Arany – Tisza Domokosnak
Nagy-Kőrös, nov. 12.
1851.
Kedélyes levele, melly engem igen megörvendeztetett, pár nap óta nálam hever, válaszra
várván: de még ez ideig, alig levén hova lehajtanom fejemet,
n
nem
válaszolhattam. Ideérkezésemkor nem csak szállás – de kilátás sem volt szállásra, az után
kellett nyakunkba venni a várost s végre is egy Pesten lakó kőrösi
emberrel, Pesten egyezkedni szállás végett,Jegyzet
alig levén hova lehajtanom fejemet,Arany Jánosék megérkezésükkor Mentovichéknál kaptak ideiglenes szállást.: Aranyné és a gyerekek náluk laktak,
Arany János
pedig Arany János
Szász Károly
nál aludt, mint arról
Szász Károly
Szász
beszámolt
menyasszonyának (lásd ADATTÁR).
Szász Károly
n
hova a butorozás gondjai különben is kényszerítettek.
Rendben még most sem vagyunk, sőt isten tudja, mikor leszünk – és a mint jelenleg állnak a
dolgok, nehezen felejtem Szalonta vidékét. Drágaság, mint Pesten, a mellett némelly legszükségesebb czikkeket épen nem is lehet kapni
– edényért, házi eszközökért ect. Pestre, vagy Kecskemétre kell fuvarozni.
Jegyzet
egy Pesten lakó kőrösi emberrel, Pesten egyezkedni szállás végett,így kerültek az úgynevezett Gál-féle házba, melynek tulajdonosa Pesten élt s így kőrösi háza üresen állott. Aranyék nem sok közül válogathattak, ezt vették ki, s nov. 10-én be is költöztek. (Lásd Benkó, 19. l.) – A lakás beosztását
Arany János
részletesen leírta nov. 12-i levelében, sógorának,
Arany János
Ercsey Sándor
nak.ifj. Ercsey Sándor
Illyes bajokkal vesződünk, nem is emlitve, hogy némi purificatión is keresztül kell
esnünk,
n
a mit előre tudva,
természettel nem indítottam volna el töredékeny sajkámat a tanárság vészes óczeánján.
Jegyzet
némi purification is keresztül kell esnünk,e tisztogatási (igazoltatási) veszély méltán nyugtalanította
Arany
t: részben, mert nem volt tanári képesítése, jobban azonban amiatt,
hogy 1849-ben a belügyminisztériumban volt fogalmazó, s
forradalmi versei és prózai írásai jelentek meg a folyóiratokban, főleg a Nép Barátjában, s önálló füzetben Szabadság
zengő hárfája címen. – Ahhoz, hogy a fennálló rendelkezések szerint a kőrösi
református gimnázium megkapja a nyilvánossági jogot s ezzel együtt az érettségiztetés jogát,
tizenkét kinevezett tanárra volt szükség. Nagykőrösön tíz
kinevezett tanár volt. Mivel a kormányzat tartott attól, hogy a reformáuts iskolákat
forradalmi múltú oktatók szállják meg, a fenntartó egyházaknak kezességet kellett vállalniuk
minden tanárért. (Lásd
AJ. kk. XIII. k. 488–489.
l.) Ezért a tanároknak önéletrajzokat kellett beadniuk, jelezve, mely tárgyak
tanítására van képesítésük s ha nincs, készek-e abból vizsgálatot tenni? A legfontosabb
kérdés azonban az volt; az illető mivel töltötte idejét 1848. március 15-től tanárrá választásáig? Arany János
Arany János
önéletrajzát 1851.
nov. 9-i kelettel írta. (Lásd
AJ. kk. XIII.
k. 102–103. l.) Miniszteri fogalmazói állása mellett megemlíti,
hogy a forradalom után Kenyeres munkatársa volt Szalontán, majd utóbb Arany János
Tisza Lajos
fiának tanítója. Hivatkozik rá, hogy ha az idő rövidsége és a távolság
megengedné, Tisza Lajos
Tisza Lajos
bizonyára nem mulasztaná el, hogy mellette nyilatkozzék. (Lásd
AJ. kk.
XIII. k. 102–103, 495. l.)Tisza Lajos
Legelőször is meg kell dícsérnem, hogy verseit leküldte, s kikérnem jövőre is e bizodalmat.
1ször„Kandallónál” itt a vég stropháben pathetice, a művészethez fordulni, így zárni be
a verset legjobb, csupán, mondom: 1.) legyen tisztában az ember kihez van intézve a
megszólítás, 2.) A vér és halál módosíttassék ugy,
mint azt a művészet irányában módosítni kell; mert jelenleg ugy veszi ki magát, mint ha,
karddal kezében, rohanni akarna, hogy meghaljon (csatában) a művészetért.
n
Kellemi – éjjeli, gyenge rím. – Széltermő
Karpát igen jó és erős. – A farkas kopog-e a fagyon? ezt
kegyed, mint vadász legjobban tudhatja; szükség esetében Jegyzet
1ször „Kandallónál”e versét
Tisza Domokos
nov. 2-i levelében küldte; lásd e kötetben 404–405.
l.-on.Tisza Domokos
Kovács
Bácsitól – Geszt Nimródjától
– megkérdheti. – Hozzá nyulván – multakról gondolva
– két participium egymás után hibás syntaxis. „A pattogó tűz közepén látja eltünt napjait” az
eszme szép, de nincs eléggé kifejezve. Ha, mint én vélem, azt akarja itt mondani, hogy a tűz
közepén, feltűnnek képzelete előtt a mult képei: ezt érthetőbben kelle kifejezni; mert
napokat nem láthat az ember, de képeket,
jeleneteket az életből, igen. Az egész dicséretes.
