Aranysárkány fejléc kép
 
Arany – Tisza Domokosnak,
Nagy Kőrös
Nagykőrös
, márt. 22. 1852.  
  Kedves
Domokos
Tisza Domokos
!  
  Épen ma telik száz esztendeje, hogy kedves levele válaszolatlan hever nálam. Rögtön akarván válaszolni, a levelet nem mint máskor, fiókomba, hanem egy zsebembe tettem; a zsebet azonban, persze, kabátostul együtt, levetvén magamról, a levelet benne feledtem, s szokott jó rendben levő fiókomat vallattam a levél iránt, de az mindig így felelt: a hol nincs, ne keress! Igy, nem lévén képes a közlött versekről, emlékezet után, megtenni észrevételeimet, várnom kellett, mind addig, míg egy szerencsés véletlen rosz emlékezetemnek segítségül nem jött, azaz míg kezem ismét a szóban forgó zseb mélységébe nem tévedett. Igen jól cselekedte volna, ha nem várva be válaszomat, sziveskedik megküldeni azótai szerzeményeit: jövőre, illy esetben tegyen úgy.  
  Ami a Kínvirágok at
n
Jegyzet Lásd e kötetben 32–33. l.
illeti:
n
Jegyzet
Ami a Kínvirágok at illeti:
Tisza Domokos
Tisza Domokos
: Kínvirágok c. versét febr. 29-i levelében küldte mesterének. Lásd e kötet 32. l.
van bennök jó is: a zengő éghez igen helyesen folyamodik, mennyivel jobb, mintha péld. kék eget mondana. A rómaiak és Tóth-ok-féle szójáték
n
Jegyzet
A rómaiak és Tóth-ok-féle szójáték
Tisza Domokos
Tisza Domokos
: „Segíts Múzsa ! kihez fűzfa folyamodik | A rómaiaktól egész a Tóthokig,”
Tisza Domokos
Tisza Domokos
e megjegyzése azért tetszett
AJ.
Arany János
-nak mert ő sem kedvelte a „Tóthokat”, azaz
Tóth Kálmán
Tóth Kálmán
t és
Tóth Edé
Tóth Endre
t, akiktől
Nagy Ignác
Nagy Ignác
a Hölgyfutárban folyamatosan közölt verseket.
Tóth Kálmán
Tóth Kálmán
szinte második
Petőfi
Petőfi Sándor
nek képzelte magát.
is talpraesett, de a többi nem sokat ér; különösen a piros posztó féle allegória
n
Jegyzet
a piros posztó féle allegória
AJ.
Arany János
elmarasztaló bírálata
Tisza Domokos
Tisza Domokos
: Penna c. verset illeti, melyet szintén febr. 29-i levelében küldött; lásd e kötet 32. 1.
paródiának is gyönge, az elnyirkált piros posztó nem tudom hogyan hasonlít a zöld rozmaringhoz stb. Átalában jó írni néha e modorban; de miatta a komoly költészetet ne mellőzze, mert e genreban, igen jónak kell lenni hogy élvezetet nyujtson valami.  
  Az utolsó krajcárban
n
Jegyzet Lásd e kötetben 32–33. l.
n
Jegyzet
Az utolsó krajcárban
– E vers címe: Elmélkedés utolsó krajcárom kiadásán s az előbbiekkel együtt érkezett; lásd e kötet 32–33. l.
az eszme jó, egy helyen nagyon is merész, de a kidolgozás kissé hanyag, a külső pongyola. Aranyok-dagadolt, vélek-véled, megy-vet, igen gyarló assonanceok, a mássalhangzók közt semmi rokonság, illyeneket csak Tóth
Knak
Szerkesztői feloldás:
Kálmán
Tóth Kálmán
nak
szabad írni. Világfényt lát, szinte nehézkes, ez: ki lát, világ- még elmenne, mert több az összhangzat benne, de az a fényt olly hosszú a vi- rövid szótag ellenébe! Vizsgálom-látom, gyermekivel-hideggel- az effélék, mint tudja, a Tinódi valá-ival állnak egy színvonalon. Vigyél, nyelvtani hiba, mert nem ik-es igében a második személy nem l végzetű; hiba a helyesírás ellen 1–2–3-s más illy kis számokat, az elbeszélés szövegébe számjeggyel írni: 1 hitvány krajcár, 2 árva. Gyermek koromban igen jót nevettem Ludas Matyit olvasván,
[törölt]
« egy »
az illy ortographiának.
n
Jegyzet
nevettem Ludas Matyit olvasván, az illy ortogrophiának
Fazekas Mihály: Ludas Matyi 1815-i első kiadásában a számok betűkkel vannak írva. Később a mű „ponyvára került”; lehet, hogy egy ilyen kiadásban voltak „illy ortographiával” írva.
 
