Aranysárkány fejléc kép
 
Arany – Tisza Domokosnak
Nagy-Kőrös
Nagykőrös
dec. 17. 1852.  
  Kedves
Domokos
Tisza Domokos
!  
  Immár  
  Az év mingyár’  
  Lejár –
n
Jegyzet
Immár/Az év…
AJ.
Arany János
e kis újévi rigmusa hiányzik Összes költeményei kritikai kiadásból.
 
  nehogy tehát az új épen olly rest levélírónak találjon, mint az ócska, közelebbi két levelére elmaradt válaszomat a szél, vagy inkább a posta gebe szárnyaira bocsátom.  
 
Szász Károly
Szász Károly
Moore-járól annyit tudok, hogy azt
Lukács
Lukács László
nál nyomják, de könyvkufárnak átadva nincs, mivel saját költségén nyomatja.
n
Jegyzet
Szász Károly
Szász Károly
Moore-járól annyit tudok,… saját költségén nyomatja,
– a korabeli folyóiratokban megjelentek előfizetőket gyűjtő felhívásai. A kötet 1853-ban jelent meg:
Moore Tamás
Moore, Thomas
költeményeiből. Fordította
Szász Károly
Szász Károly
.
Emich Gusztáv
Emich Gusztáv
nyomtatta.
Egy pár ív még hibázik belőle, ha megjelen, bizonyosan lesz intézkedve hogy megkaphassa a példányokat.  
  Könyvtára igen jó darabokkal szaporodott, Hafiztól még én is keveset olvastam s a spanyol irodalomból sem sokkal többet;
n
Jegyzet
Hafiztól még én is keveset olvastam s a spanyol irodalomból nem sokkal többet;
Tisza D.
Tisza Domokos
könyvtárának e gyarapodásáról nov. 27-i levelében számolt be mesterének.
de hallottam dicsértetni, s ha isten éltet még vagy 70 esztendeig, majd talán nekem is lesz alkalmam elolvasni őket. Próbálkozzék forditásban, s küldjön nekem egy párt mutatványul.  
  A mi az időjárást illeti: én nem szólok belé, hadd folyjon, a mint a fellegterelő Zeusz akarja.  
  A “Viszhangra” hogy előfizetett igen jól tette, bár már most nem tudom, nem fog-e kissé berekedni a torka, miután két új szépirodalmi folyóirat keletkezik mellette, ügyes szerkesztőkkel; a “Délibáb” s a
Pákh
Pákh Albert
é.
n
Jegyzet
A Viszhangra hogy előfizetett… két új szépirodalmi folyóirat… a „Délibáb” s a
Pákh
Pákh Albert
é.
– A Budapesti Viszhang mellett megindult Délibábra Festetich Leó kapta az engedélyt, de voltaképp
Jókai
Jókai Mór
szerkesztette,
Pákh
Pákh Albert
Szépirodalmi Lapok c. indított folyóiratot. Utóbb
Tisza D.
Tisza Domokos
is
Pákh
Pákh Albert
lapjára fizetett elő; lásd 1853. jan. 6-i levelét. Bővebben mindháromról ld. az adattárban.
Ugy hiszem, a Hölgyfutár sorsa legbiztosabb, mert ez szalmán is kitelel.  
 
Gyulai
Gyulai Pál
t, ha szokott vele találkozni, köszöntse nevemben.  
  Nálunk semmi ujság, kivévén hogy vasárnap hangversenyünk lesz, mellyet adni fog Plutzer (?) hegedű virtuoz, és hogy a karácsony ez évben itt is összeesik a pesti karácsonnyal.  
  Családom egészséges volna, ha nőm épen most nem gyengélkednék; remélem azonban hogy majd jobban lesz.  
  Fogadja ölelésemet s adja át
Kovács
Kovács János
bácsinak is.  
  barátja
Arany
Arany János
.  
  Kritika.
n
Jegyzet
Kritika.
Tisza Domokos
Tisza Domokos
két előbbi levelében küldött verseiről.
 
  Dalaimhoz
n
Jegyzet Lásd e kötetben 128-129. 1.
 
  Elég tiszta forma, de különben üres. Az apotheosist ne tanulja el még a tóthoktól;
n
Jegyzet
Dalaimhoz… Az apotheosist ne tanulja el még a tóthoktól
Tisza D.
Tisza Domokos
e versét dec. 6-án küldte
AJ.
Arany János
-nak: lásd e kötet 128. 1. A megdicsőülést, föllengősséget
AJ.
Arany János
a „tóthok”, azaz
Tóth Kálmán
Tóth Kálmán
és
Tóth Endre
Tóth Endre
verseire találja jellemzőeknek.
vagy legalább ollyan versben írja azt meg, a mi maga is méltó legyen a halhatatlanságra.  
  Képzeletem
n
Jegyzet Lásd e kötetben 128-129. 1.
n
Jegyzet
Képzeletem.
– E vers szintén a dec. 6-i levelében érkezett; lásd e kötet 128-129. l.
 
  A forma még tisztább, noha az utolsó versbokorban, ahol nem akart rímet csinálni, kellett volna, mert egyébütt megvan a keresztrim. Vagy sehol, vagy mindenütt. Az a sok at et is fülsértő: elmaradt, mely’t (!?) emlékezet, kiszépít, alkonyat.  
  Érdemileg nem olly üres, mint a másik, de az allegóriából nem birok kigázolni: képzelete sebes gálya, annak tehát egy szobájába menjen a kedves lyányka,akkor fellelik ábrándja szigetét, s a leány lesz tenger, maga sziget, vagy megfordítva, s az életet (a sziget vagy tenger életét) vele benne tölti. Értem vitéz káplár uram!  
  Édes álom.
n
Jegyzet Lásd e kötetben 121-122. 1.
n
Jegyzet
Édes álom.
Tisza Domokos
Tisza Domokos
e versét nov. 27-i levelében küldte; lásd e kötet 120-121. l. A vers csonka soráról lásd
Tisza D.
Tisza Domokos
dec. 21-i magyarázatát.
 
  “De ne jőj mint vitéz” …. csonka sor, invalidus vitéz. “Édes álmom maj d vered fel” Te édes álom majd felvered édes álmomat. Te édes álom ne jöj mint ördög: ha ugy jő, nem is édes ám. Kijavítható s akkor szende kedves dal lesz.  
  A költő hazája.
n
Jegyzet Lásd e kötetben 121-122. 1.
n
Jegyzet A költő hazája. – E vers az előbbivel együtt érkezett. Lásd e kötet 121-122. 1.
 
  Legjobb a négy közül, de ez sem ment némi hibáktól. Nagy felségét kikiáltja: az utóbbi szó nincs egészen a nagy felséghez mérve: a vásári kikiáltókra emlékeztet. Elkiáltja itt e földön : szinte. –  
  Lesz még kölcsön: azaz a kölcsön visszafizetése.  
  Sötét éltét elborongja: igen szép! Az egész stropha szép! A következő is.  
  Haragudjék meg, bosszúljon meg: írjon mégjobbakat!  
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából ( AkÉrt. 1899. 615. l., 838. sz. a.). Válasz
Tisza Domokos
Tisza Domokos
1852. nov. 27-i és dec. 6-i leveleire.