Aranysárkány fejléc kép
 
Arany – Tisza Domokosnak
Nagy-Kőrös
Nagykőrös
oct. 3. 1853.  
  Kedves Domokos !  
  Megint két levele fekszik előttem: szept. 10 – és 23-káról.  
  Elmulván a nagy vacátió, illő hogy már most a levélirásban is nagyobb szorgalmat fejtsek ki, mint eddig. Soha két hónapot olly áldatlanul nem vesztettem el életemből, mint e kettőt. Mert ne higye ám, a mit
Jókay
Jókai Mór
ír a Délibábban, hogy én Toldit mit irtam fejeztem be.
n
Jegyzet
ne higye ám, a mit
Jókay
Jókai Mór
ír a Délibábban, hogy én Toldit mit irtam fejeztem be.
– A szept. 25-i számban, lásd ADATTÁR.
Ez olly ujdondászi kacsa, mellynek eredetét meg nem foghatom. Már most szépen vagyok a közönséggel.  
  Igaza van; csupán a magyar irodalomból nem ismerhetné meg a balladát, mint még sok egyebet sem.
n
Jegyzet
Igaza van; csupán a magyar irodalomból nem ismerhetné meg a balladát, mint még sok egyebet sem.
Tisza D.
Tisza Domokos
szept. 23-i levelében szűrte le ezt a következtetést, miután olvasta a Délibábban
Tóth Kálmán
Tóth Kálmán
Gara Mária c. balladáját.
Azonban, hogy a Délibáb nem jobb, mint a millyen, annak oka nem egészen Jókaiban rejlik. Nem írnak neki, mert nincs, a ki írjon. A régiebb tehetségek elfogytak, kifogytak: az ifju óriások nagyon középszerűek. A közönség jóhoz, vagy legalább csattanóshoz (frappant) van szokva. Szóval most olly átmeneti időszak van, minek természetesen be kellett következni, – szerencse, ha ez átmeneti pangás nem a halálba vezet.  
  Tegnap ment végbe iskolánk, mint nyilvános tanintézet, ünnepélyes megnyitása. Beszéltünk minmagunknak – ettünk, ittunk minmagunknak és táncoltunk nagyba – azaz a ki ott volt. A „nyilvánosság” azt teszi, hogy ha majd egyetembe akar menni, előttünk is leteheti a vizsgálatot és felruházhatjuk államérvényes bizonyítvánnyal, melly aztán gilt az egész birodalomban s nem esik ujabb censura alá. Ezzel pedig azt akarom mondani, hogy Ceglédtől
Kőrös
Nagykőrös
ig vas út van,
n
Jegyzet
Ceglédtől
Kőrös
Nagykőrös
ig vas út van,
– megnyitásáról lásd
AJ.
Arany János
Ercsey
ifj. Ercsey Sándor
nek, aug. 26-i levél jegyzetet.
s ha majd felfelé jőnek, talántalán helyrehozzák a tavaszi múlasztást. Faxit Deus &
Kovács
Kovács János
bácsi!
n
Jegyzet
Faxit Deus et
Kovács
Kovács János
bácsi!
– „Adja Isten és
Kovács
Kovács János
bácsi!” – hogy
Domokos
Tisza Domokos
sal eljöhessenek
Kőrös
Nagykőrös
re!
 
