilágyi István
Arany János
nak 1846. szept. 25.
4. pont).Arany János
Platon
ra, kinek ugyan Ion-jából már
olvastam.Platón
n
Pλουτος-t [!]
is nézegettem,[sic!]
n
s
Jegyzet
Pλουτος-t is nézegettem
Arany János
szórakozottságában Πλοῦτος helyett Pλουτοςt ír, azaz latin betűvel
kezdi a görög szót. Aristophanes vígjátékát egyébként szintén
Arany János
Szilágyi
tól kapta kölcsön
(lásd Id. levele 2. pontját).Szilágyi István
nagyjáb
olvasgattam is, de nem
studiummal. Egyébiránt Szerkesztői feloldás: nagyjából
Xenophon
arra tanít, hogy nem elég csak
a versbeli formák szerint ismerkedni meg a hellen nyelvvel, mert vannak prosai szóllás módok,
mellyek versben soha elő nem fordulnak: azért prosa és vers, váltogatva. Zrínyi is
itt van,Xenophon
n
majd neki fekszem. A Jegyzet
Zrínyi is itt van,
Szilágyi
díjnyertes drámája, amelynek átdolgozását
kérte Szilágyi István
Arany János
tól (lásd Id.
levele 8. pont).Arany János
Pope
hajfürtje irósvajhoz hasonlóPope, Alexander
n
classicum quid.n
Jegyzet
classicum quidvalami klasszikus-féle alkotás.
Toldi nagyra nőtt. Azok, miket utóbb írtam, egészen más modorúak, népiesebbek,
könnyebbek. Szeretném az elejét – a mit ön olvasott –
megváltoztatni,
n
de már késő. Az egészet postán el
nem küldhetvén, mutatványt küldtem belőle:Jegyzet
Szeretném az elejét – a mit ön olvasott – megváltoztatni,Eszerint
Arany
a Toldi elejével Arany János
Szilágyi
látogatásakor, 1846
augusztusában már elkészült. Művének ezt a részét sohasem dolgozta át, pusztán a
második énekbe szőtt utólag néhány verssort. (Lásd Szilágyi István
Arany János
Arany János
Erdélyi
nek 1847. febr. 17.)Erdélyi János
n
fájdalom
hogy kézbe nem kerűlt. János vitéz-nél nagyobb; megolvastam. – A historikusokat
örömmel fogadnám.Jegyzet
mutatványt küldtem belőle:lásd
Arany János
1846. nov. elején Arany János
Szilágyi
nak írt elveszett levelét.Szilágyi István
n
– Egyébiránt nem sietős;
lassan haladhatok a küldötteken, mert kevés időm van olvasásra s épületesen akarok olvasni. –
–
Jegyzet
A historikusokat örömmel fogadnámVálasz
Szilágyi
nak Thukidides, Herodotos, Szilágyi István
Xenophon
műveinek megküldésével kapcsolatos kérdésére: „Jó lesz-e?”. (Lásd
Xenophon
Szilágyi
Szilágyi István
Arany János
nak 1846. szept. 25. 4. pont.)Arany János
S ön beteg! miért nem lehet örömet fájdalom nélkül élvezni! A hirlap
meghozta nekem az örömet,
n
s ön
levele fájdalmat vegyit közé! Isten mielőbb gyógyítsa önt – hogy mint levelező tag –
levelezhessen és virágozhassék és gyümölcsözhessen!
Jegyzet
A hirlap meghozta nekem az örömet,a Pesti Hírlapban olvasott
Szilágyi
akadémiai levelező tagságáról.Szilágyi István
Vígjátékot akarnék írni ha – tudnék. egy jó mese kereng fejemben, talán megkísértem. Fogalmim
a komikumról tisztulnak; s a komikum múzsájának úgyis áldozattal tartozom – az
elveszett alkotmányért.
Mi volna az ha az ember népies hős költeményt írna?
n
Szokatlan ugy e? de azért talán menne? ki nevetnék vele az embert?
