Aranysárkány fejléc kép
 
Arany – Tisza Domokosnak
Nagy-Kőrös
Nagykőrös
, jan. 26. 1853.  
  Kedves
Domokos
Tisza Domokos
,  
  Már pedig akárhogy difámálja, az az első vers
n
Jegyzet
AJ.
Arany János
kritikája a „Tél van úgy e…” c. versről
jó,
n
Jegyzet
akárhogy difámálja, az az első vers jó,
– akármilyen rossz hírét is költi – a vers jó. A Tél van úgy e c. vers (lásd e kötet 160. l.).
kivévén egy rímet: dalok – hallgatott, melly igen erős, s éppen azért igen gyönge. Az eszmére nem azt mondja
Tompa
Tompa Mihály
a Délibáb első számában!
n
Jegyzet
Az eszmére nem azt mondja
Tompa
Tompa Mihály
a Délibáb első számában!
[szerkesztői feloldás]
1853. jan. 2.
A madár, fiaihoz c. versében az itthoni „berek”-hez való hűségre szólítja fel társait: „S ti hallgattok? elkészültök innen? / Itthagynátok bús anyátokat?” - kérdi szemrehányóan, míg
Tisza D.
Tisza Domokos
a költők hallgatását védi, ellentétben
Tompá
Tompa Mihály
val, aki arra biztatja őket: „Fiaim, csak énekeljetek!” –
AJ.
Arany János
bár a kérdésben
Tompá
Tompa Mihály
val értett egyet –
Tisza Domokos
Tisza Domokos
: Tél van úgy e c. költeményét Vers fogytával c. felvette TDHV. közé (41. l.) alábbi néhány apró változtatással: 1. vrsz.: 1. sor végén: vessző helyett: kérdőjel. 2. sor végén: pont helyett: vessző. 3. sor végén: kérdőjel helyett: semmi: 4. sor végén: a pont helyett: kérdőjel. 3. vrsz.: 4. sor: „S az örömnek forró napja süt”. – helyett: „S az örömnek ifjú napja süt”. 4. vrsz.: 4. sor: „Nékem is szállásra szárnyakat!” – helyett: „Nékem is repülni szárnyakat!”
Csak dalolni kell biz azt, ha tél van is.  
  A népdalt
n
Jegyzet
AJ.
Arany János
krirtikáját e versről lásd alább.
n
Jegyzet Lásd e kötetben e lapon.
illetőleg
n
Jegyzet
A népdalt illetőleg
Tisza D.
Tisza Domokos
: Szerelmi dal. Ária : Veres bársony süvegem. – A verset lásd e kötet 161. 1.
(:ária=dallam) azzal sincs sok bajom. Egy kicsi még is van.  
  „Van vele sok bajom is”  
  hát még mi is? Nem jól van magyarul.  
  Tudom hogy az enyémmel  
  Kevesebb van (neki) szegénnyel.  
  jó fordulat; ha ugyan e szív csere áll, a minthogy áll, ha a költőknek hinni lehet.  
  A véka számra szórt csók egy kissé képtelen, azaz nem lehet képzelni.  
  A
Kálmán
Tisza Kálmán
5 pengőjére tisztán emlékszem,
n
Jegyzet
A
Kálmán
Tisza Kálmán
5 pengőjére tisztán emlékszem,
– amit 1852 őszén Geszten előfizetési díjul adott
Szász
Szász Károly
Moore-fordításkötetének tíz példányára. (Lásd
Tisza D.
Tisza Domokos
jan. 25-i levelét.)
a miatt nem is fog baj lenni. Nagyobb biztosság okáért reggel beszélek
Szász
Szász Károly
-szal (mert ezt este írom) – úgy hiszem semmi baj sincs, még az sem forog fenn, hogy át ne adtam volna; különben a másik ívet is megnézem egy bajjal. Köszönöm hogy figyelmeztetett, minden rendben fog lenni.  
  Fogadja szíves kézszorításomat.  
  Szerető barátja  
 
Arany János
Arany János
 
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából ( AkÉrt. 1899. 615. l. 841. sz. a.). Válasz
Tisza D.
Tisza Domokos
jan. 25-i levelére.