Ich bedaure Ihnen die Mittheilung machen zu müßen, daß sich in bezug auf die Herausgabe Ihres
Toldy
n
mir Anstand erhoben hat. – Nachdem die Nachricht vor der neuen
Ausgabe in die Zeitungen überging, erhielt ich gestern eine Protestation von Seite des Herrn
Jegyzet
die Herausgabe Ihres Toldy–
Arany
1853. július végén Arany János
Pest
en jártában
személyesen állapodott meg Budapest
Heckenast Gusztáv
val a Toldi első részének új kiadásáról. A megállapodás értelmében a
kiadás jogát három évre átengedte Heckenast Gusztáv
Heckenast
nak, aki vállalta, hogy a munkát két változatban, díszes és
népszerű formában közrebocsátja. (Lásd Költőnk Heckenast Gusztáv
Tisza Domokos
nak 1853. aug.
2-án, Tisza Domokos
Toldy Ferenc
nek
aug. 4-én, Toldy Ferenc
Ercsey
nek aug.
6-án írt levelét, valamint
Voin. AJé. II. k.
194. l.)ifj. Ercsey Sándor
Eggenberger
,Eggenberger József
n
welche ich hier beilege. Ich nahm hierauf mit
Jegyzet
eine Protestation von Seite des Herrn– lásd erre nézveEggenberger,Eggenberger Ferdinánd
Eggenberger
Ferdinánd
1853. aug. 1-én
Eggenberger Ferdinánd
Heckenast
hoz intézett
tiltakozását, amelyet Heckenast Gusztáv
Heckenast
e levélhez csatolva Heckenast Gusztáv
Arany
nak megküldött.Arany János
F. Eggenberger
Rücksprache und
erfahre von ihm, daß noch circa 150 Exempl vorräthig seyn dürften,Eggenberger Ferdinánd
n
daß er übrigens zu einem billigen
Untereinkommen geneigt sey.
Jegyzet
noch circa 150 Exempt vorräthig sein dürften–
Arany
e hírt nemcsak lehangoltan, hanem bizonyos meglepetéssel vehette
tudomásul. 1853. szept 1-i levelében panaszolja
Arany János
Tompá
nak, hogy Eggenberger
nemhogy terjesztette volna, inkább visszatartotta raktári készletét: „Tompa Mihály
Arany
ért sem lehetett volna néhány év óta
kapni sem a pesti, sem a vidéki könyvárusoknál, kivévén az Arany János
Eggenberger
ur becses boltjának valamely sötét
zugát. Mióta Eggenberger József
Kőrös
ön vagyok is, számtalan ember
kérdezte nálam, állítván, hogy Nagykőrös
Pest
en nem kapható, ők bejártak érte
minden könyvárust, így árulják a magyar könyvet! ” Utóbb kitűnt, hogy Budapest
Heckenast
hozzávetőleges közlésével
szemben nem 150, hanem pusztán 115– 120 példány feküdt el Heckenast Gusztáv
Eggenberger
nél (lásd Eggenberger Ferdinánd
Toldy Ferenc
Toldy Ferenc
Arany János
nak 1853. aug. 9-én írt
levelét ); mire pedig Arany János
Arany János
megbízásából Arany János
Heckenast
e példányokat átvette, számuk m -re
módosult (lásd Heckenast Gusztáv
Heckenast
Heckenast Gusztáv
Arany
nak aug. 26-án írt
levelét ).Arany János
Unter den obwaltenden Umständen muß ich unsern Vertrag nur vor der Hand als fixirt betrachten
und Sie ersuchen vorher die Sache mit Herrn
Eggenberger
ins Reine zu bringen, damit ich ungehindert mein Verlagsrecht
ausüben könne. Es stehen meiner Meynung nach hier nur 2 Wege offen: entweder Sie entschädigen
Herrn Eggenberger Ferdinánd
Eggenberger
Eggenberger Ferdinánd
n
für
die Ansprüche, die er als Eigenthümer Ihres Werkes in der jetzigen Auflage gerechter weise
erheben kann, oder wir warten bis Sie mit dem 2ten Theile fertig sind wo dann beyde Theile als
ein completes Werk in einem Band vereinigt herausgegeben werden können.
Jegyzet
entweder Sie entschädigen Herrn–EggenbergerEggenberger Ferdinánd
Eggenberger
tiltakozása ügyében a jogviszony
tisztázása végett Eggenberger Ferdinánd
Arany
Arany János
Toldy
hoz fordult
felvilágosításért (lásd 1853. aug. 4-én kelt
levelét ). Toldy Ferenc
Toldy
postafordultával válaszolt (lásd 1853. aug. 9-én kelt
válaszát ): „1) A Kisf.Tsság tulajdonosi joga az
általa kiadott művekre nézve csak egy kiadásra terjed ki: mert több az íróktól kikötve
nincs, ehhez képest: 2) Toldy Ferenc
Eggenberger
nek is csak ezt az egy kiadást adta el, mely mihelyt elkölt, a
szerző tulajdonjoga feleledt; s igy 3) mely percben az utolsó példányok elköltek, őt a mü
azontúl nem illeti. Eggenberger Ferdinánd
Toldy
ezért
azt javasolta Toldy Ferenc
Arany
nak, hogy
fogadja meg Arany János
Heckenast
tanácsát, s az új kiadás létrejöttének biztosítása végett vásárolja meg maga az eladatlan
maradt példányokat. Úgy látszik, új kiadás esetén ez az eljárás általános volt. Hasonló
módon váltotta vissza Heckenast Gusztáv
Arany
Müller Gyulától A nagyidai czigdnyok jogát, hogy e művet
összes költeményeinek gyűjteményébe foglalhassa, (lásd
Voin. AJé. II.
