Ujra két levele fekszik előttem választ várólag; de nem is siettem most kora feleletemmel
ösztönözni, hogy nolle velle, nekem verset küldjön.
n
– Nem, édes Jegyzet
hogy nolle velle, nekem verset küldjön.– Akarva, nem akarva…
Domokos
, a rímgyakorlaton már túl esett,
ne is írjon kényszerítve, írjon csak mikor kedvet érez hozzá; nem tekintve hogy én korán, vagy
későn válaszolok-e?
Tisza Domokos
Febr. 12-ről kelt levelében többek közt az antiquariusféle
dolgot említi; arra nem tartottam a választ sürgetősnek; mert ha már azon kötetek, mint a
Sybilla könyvei, mindig drágábbak lesznek, nem igen bánom, hogy megvételök elmaradt. A
becsesebb részt bírom, ez elég mostanra. Irtam
Pákh
nak, hogy Pákh Albert
Kovács
Bácsit tartozásomra nézve elégítse ki, nem tudom megtörtént-e; igen
lekötelezne, ha jövő alkalommal megérintené levelében, mert nem szeretnék, köszöneten kívül,
még egyébbel is soká adós maradni. – Mindazáltal ha az antiquarius a két kötet (II és III)
Schwandtnert feljebb nem licitálta volna azóta, kérem vegyék meg,Kovács János
n
mert ki tudja mikor egészíthetem úgy ki, hogy complét legyen. És
ennél maradjunk, ez utolsó határozatom e fontos (?) ügyben.
Most elő a kérlelhetetlen kritikával!
A naphoz
nyelvtanilag hiba. Nem csak, mert szokatlan, de, mert eredetileg az efféle szó, hangzó nélkűl
mondatott ki: álm, hatalm,
szerelm. Napjainkban némely casus közbeveszi, könnyebb kimondás
kedvéért, a hangzót, de olly esetben, hol nem szokta felvenni, nem szabad azt közbeszúrni.
„Aludj’, durván míg” stb. nehéz ugy nem olvasni „durván aludj!” Nem kell a mondatok értelmét
egy vonás (,) önkényére bízni. Az igehatározót mindig hajlandók vagyunk azon igére vinni,
mellyhez legközelebb áll, s a durván-nak itt az
alugy’ legközelebbi igeszomszédja. – „Száz tündér
képpel töltse el” megint a kellemetlen cadentiák
egymás mellett! Az effélét prózában is kerűlni kell. – „A földi por
keverhet szennyet, de a homály? Vajon a
száll nélkül volna-e ott őrá szükség? – Alugy’ míg álmod el nem
vették Rossz öntudat (így van a mondat?)
Alugy’
n
kellemes költemény, a hang emelkedőben
egész végig. A fakad – tavaszt nem símul a fülbe, s
épen végűl jobb kell. Jegyzet
A naphoz– c. verset
Tisza D.
febr. 12-i levelében küldte; szövegét lásd e kötet 176.
1.
Tisza Domokos
Schakespeare
(úgy írom, mint a
BpViszh.
) a
blanc versekben is végűl rímeket tett, érezvén, hogy „finis coronat
opus”.Shakespeare, William
n
S ez sok tekintetben úgy van. Végűl a legjobb eszmét, legjobb rímet etc.
várjuk. A tokajit asztal végén adják fel. – „Egy alvó gyermekhez”
Jegyzet
– A befejezés koronázza meg a művet.Schakespeare(úgy írom, mint a BpViszh. ) … érezvén, hogy „finis coronat opus”.Shakespeare, William
n
az eszme szép, a kidolgozás nem elég
szabatos. Aludj' (vagy alugy’) ikes lévén, apostrophét, hiányjelt kell
tennünk, ha az ál kimarad. ,,ÁlomokJegyzet
„Egy alvó gyermekhez”– E vers
Tisza D.
febr. 22-i levelében érkezett; szövegét lásd e kötet 177.
1.
Tisza Domokos
[szerkesztői feloldás]
”
„A természethez”
n
átalában kedves. Az
eszme kitűnően jó: ifjúi tavasz a szívben, fagyos öreg tél a természetben, az ellentét költői.
„Kezdnél” kissé lompos.
Jegyzet
„A természethez”– c. versét.
Tisza Domokos
az előbbivel egy levélben küldte; szövegét
lásd e kötet 178. l.
Tisza Domokos
Im ezek észrevételeim. De ne hígyen nekik feltétlenűl. Vizsgáljon, hasonlítson, ítéljen maga.
Legyen szigorú maga iránt.
Irántam pedig tartsa meg szokott jó indulatját, fogadja szíves kézszorításomat, s adja át
Kovács
bácsinak is, kinek,
tárgy szűkében, nem írhatok.
Kovács János