2or..) Népdal
.Kovács János
n
Az eredeti egy kissé szorosan van követve. Gyakorlásúl mehet, de
irodalomban már plagium volna. Különben látom hova czélzott, akarta követni az eredetit, annak
könnyűségét. A caesurákat pontosan tartja. Az első stropha jó. 2k
stropha. Rája szedtem kirí. – 3k stropha:
tíz párral – , csak „tíz pár”. – Az egész, mondom,
mintegy folytatása lenne az eredetinek. 3or..
14k
születésnapomra.Jegyzet
2or Népdala fenti verssel egy levélben érkezett. Szövegét e kötetben lásd 404–405. l.-on.
n
„Zajgó élet csendes pitvara” szép. – Szóval az egész jól megy, csupán a végsor:
„dicső meghalni
a művészetért”, – s még elébb: „neked ajánlok
minden csepp jó vért”; átaljában az a végső stropha nekem nem tetszik. Először: nincs
kifejezve, kihez intéztetik a megszólitás: így: „Igen, müvészet! – a művészetről mindenütt
3ik személyben beszél. Továbbá: vér áldozatot
a művészet nem igényel; tudom, hogy nem is ezt értette: de mások ugy érthetnék s világosnak
kell lenni a kifejezésekben. Dicső meghalni a … hazáért! ez a kápsa felkiáltás jut eszünkbe,
ha olvassuk: „dicső meghalni a művészetért”. Különben igen helyes,
Jegyzet
3or.) 14k születésnapomra.A fenti két verssel egy levélben, szövegét lásd e kötetben 405–406. l.-on. –
Arany
Tisza Domokos Hátrahagyott Versei című kötetben Határozás címen közölte (9–10. l.), az eredetit mint
alcímet, zárójelben. – Az alábbiakban közöljük azokat a változtatásokat, melyeket
Arany János
Arany János
eszközölt a
versek kiadásakor. Először adjuk Arany János
Tisza Domokos
eredeti szövegét, majd azt, amit helyette Tisza Domokos
Arany János
közölt:
1. vrsz. 1.
sor: felkiáltó jelek nélkül.
2. sor: „boldog éjjelét”, – helyett: „nyugodt
éjjelét”
3. sor: „tűz sugáru napja”, – helyett: „vért forraló napja”
4. sor:
„Boltján világát” – helyett: „Boltján sugárit”
3. vrsz. 1. sor: „legyen közűlök” –
helyett: „lesz közőlök”
2. sor: „Vezér csillag é” – helyett: „Szövétnekem
e”
4. vrsz. 3. sor: „S Babérral” – helyett: „S babérral”
4. sor: „néki
szentelem” – helyett: „annak szentelem”.
5. vrsz. 2. sor: „Neked ajánlok minden
csepp jó vért,” – helyett: „Neked ajánlom minden perczemet!”
3. sor: „És bár babér”
helyett: – S ha bár babér”
4. sor: „Dicső meghalni a művészetért!!” – helyett:
„Dicső szolgálni a művészetet!”
Arany János
[törölt]
« volna »
Bocsásson meg, hogy illy szőrszálhasgató vagyok, de hiába! e rosz szokásomat még nem tudtam
levetkezni. Legközelebbi verseit nem fogom illy szigorúan bírálni: küldje bátran.
Ez az első levél, mellyet, eltávozásom óta, azon vidékre irok; foglalatosságim nem engedik,
hogy
Kovács
és Pap bácsinak külön írjak: adja át tehát kérem nekiek tisztelésemet respective
üdvözlésemet, azon megjegyzés, vagy utólagos kijavítás mellett, hogy én ám „csak csufolódom”.
Pap bácsi levelét kézbesítettem Kovács János
Károlyi
nak, ki majd megveszett rajta nevettében. – Ő
méltóságuk kezeit csókolom, Ottilia kisasszonyt szíves
tisztelettel üdvözlöm, kegyedet, édes Károlyi Sámuel
Domá
m, ölelem. Irjon minél többet, mindenkor nagy gyönyörrel veendi
Tisza Domokos
Arany János
Arany János
Még egy utóírat: Többeket kelle tisztelnem e levélben azok közűl, kik
geszteni lakásom alatt hozzám olly jók voltak, péld. Charles Monard urat, Náni k.a. etc. etc. de nem akarám
levelemet ollyanná tenni, millyet Jóka írt volt király korában, tudniillik, mind elősorolni a
kiket tisztelek és szeretek: kegyed azonban tolmácsolja nekiek üdvözlésemet, minthogy én
mindazok iránt, kik jó indulattal vannak hozzám, kölcsönösen jól érezni meg nem szűnök.