Elmulván a nagy vacátió, illő hogy már most a levélirásban is nagyobb szorgalmat fejtsek ki,
mint eddig. Soha két hónapot olly áldatlanul nem vesztettem el életemből, mint e kettőt. Mert
ne higye ám, a mit
Jókay
ír a
Délibábban, hogy én Toldit mit irtam fejeztem
be.Jókai Mór
n
Ez olly ujdondászi kacsa, mellynek eredetét meg nem foghatom. Már most szépen vagyok a
közönséggel.
Jegyzet
ne higye ám, a mit– A szept. 25-i számban, lásd ADATTÁR.Jókayír a Délibábban, hogy én Toldit mit irtam fejeztem be.Jókai Mór
Igaza van; csupán a magyar irodalomból nem ismerhetné meg a balladát, mint még sok egyebet
sem.
n
Azonban, hogy a Délibáb nem jobb,
mint a millyen, annak oka nem egészen Jókaiban rejlik. Nem írnak neki, mert nincs, a ki írjon.
A régiebb tehetségek elfogytak, kifogytak: az ifju óriások nagyon középszerűek. A közönség
jóhoz, vagy legalább csattanóshoz (frappant) van szokva. Szóval most olly átmeneti időszak
van, minek természetesen be kellett következni, – szerencse, ha ez átmeneti pangás nem a
halálba vezet.
Jegyzet
Igaza van; csupán a magyar irodalomból nem ismerhetné meg a balladát, mint még sok egyebet sem.–
Tisza D.
szept. 23-i levelében szűrte le ezt a következtetést,
miután olvasta a Délibábban Tisza Domokos
Tóth Kálmán
Gara Mária c. balladáját.Tóth Kálmán
Tegnap ment végbe iskolánk, mint nyilvános tanintézet, ünnepélyes megnyitása. Beszéltünk
minmagunknak – ettünk, ittunk minmagunknak és táncoltunk nagyba – azaz a ki ott volt. A
„nyilvánosság” azt teszi, hogy ha majd egyetembe akar menni, előttünk is leteheti a
vizsgálatot és felruházhatjuk államérvényes bizonyítvánnyal, melly aztán
gilt az egész birodalomban s nem esik ujabb censura alá. Ezzel pedig
azt akarom mondani, hogy Ceglédtől
Kőrös
ig vas út van,Nagykőrös
n
s ha majd felfelé jőnek,
talántalán helyrehozzák a tavaszi múlasztást. Faxit Deus & Kovács
bácsi!
Kovács János
Versei iránt most nem akarok szőrszálhasgató bírálatba elegyedni. Az
elegiában van – van valami, de mégsem megy az
jól, nem a versformát értem, hanem a tónt, méginkább az érzést. Idegen
érzelmeket helyesen tolmácsolni: a legnehezebb feladat költőnek.
n
Ki kell vetkőznie saját énjéből, egy egészen
más egyed világába kell áthelyezkednie, szóval a legnagyobb tárgyiasság
mellett lyrai érzelmeket költeni: ez nem könnyű dolog. Saját örömünket, fájdalmunkat önteni
dalba, vagy elégiába: ez inkább sükerül; idegen lélekállapotokat eposilag vagy drámailag
feltüntetni: ez sem olly nehéz; de lyrai fokra emelni: valóban az. Innen van, hogy Kovácsiban
írt versei, hol saját lélekállapota szolgált, hacsak némileg is, alapul, szépen sikerültek: de
midőn, mint itt, más helyzetbe teszi átal önmagát, sehogysem megy. A „vaskos kályhának tág
ölelése” nevetséges,Jegyzet
Az elegiában van – van valami, de mégsem megy az jól, … Idegen érzelmeket helyesen tolmácsolni: a legnehezebb feladat költőnek.–
AJ.
itt Arany János
Tisza D.
: Ősszel (Szabálytalan
elegia) c., szept. 10-én küldött verséhez szól
hozzá, (szövegét lásd e kötet 301– 302. l. – melyben
a tizenhat éves ifjú poéta azt írta: „Meghalni tüstént, igy szeretnék! | Meghalni míg ifjú
vagyok! !” – Tisza Domokos
AJ.
elsősorban a
vers alapérzését véli tanítványától idegennek, holott szinte ösztönös megérzés volt. Három
év múlva – ifjan halt meg. – A verset Őszszel (Elegia) címen – lényegtelen
változtatásokkal – vette fel
TDHV.
közé
(61– 63. l.). – A költeményt mindketten két részre tagolták: Arany János
Tisza D.
a 19. sor után „öreg vagyok
kezdetű sorral indítja a második részt, míg Tisza Domokos
AJ.
a vers befejező 10 sorát különítette el. Kezdete: „Hagyj el! hagyj … ”
stb. – A javításokat a kézirat sorainak száma szerint követjük: Ezek a kiadvány
sorszámaitól – a 17. sortól különböznek, minthogy Arany János
AJ.
a vers 17. sorát: „Behunyom könnyes szememet … ” –
kihagyta.
3. sor: „Fonyadt” – helyett: „Fonnyadt” – és a sor végére vessző.
4.
sor végére – vesszőt tett.
12. sorban: „S é rideg … ” – helyett: „S
e … ”
17. sor: „Behunyom könnyes szememet … ” – E sort Arany János
AJ.
teljesen kihagyta.
20. sorban:
„… Arcám … ” – helyett: „… Arczám … ”
21. sorban: „Lefonyasztá” –
helyett: „Lefonnyasztá”
22. sorban: „s Ingó fejem … ” –
helyett: „S ingó … ” – és a sor végére vesszőt tett.
