Aranysárkány fejléc kép
 
Arany – Tisza Domokosnak
Nagy-Kőrös
Nagykőrös
, oct 6. 1852.
 
  Édes
Domokos
Tisza Domokos
 
  Nagy örömmel vettem kedves levelét; annál nagyobbal, mert minden jó elővéleményem dacára, illy hamar nem reméltem. Ime hát mi megérkeztünk,
n
Jegyzet
Ime hát megérkeztünk,
aug. 5-én indultak
Szalontá
Nagyszalonta
ra, szept. 30-án érkeztek vissza
Kőrös
Nagykőrös
re, mint azt
Tompá
Tompa Mihály
nak okt. 1-én pontosan megírta.
minden baj nélkül, csütörtökön délre s igy 48 óra alatt, a mi elég sebes jövet, miután 24-et bizonyosan pihentünk. Ideérve a kis udvart kerti seprü s laboda növényzettel annyira benőve találtuk, hogy a kaput is csak félórai gyomlálás után birtuk kinyitni.
n
Jegyzet
a kaput is csak félórai gyomlálás után birtok kinyitni.
Tompá
Tompa Mihály
nak okt. 1-én bővebben, de ugyanígy írta le.
Node csakhogy nagyobb szerencsétlenség nem történt!  
  Hazulról nem kedden reggel, hanem kedden délben indultam, s igy még akkor dél előtt is találkozhattunk volna; egyébiránt hiszen
Körös
Nagykőrös
a vasút partján fekszik s nincs távolabb
Pest
Budapest
hez, mint Pest
Kőrös
Nagykőrös
höz: így a másodszori búcsuvételt máskor is elvégezhetjük.  
  Van igaza (költőileg) ha jó baráttóli megválás a halálra emlékezteti: annak eltávozása, kit szerettünk, mindig olyas ürt hagy a házban, mintha halottat vittek volna ki; sőt egyszerűen a butorok kihordása is felkölti ez eszmét; azért irtózom én a meszeléstől!  
  Mind a két verse, röviden – szép!
n
Jegyzet
Mind a két verse, röviden – szép!
– Az első vers: Egy költő elutazására c.
AJ.
Arany János
geszti ottléte után, a távozása ihlette légkörben született. (Lásd e kötet 100. l.) M: TDHV. 45. l.-n változatlanul;
AJ.
Arany János
csak néhány írásjelet s magánhangzót módosított. A vers címe eredetileg: „Egy költő elutazására”. – A kötetben: … „elutaztára”. –1. vrsz. 1. sor végére a felkiáltójel helyett: vesszőt tett. 2. sor végére pontosvessző helyett: pontot tett. 3. sorban: ,,…rideg” szó után a vesszőt elhagyta. 2. vrsz. 2. sorban: ,,…repűl” – rövid „ü”-vel közölte. 3. sor végén a ,,tél” szó után felkiáltójelet tett. 4. sorban: ,,…tavasz” után vesszőt tett s a „vissza jönnél?”-t egybeírta.A második, az előbbivel egy levélben érkezett vers címe: Fel a tetőre…!; lásd
Tisza D.
Tisza Domokos
okt. 1-i levelében, e kötet 100-101. 1. A költemény megjelent TDHV. közt (35. l.) csekély változtatásokkal. A cím után
AJ.
Arany János
felkiáltó jel helyett pontot tett.1. vrsz. 1. sor: a „sas” szó után
AJ.
Arany János
vesszőt tett. 2. sor: „..hófedettre!” –
AJ.
Arany János
két szóba írta, utána gondolatjelet tett. „Felvágy kebelem”,
AJ.
Arany János
: „Fel vágy kebelem,” 3. sor. „Alant,” – után
AJ.
Arany János
nem tett vesszőt, a sor végére viszont tett. 4. sor: „Fent,” – helyett: „Fönt,” 2. vrsz. 1. sor: „Alattam,” – után nem tett vesszőt. 3. sor: „ ..az időt győző kövekre” – helyett: idő-gyözö kövekre, 4. sor: „Kacagva…” – helyett: „Kaczagva…” 3. vrsz. 2. sor: „Félidvezűlve” – rövid „ü”-vel; sor végén pont helyett: vessző. 3. sor végére vesszőt tett. 4. sor „Végigtekintek,” – két szóba írta. 4. vrsz. 1. sor: „Beszélek bátran magos fellegekkel”, – helyett: „Beszéllek bátran megszállt fellegekkel,”. 2. sor: „ ..arcát” – „cz”-vel: arczát. 3. sor végére
AJ.
Arany János
nem tett vesszőt. 4. sor ,,…felvágy”… –
AJ.
Arany János
külön írta.
Semmi gáncsolni valóm. Igy,
Domokos
Tisza Domokos
, for ever!
n
Jegyzet
Igy,
Domokos
Tisza Domokos
, for ever!
– mindörökké! – Longfellow, Henry Wadsworth szállóigévé lett versidézetéből.
 
  Hanem azért, ha gyengébbeket ír is, elküldje ám: legalább hadd legyen mit gáncsolnom.  
 
Kovács
Kovács János
ot,
Feketé
Fekete Mihály
t szívesen üdvözölje nevembeli, nem különben a pap bácsit,
n
Jegyzet
Kovács
Kovács János
ot,
Feketé
Fekete Mihály
t… üdvözölje… a pap bácsit,
Kovács János
Kovács János
t,
Tisza Domokos
Tisza Domokos
t, valamint
Fekete Mihály
Fekete Mihály
t, a Bethlen fiúk nevelőjét s tréfás kedvű geszti lelkészt barátjukat: Szabó Józsefet.
kinek malacára még most is fáj a fogam, hozzáképzelve az ujbort.  
  A méltóságos urnak mély tiszteletemet s a grófnénak kézcsókomat legyen szíves átnyujtani. Kedves testvéreit üdvözlöm – szóval az egész házat; nehogy a Joka bácsi famosus levelének utánzásába essem,
n
Jegyzet
nehogy a Joka bácsi famosus levelének utánzásába essem,
– A Jóka ördögében a „híres-neves” levelet a szomszéd király írta Dókának, amikor az ördög az ő leányát gyötörte; levele vegén felsorolja ki mindenki „köszönti”: „Az öreg kanász is, meg a szolgáló is, | Meg aki a háznál legalábbvaló is,” stb. (VI. rész.)
mindenkit sorra nevezvén.  
  Isten áldja meg édes
Domá
Tisza Domokos
m!  
  barátja  
 
Arany János
Arany János
.  
  U.i. Nem találván verseiben semmit, amibe akadékoskodhassam (szép rövid szót!) meg nem állhatom, hogy egy levelében diszlő nyelvtani hibát meg ne rójak: “Hallám hogy
Kálmán
Tisza Kálmán
még Hétfőn (miért nagy H?) hazajön s megnyugvék.” Már kicsoda? nyugszik: nyugvám, ál, ék. Kicsinység, de éppen efféle tévedéseket szok meg az ember legkönnyebben: egyik szüntelen a fülét vakarja, másik bizonyos szót ismétel gyakran (denique, perse, – roppant – alkalmasint etc.) harmadik az ik-es igét használja hibásan s így tovább. –  
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából ( AkÉrt. 1899. 615. l. 836. sz. a.). Válasz
Tisza Domokos
Tisza Domokos
okt. 1-i levelére.