Aranysárkány fejléc kép
 
Vahot Imre – Aranynak Pest, márcz. 5. 1847.  
  Tisztelt Barátom!  
  Engedje meg Ön, hogy azon rokonszenvnél fogva, mellyel becses személye iránt viseltetem, ezentúl kölcsönösen illy hangon szólitsuk meg egymást. – „Rózsa és Ibolya” czimü gyönyörü népies meséjét nagy örömmel vettem, s rövid időn közölni fogom lapomban
n
Jegyzet
Rózsa és Ibolyá
[szerkesztői feloldás]
t
… rövid időn közölni fogom lapomban
Megjelent: PDl. 1847. I. fé. 12. sz. márc. 21. 356–367. l.
Vahot
Vahot Imre
hozzáfűzött szerkesztői jegyzetét lásd ADATTÁR, Pesti Divatlapnál.
egyszerre az egyszerü, erőteljes nyelven irt, s költői szépségekben gazdag müvet. S minthogy már az Életképeknek ez évre meg van a maga népies költője, t.i.
Petőfi
Petőfi Sándor
, ezennel arra kérem tisztelt barátomat, sziveskedjék nyilatkozni, vajjon nem volna-é hajlandó lapom kizárólagos dolgozótársává elkötelezni magát,
n
Jegyzet
nem volna-é hajlandó lapom kizárólagos dolgozótársává elkötelezni magát,
Arany János
Arany János
megadta beleegyezését (lásd elveszett levele 1847. márc. 20. előtt). – Erről a PDl. márc. 28-i számában
Vahot
Vahot Imre
már hírt adott (lásd Pesti Divatlap, ADATTÁR). –
Petőfi
Petőfi Sándor
a hírt felháborodva fogadta (lásd 1847. márc. 31-i levelét
Arany János
Arany János
hoz).
olly módon, hogy
n
Jegyzet
a három divatlap közül
Pesti Divatlap, Életképek, Honderű.
egyedül az én lapomba adná munkáit, mellyeket bár milly hoszszuak volnának is, ivenként 25 pengő forinttal dijazni kötelességemnek tartanám. – Egyébiránt azt is ajánlanám önnek, hogy az olly népies költeményt, mint nálam lévő meséje, érdemes volna később külön is kinyomatni,
n
Jegyzet
olly népies költeményt, mint nálam lévő meséje, érdemes volna külön is kinyomatni,
Arany János
Arany János
a Rózsa és Ibolya ilyenforma terjesztésébe nem egyezett bele. (Lásd
Arany János
Arany János
Vahot
Vahot Imre
nak, 1847. márc. 20. előtti elveszett levelét.)
különösen a nép számára. És ez igen kevesbe kerülne úgy, ha például én a már lapom számára kiszedett betüket nem hányatnám szét, hanem mintegy 1000–1500 példányban egyszerü papiron mind a könyvkereskedés, mind a ponyvák számára kinyomatnám ugyanazon költeményt s pőrén befűzve adnám be az illető helyekre eladás végett.  
  Ezen tárgyak iránti határozott
nyilatkozát
Szerkesztői feloldás: nyilatkozatát
, véleményét elvárván, a legszívesebb indulattal vagyok  
  tisztelő őszinte barátja  
 
Vahot Imre
Vahot Imre
 
  U.i. Feledém mondani, hogy olly alkura is léphetünk, miszerint én az év végén mindazon népies költeményt, mellyet ön lapomban közölne, összesen kiadnám;
n
Jegyzet
mindazon népies költemény, mellyet ön lapomban közölne, összesen kiadnám;
Arany János
Arany János
ebbe sem egyezett bele, mivel addigi összes költeményeinek kiadását tervezte (lásd ugyanott) –
Vahot
Vahot Imre
ajánlata, igyekvése mégis jól esett neki, s az ezt jelképező „per Barátom” , ahogy már
Vahot
Vahot Imre
ot is szólíthatta. (lásd
Szilágyi
Szilágyi István
nak, 1847. nagypéntek, ápr. 2.)
a kiadás költsége engem terhelne, s a könyvből bejövő tiszta jövedelem Önt illetné. – Lehetne ekkor kétféle kiadásban, dísz- és egyszerűben a müvet előállítani.  
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából (lásd AkÉrt. 1899. 668. l. 1244. sz. a.). Válasz
Arany János
Arany János
Vahot
Vahot Imre
nak írt első – elveszett – levelére, melyben a Rózsa és Ibolyát küldte a PDl. részére.