k. 131. l.) – .Arany János
Ich bitte nun EWohlgeborenen die Sache nach Ihrem besten Ermeßen zu ordnen. Sobald das in
einer oder anderer Weise geschehen seyn wird, werde ich nicht unterlassen meinen
Verpflichtungen Genüge zu leisten oder in anderem Falle, eine neue Vereinbarung in bezug auf
das ganze noch zu vollendende Gedicht zu treffen.
G. Heckenast
Heckenast Gusztáv
n
Jegyzet
Igen tisztelt Professzor Úr!
[szerkesztői feloldás]
A levél magyar fordításaPest
, 1853. aug. 2-án.
Sajnálatomra közölnöm kell Önnel, hogy Toldi-ja kiadása ellen tiltakoztak
nálam. – Miután az új kiadás híre az újságokba került, Budapest
Eggenberger
úrtól óvást kaptam, amelyet itt
mellékelek. Erre tárgyalást kezdtem Eggenberger Ferdinánddal, s arról értesülök tőle, hogy még körülbelül 150 lehet raktáron,
hogy ő egyébként hajlandó a méltányos megegyezésre.
A fennforgó körülmények között szerződésünket csak előzetesen tekinthetem fixáltnak, s
kérnem kell, hogy a dolgot előbb szíveskedjék Eggenberger Ferdinánd
Eggenberger
urral tisztázni, hogy kiadói
jogaimat akadálytalanul érvényesíthessem. Itt véleményem szerint csak két út járható vagy
kártalanítja Eggenberger Ferdinánd
Eggenberger
úrat
azon igényeiért, amelyeket mint az Ön művének tulajdonosa a mostani kiadás ügyében
érvényesíthet, vagy várunk, amíg Ön a második résszel elkészül, amikor majd mindkét rész
teljes egészként egy kötetbe egyesítve lesz kiadható.
Kérem tehát Tekintetes Urat, rendezze a dolgot legjobb mérlegelése szerint. Mihelyt ez az
egyik vagy a másik módon megtörtént, nem fogom elmulasztani, hogy kötelezettségemnek
eleget tegyek, vagy a másik esetben, hogy a teljes, még befejezendő költeményre nézve új
megállapodást találjak.
Őszinte nagyrabecsülésem kifejezésével
Tekintetes Úrnak legkészségesebb híve
Eggenberger Ferdinánd
Heckenast G.
Heckenast Gusztáv
n
Jegyzet
Eggenberger Ferdinánd –
[szerkesztői feloldás]
Melléklet:Eggenberger Ferdinánd
–
Eggenberger Ferdinánd
Heckenast Gusztáv
nak
Pesth den 1ten August
1853.
Herrn Heckenast Gusztáv
G. Heckenast
hier.
Nach der gestrigen Pesther Zeitung, beabsichtigen Sie von „Heckenast Gusztáv
Arany
Toldi” eine neue verschriebene Ausgabe erscheinen zu lassen, wogegen ich in so
fern einen Protest einlege, da mein Vorrath, elder vielmehr die Auflage dieses Epos, die
ich von der Kisfaludy társaság käuflich an mich brachte, noch bei weitem nicht vergriffen
ist. Sollte aber ungeachtet dieser Warnung, doch eine neue Auflage hier ausgegeben werden,
so müßte ich als Beeinträchtigter auf einen Schadenersatz appeliren, der mit laut
Preßgesetz kommen muß. – Dieß Ihnen zur Kenntniß bringend zeichne ich mit Achtung
Ihr
ergebener
Ferdinand Eggenberger
Arany János
[szerkesztői feloldás]
A melléklet magyar fordításaHeckenast Gusztáv
nak
itt. Heckenast Gusztáv
Pest
, 1853. aug. 1.
Budapest
Heckenast G.
Úrnak
A tegnapi Pesther Zeitung szerint Önnek az a szándéka, hogy megjelenteti
Heckenast Gusztáv
Arany
Toldi-jának új, átengedett kiadását, ami ellen annyiban nyújtok be tiltakozást,
mivel készletem, vagyis inkább az eposznak az a kiadása, amelyet a Kisfaludy Társaságtól
vétel útján vettem át, még egyáltalában nem fogyott el. Ha figyelmeztetésem ellenére itt
mégis új kiadást hoznának ki, úgy mint károsultnak kártérítésért kellene appellálnom, ami
a sajtótörvény szerint megillet. Ezeket tudomására hozva vagyok tisztelettel
készséges híve
Eggenberger Ferdinánd
Arany János