 
[szerkesztői feloldás]
…. volt 1 öreg asszony.” Körülbelűl ollyan ez, mintha németűl így írna valaki: Es war 1-mahl 1 Kőnig, und er hatte 3 Söhne und 3 Töchter stb.
n
Jegyzet
Es war 1-mahl 1 Kőnig, und er hatte 3 Söhne und 3 Töchter stb.
– Volt 1-szer 1 király, volt neki 3 fia és 3 lánya stb.
Számot, a hol épen a szám fődolog, mint az árjegyzékben, egyébütt helyesebb betűkkel írni, versben pedig a számjegy épen nevetséges.  
  Hogy a krajcárt parasztnak hítta, jó kis gondolat; a krajcáron lévő képről merész dolgokat mond,
n
Jegyzet
a krajcáron lévő képről merész dolgokat mond,
Tisza Domokos a Ferenc József császár képét viselő krajcárról ezt írja versében: „Egyik oldalon viselsz te egy képet, / Mely földönfutóvá tett sok szabad népet, / Zsarnok volt, vérpatak fakadt a nyomába, / Messzi járt előtte ezrek könyhullása …”
de költőileg; a krajcár
[törölt]
« felhasználásában »
az érzelem szép: ügyeljen többet a formára. –  
  Elég erről ennyit.  
 
Kovács
Kovács János
bácsi leveléből
n
Jegyzet
Kovács
Kovács János
bácsi leveléből
Kovács János
Kovács János
márc. 15-i levelében tájékoztatta barátját és egykori nevelőtársát, hogy
Lévay József
Lévay József
elvállalta ugyan
Domokos
Tisza Domokos
irodalmi oktatását, de betegeskedik.
sajnosan értettem meg, hogy
Lévai
Lévay József
már csak elbetegeskedi az időt. Kár! Naponkénti szóbeli érintkezés többet ért volna, hiába! az illy lassú közlekedésnél. No de ha nem lehet, nem lehet: azért nehogy bucsút vegyen ám a költészettől! Azaz hogy búcsut vehet, csak versben tegye azt; mert én ugy tapasztaltam, hogy a költő, ki versben búcsuzik mesterségétől, nem szokta azt azért odahagyni. Hát írjon sokat és jót; küldje hozzám, a mint születik, nem várva mindig netalán elkéső válaszomra: én aztán regestrálom öket s megkritizálom erős kegyetlenűl.  
  Most pedig fogadja legszívesebb üdvözletemet!  
 
Arany János
Arany János
 
  Aztán husvétkor!
n
Jegyzet
Aztán husvétkor!
Tisza D.
Tisza Domokos
febr. 29-i, Kovács János márc. 15-i levele szerint ekkor készültek Aranyékhez
Kőrös
Nagykőrös
re.
AJ.
Arany János
ápr. elején
Pest
Budapest
re utazott A nagyidai cigányok kiadására szerződést kötni, így ott találkozott tanítványával és barátjával.
 