23. sorban: „Hó, – zúzmarával…
” – helyett: „Hó-zuzmarával … ”
24. sorban: „Karom” után – vesszőt tett.
25.
sor végére vesszőt tett.
26. sorban a „reszketeg” utáni pontosvessző helyett:
vesszőt tett.
29. sorban a „mint” ele- és a sor végére vesszőt tett.
30.
sorban az „anyiszor” szót mind a kétszer:
„annyiszor”-ra javította.
32. sor
végére pont helyett felkiáltójelet tett.
33. sorban: „… vígadnak
körűlem” – helyett:
„… vigadnak körülem”
35. sorban:
„Szívemnek … ” – helyett: „Szivemnek … ”
38. sorban:
„jós leány”-t egybeírta és a sor végére – vesszőt tett.
39. sor végére – vesszőt
tett.
40. sor végén: „ … kíván;” – helyett: „ …
kiván;”
41. sorban a rém szó: aláhúzva; nyomtatásban nincs
semmivel kiemelve.
42. sor végén: „ … ajtajánál” – helyett: „ … ajtaján,”
44.
sorbán: „S egy vágyad … ” – a nyomtatásban az „egy” szó nincs kiemelve; a sor
végére vesszőt tett.
45. sorban: „Amelyet” – helyett: „A melyet”
47. sorban a
két belső idézőjelet mellőzte.
48. sor: „Hagyj e l! hagyj el kérlek! esengem! ” –
helyett:
„Hagyj el ! hagyj el ! kérlek, esengem!”
50– 51. sorok végére vesszőt
tett.
55. sorban a nyomtatásban sajtóhiba: „meg nem hallhatok.” – „halhatok”
helyett.
Arany János
n
s
hogy itt annak helye nincs, azt érzeni fogja.
Jegyzet
A „vaskos kályhának tág ölelése” nevetséges,– Érdekes, hogy
AJ.
e szigorú megjegyzése ellenére végül ezt is benne hagyta.Arany János
A ballada már sokkal sükerűltebb,
n
a forma (nem a verselést értem) találva
van; a nyelv is jó, bár néhol nyűgözve. Inkább vesszen a rim, mint a nyelven erőtetés lássék,
már pedig az efféléket:
Jegyzet A
ballada már sokkal sükerültebb, –
Tisza D.
a Beczkónét szept. 23-i
leveléhez mellékelte; lásd e kötet 306–308.
l.
Tisza Domokos
erőltetésnek tartom. Ugyan azon sorok ismétlése balladában itt ott szépen jő ki: de nem kell
vele visszaélni; véleményem szerint itt több reptio is van
a kelleténél. Mindent mértékkel! Kivált ha még, reptio
kedvéért a vár asszonya így szólítja meg cselédeit:
[szerkesztői feloldás]
eti[szerkesztői feloldás]
eti
Feles cseléd és harci nép ez már nem lehet jól. Igaz, hogy az ó balladák
effélékben bővelkednek: de azért ez nem mindenütt művészet: a troubadourok
szorultsága néha kelleténél pongyolábbá tette a költeményt. A mai
művész tartsa meg mint figurát,
n
de ne láttassék rajta, mintha szorultságból kisegítő, vagy kényelmi
eszközül használná.
Jegyzet tartsa meg mint figurát – itt: költői alakzatot, a
szavak sorrendjének kihasználásával elért művészi hatás eszközét; ilyenek pl. az ismétlés,
fokozás stb.
Ezeket leszámítva a ballada jó, – jobb, mint sok nyomtatott; a
compositio ügyes; az egész elég tárgyiasan van kitartva, s az elbeszélő nemben még illyet
egyet sem irt.
Köszöntse nevemben
Kovács
bácsit; neki is írnék, ha e levélben már minden lehető körösi ujdonságot ki nem merítettem
volna; hacsak azt meg nem írom neki, hogy nálunk jelenleg a híres
Kétszeri nemzeti drámai színtársúlata tart színi elődásokat,Kovács János
n
Jegyzet
nálunk jelenleg a híres Kétszeri nemzeti drámai társulata tart színi eléadásokat,– A Délibáb szept. 11-i száma is hírt ad róla, mely szerint: „Nagykőrösön Kétszeri színtársulata élénk részvét mellett működik.” (349. l.) – Az okt. 9-i Délibáb szerint: „a vásár alkalmával Thalia vándorai Nagykőrösről átrándultak” – Kecskemétre s négy előadást tartottak, „mellyeket egyedül Bulyovszkyné föllépése tett élvezhetővé”
Julcsa
és Arany Juliska
Laci
Arany László
n
most
éppen a „Hazatérteket” élvezik Jegyzet
–JulcsaésArany JuliskaLaci…Arany LászlóSzilágyi Sándorvédszárnyai alatt,Szilágyi Sándor
Arany Juliska
ekkor tizenkét
éves,' míg Arany Juliska
Laci
kilenc.
Arany László
AJ.
ezek szerint nem ment el a
színházba s nincs nyoma, hogy valamelyik előadást is megtekintette volna.Arany János
Szilágyi Sándor
védszárnyai alatt, s az ő eltávoztok miatti csendnek köszönheti, édes
Szilágyi Sándor
Domokos
, hogy e levelet írom;
mire hovaelőbbi válaszát elvárva maradok
Tisza Domokos
Arany János
Arany János