Aranysárkány fejléc kép
 
Arany – Ercsey Sándornak Nagykőrös aug. 26. 1853.  
  Édes öcsém,  
  Azóta megkaptad közelebbi levelemet,
n
Jegyzet
Azóta megkaptad közelebbi levelemet,
AJ.
Arany János
aug. 16-án írt sógorának, míg
Ercsey
ifj. Ercsey Sándor
19-én neki; leveleik keresztezték egymást.
mellyben olly érdekes dolgok vagynak, mint a többiben. Mostan azért én is csak a sürgető vagy szerinted égető kérdésekre szorítkozom.  
  A házat a postahivatal kivánsága szerint kijavíttatni: ehez „nincs kedvem sem időm” Vörösmartyként,
n
Jegyzet
„nincs kedvem sem időm” Vörösmartyként,
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
után, Délsziget, 2. sor.
a mi prózában ezt teszi: nincs pénzem. Különben is a javítás ottan inkább ráférne a házra, mint az ólra, mert ha, akkor a mikor haza kerűlünk is, nem az ólba, hanem a házba búnánk. Ergó szó sincs, hogy a postahivatal lovait oda-kösse. A mi a zsidót illeti: zsidója válogatja. Valami nagyon czudarnak, ki piszkol és ront, nem szeretném adni; ha azonban a kérdéses egyéniség némileg qualificatus férfiú, akkor add oda neki – a mint megalkudhatol. Kösd bele, hogy a mit ront, fizeti, s az átadáskor nézesd meg valakivel, millyen állapotban van, ha jónak látod.  
  A szénára nézve tett intézkedésedet helyeslem.
n
Jegyzet
A szénára nézve tett intézkedésedet helyeslem.
– Azt ti., hogy
Ercsey
ifj. Ercsey Sándor
mind tavalyi, mind idei szénájukat eladta.
Volt idő, mikor én a tavasszal eladott szénán nyertem, de a körülmények másak voltak: a széna az udvaron, szemem előtt, városban, országát mellett: jött egy sáros tavasz, egy késői zordon idő: szorult, vagy útas, vagy göbölyös jó pénzt adott érte. Igy, tanyán, hol nyáron nem is laknak etc. hiszem, hogy nem lehet benne haszon. Azért majd elküldöd az árát, punctum.  
  A búzára nézve,
n
Jegyzet
A búzára nézve,
Ercsey
ifj. Ercsey Sándor
kérte sógora véleményét ez ügyben: eladják most, vagy várjanak vele tavaszig?
minthogy az könnyebben tartható, szeretném ha megirnád: megfér-e az a tavalyi termés, az ideivel együtt nálatok, vagy Jámboréknál, vagy valahol tavaszig : akkor, úgy hiszem lesz ára, s akkor minden esetre eladnók. Egyébiránt a gabonának itt most is jó árra
 [!]
[sic!]
van: ird meg mit adnának jelenleg érte, s ha ott nem valami potom árr divatoz, könnyebb conservatio végett el is adhatjuk.
n
Jegyzet
könnyebb conservatio végett el is adhatjuk.
– Ha a búza értékét így könnyebb megőrizni, mintegy biztosítani lehet, akkor adja el.
 
  Közelget az ősz; a gyümölcsös kertben fa fa után kivesz, a nélkül hogy újakat raknánk helyébe. Ne hagyd kérlek ez őszt elmenni, a nélkül hogy vad fából iskolát ne ültettetnél. A költséget rá mindenkor kifoghatod az ide küldendő pénzből.  
  Ujdonság semmi, kivévén hogy tegnap Lajos napja volt, ma pedig Samu, – hogy én tönkre vagyok téve az unalom és egyhangúság által, – s hogy a vaspálya, mint mondják, holnap után, mások szerint 30-án nyilnék meg
Czegléd
Cegléd
től Kistelekig, egy Szegedhez nem messze eső faluig.
n
Jegyzet
vaspálya,…
Czegléd
Cegléd
től Kistelekig, egy Szegedhez nem meszsze eső faluig
. – A Cegléd
Félegyháza
Kiskunfélegyháza
vasúti vonal 1853. szept. 3-án nyílt meg, míg a
Félegyháza
Kiskunfélegyháza
Szeged közti vonalat 1854. márc. 4-én nyitották meg. (Lásd Képessy Árpád: A magyar vasútügy története.
Bp.
Budapest
1908. 46, 52. l.)
Majd meglássuk.  
  Csókolunk benneteket, mindnyájan mindnyájatokat, én  
  pedig maradok  
  Szerető bátyád  
 
Arany János
Arany János
 
 

Megjegyzések:

MTAK. Mikrofilmtára A. 299./I. Válasz
Ercsey
ifj. Ercsey Sándor
aug. 19-i levelére.