Január 3. kán irott levelét, tegnap 14.-kén örömmel és szomorusággal vettem. Örömmel, mert olly
hangok s annak hangjai szólottak hozzám, kiről sept.
10-kétől fogva tele van, s mellyet azóta, hiszem kezéhez
veve.
tht
4 hónap alatt semmit
nem tudni,Szerkesztői feloldás: tehát
n
hallani, nálam, nem hasonlítható
fájdalom, s így – ettől valahára megszabadultam, utána megvídultam; fájdalommal, – mert
sorainak egész menetéből – ugy veszem észre, hogy nem az első tudósitás melly hozzám Szalontáról utnak indittatott, azonban – én semmit nem vettem. – Innen
nagyarázhatja Jegyzet
kiről sept. 10-kétől fogva tht 4 hónap alatt semmit nem tudni,
Szilágyi
szept. első napjaiban hagyta el Szalontát; 4-én ért Fejértóra, ahová 10-én érkezett Veres (lásd Szilágyi István
Szilágyi
1846. szept. 25-i levelét), tőle hallott tehát utoljára
Aranyékről. Lásd továbbá Szilágyi István
Arany János
két elveszett levelét, 1846. okt. és
nov. elejéről.Arany János
k
Szerkesztői feloldás: kedves
b
azon nyúgtalanságot, mellyel,
recepisse mellett küldött, (Dec. 25)
s igy bizonnyal elnem tévedhető levelemSzerkesztői feloldás: barátom
[szerkesztői feloldás]
n
Jegyzet
recepisse mellett küldött … levelema kézhezvételt a címzett aláírásával igazoló kézbesítési mód, amelynek ma az ajánlott, vagy a tértivevényes kézbesítés felel meg.
Most tehát, egyelőre megelégedhetném, az aggodalmak e jobbra fordultával, s várhatnék,
k
Szerkesztői feloldás: kedves
b
minden esetre jövendő levelére. De én ismét
tartok, attól, Szerkesztői feloldás: barátom
nevesen
, hogy majd valami
kurta levelkével kell megelégednem. Pedig ettől irtódzom.Szerkesztői feloldás: nevezetesen
[!]
annyival is inkább, mert, mint
e jan. 3-ki levél sorai sejtetni engedik, nem kis érdekű
közleményeknek kelle az elsőnek eltévedtével, elveszniek. – Mind ezek engem oda
kénszeritettek, hogy, hogy ez interlocutoria sententiával, felszólitsam[sic!]
n
Jegyzet
ez interlocutoria sententiával, felszólitsamtréfásan alkalmazott jogi stílusformula: a peres eljárást megszakítva, a már tisztázott tények alapján hozott ítélettel.
k
Szerkesztői feloldás: kedves
b
, hogy első, és elveszett levelét, cum
adnexis,Szerkesztői feloldás: barátomat
n
hiteles másolatban még egyszer
küldje meg. – Név szerént is Jegyzet
cum adnexis,a mellékletekkel együtt; célzás
Arany
nak az egyik elveszett levelében a
Toldiból nyújtott „mutatványaira”.Arany János
pg
:
Szerkesztői feloldás: pedig
1. Mi lesz az Uj Komikum?
n
Jegyzet
Mi lesz az Uj Komikum?
Arany
mind Arany János
Erdélyi János
nak írt 1846. dec. 30-i, mind
Erdélyi János
Szilágyi
hoz intézett
1847. jan. 3-i levelében egy újabb komikus tárgyú mű
tervét említi. Szilágyi István
Szilágyi
kérdése erre vonatkozik.Szilágyi István
4. Mit jelent a „Forditják”?
n
Jegyzet
Mit jelent a „Forditják”?A teljes
Shakespeare
lefordítására vonatkozó terv
Shakespeare, William
Arany
ban vetődött fel, s
elveszett levelében igyekezett munkatársul megnyerni akkor még angolul kevéssé tudó barátját
is.Arany János
– Örvendezését a levelező tagságon – úgy veszem – a mint
k
Szerkesztői feloldás: kedves
b
ismer, hogy illyet, legjobb emberetől venni
kell. – Ha isten megsegít, – jövőben jobban megfogom érdemleni. –
Szerkesztői feloldás: barátom
Zsidó költeményeket fordítok;
n
mellyek az egész bibliában legszebbek. Majd egyszer elmondom: mi nézetből
–
Jegyzet
zsidó költeményeket fordítok;
Szilágyi
szépirodalmi alkotásait Hajdu Nagy Sándor bibliográfiája csak
szórványosan említi (
Szilágyi István irodalmi munkássága.
Szilágyi Album. Kiadta Szilágyi István
Várady Gábor
. Bp. 1889. 171–175. l.); a jelzett költeményeket nem tartja
nyilván.Várady Gábor
– Csókolja nevemben szeretteit, engem
pg
tartson meg jó szívében. A viszontlátásig!
Szerkesztői feloldás: pedig
Szilágyi I
Szilágyi István
Én a levelek elveszésének egyik okát a frankirozásban is
keresem.
n
– Tehát: ne
tegye ezt többé Jegyzet
a levelek elveszésének egyik okát a frankirozásban is keresem.Ez időben célszerűbbnek látszott a postaköltségnek utólagos kiegyenlítése a küldemény átvétele alkalmával, minthogy így a posta – anyagi érdekeltsége miatt – a küldeményt több gonddal kezelte.
k
Szerkesztői feloldás: kedves
b
Frankótlan levelet – azért küldök én
is.
Szerkesztői feloldás: barátom.