  U.i. Tegnap Szász Károly nálam lévén s olvasván együtt a Losonczi Phoenix bírálatát az Értesítőben, miután ott
T K
Szerkesztői feloldás: Tóth Kálmán
félreismert lángész érdeme szerint meg van paskolva,
n
Jegyzet
olvasván … a Losonczi Phoenix bírálatát az Értesítőben, …
T. K.
Szerkesztői feloldás: Tóth Kálmán
félreismert lángész … meg van paskolva,
– Az Értesítő márc. 26-i számában ismerteti a Losonczi Phoenix c. „Történeti és szépirodalmi emlékkönyvet” s többek között megjegyzi: „míg
Arany
Arany János
tól,
Petőfi
Petőfi Sándor
től,
Tompá
Tompa Mihály
tól, Vahot Sándortól,
Gyulay
Gyulai Pál
tól sat. csak egy-egy költemény van: addig egy rakás másod- sőt harmadrendű névre akadunk s ezek közt p. o. a népiességet póriassággal felcserélő, hamis irányú Tóth Kálmán , az üres eszméket czifra szavakkal pótoló Tóth Endrére,
Szelestey
Szelestey László
re stb. (147. l.) A három részes ismertető márc. 20-i befejező közleménye visszatér a témára: ,,… a többit
[szerkesztői feloldás]
a lírikusokat
hallgatással mellőzhetnők, ha Tóth Kálmán költői beszélye Virág Gergely s Tóth Endre egypár dagályos lyrapengetése fel nem hívna némelyeknek elmondására. Tóth Kálmán összezavarja a póriast, a betyárost a népiességgel, s míg Arany János „Toldijában”,
Petőfi
Petőfi Sándor
„János vitézében” imádjuk a valódi, tiszta, nemes népiesség édes zamatát, Tóth Kálmán ezen s más hasonló műveinek olvasása közben gyakran undor és boszankodás lep meg. Először már maga a mese nem az, mely a nép erkölcsiségére jó hatással lehet. Virág Gergely t. i. agyonver a kocsmában néhány embert s azután világgá megy; huszárrá lesz, s mint hős jön vissza elhagyott kedveséhez. A huszármente, a kipedrett bajusz mindenből kitisztítja. De ennek nem kellene ily könnyen menni. Másodszor a kifejezések, a képek gyakran anynyira gyermekesek, s részint aljasok, hogy a népet tisztelő ember szánakozva mosolyog vagy elpirul felette.” (164. l.)
rögtön mondám Szásznak: mibe fogadjunk hogy
T K
Szerkesztői feloldás: Tóth Kálmán
rövid nap verset fog írni a kritikusokra, á la
Petőfi
Petőfi Sándor
:
n
Jegyzet
T K
Szerkesztői feloldás: Tóth Kálmán
… verset fog irni a kritikusokra, á la
Petőfi
Petőfi Sándor
:
AJ.
Arany János
Petőfi
Petőfi Sándor
: A természet vadvirága c. versének kezdő- és befejező két-két sorát idézi.
Petőfi
Petőfi Sándor
t utánozva írta meg Tóth Kálmán: Az én dicsőségem c. versét; megjelent a Hgyf. 1852. márc. 22-i számában (265. l.)
AJ.
Arany János
a vers 2. vrsz.-át idézi levelében. Máj. 31-én sógorának is írt róla: „Tóth Kálmán, kit ostoba verseiért megczibáltak, el meri mondani, hogy az ő ellenségei az irodalom ellenségei (!).”
„Mit ugattok, mit haraptok engemet hitvány ebek? a természetnek tövises vadvirága vagyok én” stb. S ime! a mai Hölgyfutár ban jóslatom teljesülve: az a szegény fiú ír: „Az én dicsőségem egy kis bokor, de ott rejlik a pálma mag benne, mellyből majd felnő az óriás fa, s felűlhaladja a vén tölgyeket, mellyek száraz lombjaikkal el akarják takarni az ő dicsőségét !!!”  
  Isten sokáig éltesse!  
 

Megjegyzések:

Arany János
Arany János
hagyatékából. (Lásd AkÉrt. 1899. 615. l. 833. sz. a.). Válasz
Tisza Domokos
Tisza Domokos
febr. 29-i levelére.