Jegyzet
ha az ember népies hős költeményt írna?A komikus eposz (Az elveszett alkotmány) és a verses elbeszélés (Toldi) után
Arany
érdeklődése az eposz hősi válfaja
felé fordul, amelyet azonban a maga ízlése szerint a Toldi népies realizmusa
jegyében kívánna irni. Az ekkor még csak általánosságban felmerülő ötletből alakult ki utóbb
a hun trilógia koncepciója is. (Lásd Arany János
Szilágyi
válaszát 1847. márc. 12. 4.
pont.)Szilágyi István
Mosolyg ön, hogy ennyi félét összebeszélek; s a „sokat akar”-féle
közmondatra gondol? ez csak eszme; gondolkozzék rajta
é
Szerkesztői feloldás: édes
b
! mi lenne belőle ha valaki, ki a
nép nyelvén költeni ért, megkísértené? Annyi való, hogy, ha sikerűlne,
abból népszerű epos válnék.
Szerkesztői feloldás: barátom
Casinónkrul én írok, de ön a világért se írjon;n, mert azt előre letette az új
vendéglős, a ki magyar, a ki lelke van! egész a bárányfürtös
gubásságig.
n
ezek az emberek ellenei a nyilvánosságnak – vagyis – kürtölésnek. – A.
– Én nem tudom, erről a mi kaszszinónkrúl olly röviden írt valaki tavaly a divatlapba. B. És
az is tele volt sületlen gúnynyal. A zsidó vendéglőst, mit, hoztak bele. C. – Nem kell
kürtölgetni: tenni kell. (ferde száj:) – – – Annyi való hogy közelebb bál
volt, s egy Várad vidéki kobor földes urat, kit kilökni elég erélyesek
nem voltak – kitörültek a casinói tagok névsorából, s e miatt akart a Kasinó
felbomlódni; de már talán megmarad. legalább egy
ángáriá[szerkesztői feloldás]
n
Jegyzet
ángáriabér, fizetés, itt: negyedévi bérlet.
Szőlősi Ferencz
n
nem jár Szigetre, mert, a mint
mondják, lopási tetten fogatva, pusztai törvény szolgáltatás szerintJegyzet
Szőlősi Ferenczközös ismerősüketSzilágyiis említiSzilágyi IstvánAranynak írt 1846. szept. 25-i levelében.Arany János
n
a szó igaz értelmében
castráltatott, s midőn ezt gyógyítatni szégyenlené, meghalálozott. Béke
hamvaira – s feledés!
Jegyzet
pusztai törvény szolgáltatás szerintaz Alföldön, a közigazgatási központoktól távol eső területeken különleges pusztai jogélet alakult ki, amely alkalmilag a szokottnál jóval keményebb ítéleteket hozott.
Istenem! be jól esik okos emberrel – legalább levélben – beszélhetnem. Lássa ön, egész a
gyermekességig összehordok mindent. Nyomatik-e már a
K
Szerkesztői feloldás: Kedves
B
tavalyi munkája?Szerkesztői feloldás: Barátom
n
Most, dolgozik-e valamin?
Jegyzet
Nyomatik-e már a K. B. tavalyi munkája?
Szilágyi
nak a magyar ékes szókötésről írt pályamunkája.
Ezt az Akadémia kiegészítés és átdolgozás céljából visszajuttatta a szerzőnek. Mivel azonban
Szilágyi István
Szilágyi
t máramarosszigeti
elfoglaltságai hátráltatták, műve nem jelent meg.Szilágyi István
Hogyan és miképen és mimódon van? Hát Debreczenből „miképen fúj a
délnyugoti szél?"
n
Lugossi
lesz-e
könyvtárnokLugossy József
n
– – vagy csak az uristenhez szegődik
pensióba? Jegyzet
Lugossilesz-e könyvtárnokLugossy József
Lugossy József
, Lugossy József
Szilágyi
előde a máramarosi liceumban, a debreceni
főiskolára került s a nyelvészeti tanszékhez kötött könyvtárosi tisztet is ellátta. Úgy
látszik, Szilágyi István
Arany
azt is mérlegeli,
nem választják-e szét a professzori és könyvtári munkakört, nem szerveznek-e külön
könyvtárosi állást, amelyre Arany János
Szilágyi
pályázhatna.Szilágyi István
Zákány
nem
resignál-e?Zákány József
n
Az ő cathedrája könnyü, és gyönyörűséges.
