Arany – Tisza Domokosnak
Nagy-Kőrös
, jun. 13.
1853.
Nagykőrös
Épen most veszem 10-ről kelt levelét, rám nézve egy kissé
későn; mert jelenleg többen múlatnak körösiek, Pesten,
n
u.m. Bátori a superintendentia
gyűlésén, Jegyzet
többen múlatnak körösiek, Pesten,– akikkel elküldheti a Nibelungen könyvét. –
Tisza D.
a levélben elsőül
felsorolt Báthory Gábor lelkésszel küldte (lásd jún. 15-i levelét).Tisza Domokos
Warga
directorunk ugyanott és Warga János
Szilágyi Sándor
új collegánk – az
ördög tudja hol. Ha tehát ezek közül egyiknek sem adhatta v. adhatná át a
Niebelungot, úgy kérem legyen szíves azt rögtön postára
(diligence) küldeni, mit, úgy hiszem, már írtam volt, mert a Noth
nagy;Szilágyi Sándor
n
nehezen várom, s nem csupán
curiositásból.
Jegyzet
Noth nagy ;– a szükség nagy volt, mert ekkor készült a Csaba királyfi első dolgozata.
Különös!
Kovácsi
valóságos
Heliconja,Nagykovácsi
n
mind a három ott írt, vagy odaképzelt, verse
olly szép. Ez is az, elejétől végig; de engem kettő
ragadt meg leginkább: egyik, a hasonlat: „mintha ez élet képe volna csak” stb; másik,
hol szívét érzem: „Mint anyának hangja
Jegyzet
– múzsáinak lakóhelye, ahol szép verseket ír.Kovácsivalóságos Heliconja,Nagykovácsi
Kovácsi
val foglalkozó versei: N. Kovácsiban; ápr. 12-i levelében (M:
TDHV, 50– 51. l . ) – Elválás
Nagykovácsi
Kból
; máj. 6-i levelében (M:
TDHV. 53. l.) – s az ebben a levélben
megdicsért, jún. 10-én küldött Útközben
Szerkesztői feloldás: Kovácsiból
Kba
c.
(M:
TDHV, 48– 49. l.) – Szerkesztői feloldás: Kovácsiba
AJ.
a versen semmit nem változtatott,
csupán a központozáson, a hosszú és rövid magánhangzókon módosított s néhány szót más
helyesírással vett fel a
TDHV.
c. kötetbe:
(A vers szövegét lásd e kötet 244– 245. l. )
1.
vrsz. 2. sor végéről elhagyta a vesszőt.
4. sor végére vesszőt tett.
2. vrsz.
1–2. sor végére vesszőt tett.
3. vrsz. 3. sor végére vesszőt tett.
4. vrsz.
1–2, 5. sor végére vesszőt tett.
5. vrsz. 1. sorban: „… én nekem … ” – helyett:…
énnekem … ”
2. sorban: „zendül”-t hosszú „ü”-vel: „zendűl… ”
6. sorban: „…
isten” – helyett: „… Isten … ”
Arany János
Vas Gereben
levelét, hogy mit
akar, elvárom,Vas Gereben
n
s
majd válaszolok neki. Köszöntse Jegyzet
Vas Gereben levelét, … elvárom,–
AJ.
-nak
láthatólag nem tetszett, hogy egykori szerkesztőtársa másokkal üzengetett neki.Arany János
Kovács
bácsit s fogadja legszívesb ölelésemet!
Kovács János
Arany János
Arany János