– Csak közelebb hozná önt a gondviselés. Egyéb iránt a „titulus” embereinél nagyot lök a latba
a „
M.t.t.l.t.
”
Magyar tudós társaság levelező
tagja
czim. Hiszen az öreg Jegyzet
Zákánynem resignál-e?Zákány József
Zákány József
a debreceni főiskolán a neveléstan, a
német- és francia nyelv tanára volt. A főiskolán énekkart szervezett, új dallamokat
tanított, amelyekhez diákjaival íratott szövegeket; ezek részben ma is használatosak
Debrecenben. (
Zákány József
Pap Károly
: Adalékok Arany debreczeni
diákságához. It 1912. 241–242. l.) – Valószínűleg Pap Károly
Zákány József
francia nyelvkönyve, a
Frantzia grammatika (Debreczen 1826–28.) került egykor Kisújszálláson Zákány József
Arany János
kezébe: „egy nagyobb deák francia nyelvtana kezemre esvén, a francia
nyelv elemeivel is megbarátkoztam”. (Önéletrajzi levele,
AJ. kk. XIII
k. 109. l.)Arany János
Sárváry
Sárváry Pál
n
illy minőségben halt meg 80 .... egynéhány éves korában.
Jegyzet
az öregSárvárySárváry Pál
Sárváry Pál
1846. dec. 19-én hunyt el 81 éves korában. Sárváry Pál
Arany János
t is tanította, ő hívta fel
figyelmét Arany János
Shakespeare
-re. (Lásd
AJ. kk. XIII. k.
110. l.)Shakespeare, William
Véget vetek e levél-chaosznak, halászsza ki belőle kedves barátom! irántai tiszta jó
érzetemet s jutalmazva lesz
Arany János
Arany János
Toldi M. üldöztetve, pénz s egyéb segély nélkül megy Pestre;
Pest alatt, temetőben, síró asszonyt lel, azt megszánja, mint hogy
2 fiát siratja kiket a cseh bajnok tegnap megölt; meg esküszik hogy megállja
boszúját s bemegy Pest városba; ott czéltalanul kóborog,
bika viadalt ví stb. Eszébe jut hogy még
cs
fegyvere sincs, hogy víjon a csehvel.
Szerkesztői feloldás: csak
így elhagyatott , hogy az özvegytől fiai megmaradt fegyverzetét elkérje, de nem
találja azt. stb. ezeni bújában épen apropos jő a segedelem. stb.
állapotb
viszamegy a
temetőbeSzerkesztői feloldás: állapotban
[törölt]
« n »
Jegyzés. Minden szakasznak jeligéje van, Illosvaiból véve, mi a történet
menetét is
Ill
szerint mutatja. ezek közül
az első az, a mi jeligeül felment: Mostan emlékezem stb.
Szerkesztői feloldás:
Illosvai
Ilosvai Selymes Péter
Egyébiránt a szerkezetben lényeges hibát fedeztem azóta fel egyet, mit megjavítok. T. Miklós,
midőn Laczfi hada által hadi életre buzdítatik, bátyjától osztály részét, pénzt stb. lovakat
kell hogy követeljen, támadna ezt megjavitandom. –
n
– legalább azt, hogy
őt leventeileg állitsa ki, s ezen közöttük viszálkodásnak
Jegyzet
bátyjától osztály részét, … kell hogy követeljen,a Toldi első fogalmazásában a II. ének még nem tartalmazta Miklós és György drámai szóváltását. A kiegészítésre vonatkozóan lásd
Arany János
Arany János
Erdélyi János
nak 1847. febr. 19-én írt levelét.Erdélyi János
[szerkesztői feloldás]
kell