  Versei iránt most nem akarok szőrszálhasgató bírálatba elegyedni. Az elegiában
n
Jegyzet Ősszel című elégiát lásd e kötetben 301–302. l.
van – van valami, de mégsem megy az jól, nem a versformát értem, hanem a tónt, méginkább az érzést. Idegen érzelmeket helyesen tolmácsolni: a legnehezebb feladat költőnek.
n
Jegyzet
Az elegiában van – van valami, de mégsem megy az jól, … Idegen érzelmeket helyesen tolmácsolni: a legnehezebb feladat költőnek.
AJ.
Arany János
itt
Tisza D.
Tisza Domokos
: Ősszel (Szabálytalan elegia) c., szept. 10-én küldött verséhez szól hozzá, (szövegét lásd e kötet 301– 302. l. – melyben a tizenhat éves ifjú poéta azt írta: „Meghalni tüstént, igy szeretnék! | Meghalni míg ifjú vagyok! !” –
AJ.
Arany János
elsősorban a vers alapérzését véli tanítványától idegennek, holott szinte ösztönös megérzés volt. Három év múlva – ifjan halt meg. – A verset Őszszel (Elegia) címen – lényegtelen változtatásokkal – vette fel TDHV. közé (61– 63. l.). – A költeményt mindketten két részre tagolták:
Tisza D.
Tisza Domokos
a 19. sor után „öreg vagyok kezdetű sorral indítja a második részt, míg
AJ.
Arany János
a vers befejező 10 sorát különítette el. Kezdete: „Hagyj el! hagyj … ” stb. – A javításokat a kézirat sorainak száma szerint követjük: Ezek a kiadvány sorszámaitól – a 17. sortól különböznek, minthogy
AJ.
Arany János
a vers 17. sorát: „Behunyom könnyes szememet … ” – kihagyta. 3. sor: „Fonyadt” – helyett: „Fonnyadt” – és a sor végére vessző. 4. sor végére – vesszőt tett. 12. sorban: „S é rideg … ” – helyett: „S e … ” 17. sor: „Behunyom könnyes szememet … ” – E sort
AJ.
Arany János
teljesen kihagyta. 20. sorban: „… Arcám … ” – helyett: „… Arczám … ” 21. sorban: „Lefonyasztá” – helyett: „Lefonnyasztá” 22. sorban: „s Ingó fejem … ” – helyett: „S ingó … ” – és a sor végére vesszőt tett. 23. sorban: „Hó, – zúzmarával… ” – helyett: „Hó-zuzmarával … ” 24. sorban: „Karom” után – vesszőt tett. 25. sor végére vesszőt tett. 26. sorban a „reszketeg” utáni pontosvessző helyett: vesszőt tett. 29. sorban a „mint” ele- és a sor végére vesszőt tett. 30. sorban az „anyiszor” szót mind a kétszer: „annyiszor”-ra javította. 32. sor végére pont helyett felkiáltójelet tett. 33. sorban: „… vígadnak körűlem” – helyett: „… vigadnak körülem” 35. sorban: „Szívemnek … ” – helyett: „Szivemnek … ” 38. sorban: „jós leány”-t egybeírta és a sor végére – vesszőt tett. 39. sor végére – vesszőt tett. 40. sor végén: „ … kíván;” – helyett: „ … kiván;” 41. sorban a rém szó: aláhúzva; nyomtatásban nincs semmivel kiemelve. 42. sor végén: „ … ajtajánál” – helyett: „ … ajtaján,” 44. sorbán: „S egy vágyad … ” – a nyomtatásban az „egy” szó nincs kiemelve; a sor végére vesszőt tett. 45. sorban: „Amelyet” – helyett: „A melyet” 47. sorban a két belső idézőjelet mellőzte. 48. sor: „Hagyj e l! hagyj el kérlek! esengem! ” – helyett: „Hagyj el ! hagyj el ! kérlek, esengem!” 50– 51. sorok végére vesszőt tett. 55. sorban a nyomtatásban sajtóhiba: „meg nem hallhatok.” – „halhatok” helyett.
Ki kell vetkőznie saját énjéből, egy egészen más egyed világába kell áthelyezkednie, szóval a legnagyobb tárgyiasság mellett lyrai érzelmeket költeni: ez nem könnyű dolog. Saját örömünket, fájdalmunkat önteni dalba, vagy elégiába: ez inkább sükerül; idegen lélekállapotokat eposilag vagy drámailag feltüntetni: ez sem olly nehéz; de lyrai fokra emelni: valóban az. Innen van, hogy Kovácsiban írt versei, hol saját lélekállapota szolgált, hacsak némileg is, alapul, szépen sikerültek: de midőn, mint itt, más helyzetbe teszi átal önmagát, sehogysem megy. A „vaskos kályhának tág ölelése” nevetséges,
n
Jegyzet
A „vaskos kályhának tág ölelése” nevetséges,
– Érdekes, hogy
AJ.
Arany János
e szigorú megjegyzése ellenére végül ezt is benne hagyta.
s hogy itt annak helye nincs, azt érzeni fogja.  
  A ballada
n
Jegyzet Beczkóné című balladát lásd e kötetben 306–308. l.
már sokkal sükerűltebb,
n
Jegyzet A ballada már sokkal sükerültebb, –
Tisza D.
Tisza Domokos
a Beczkónét szept. 23-i leveléhez mellékelte; lásd e kötet 306–308. l.
a forma (nem a verselést értem) találva van; a nyelv is jó, bár néhol nyűgözve. Inkább vesszen a rim, mint a nyelven erőtetés lássék, már pedig az efféléket:  
 
 
  A várba fel menj innen el,
  Föld színire dől vára le,
  Fejem felett, keblem megett
 
 
  erőltetésnek tartom. Ugyan azon sorok ismétlése balladában itt ott szépen jő ki: de nem kell vele visszaélni; véleményem szerint itt több rep
[szerkesztői feloldás]
eti
tio is van a kelleténél. Mindent mértékkel! Kivált ha még, rep
[szerkesztői feloldás]
eti
tio kedvéért a vár asszonya így szólítja meg cselédeit:  
  Feles cseléd és harci nép ez már nem lehet jól. Igaz, hogy az ó balladák effélékben bővelkednek: de azért ez nem mindenütt művészet: a troubadourok szorultsága néha kelleténél pongyolábbá tette a költeményt. A mai művész tartsa meg mint figurát,
n
Jegyzet tartsa meg mint figurát – itt: költői alakzatot, a szavak sorrendjének kihasználásával elért művészi hatás eszközét; ilyenek pl. az ismétlés, fokozás stb.
de ne láttassék rajta, mintha szorultságból kisegítő, vagy kényelmi eszközül használná.  
  Ezeket leszámítva a ballada jó, – jobb, mint sok nyomtatott; a compositio ügyes; az egész elég tárgyiasan van kitartva, s az elbeszélő nemben még illyet egyet sem irt.  
  Most látom, hogy immár a 4-dik lapon vagyok: ezúttal hát legyen elég.  
  Köszöntse nevemben
Kovács
Kovács János
bácsit; neki is írnék, ha e levélben már minden lehető körösi ujdonságot ki nem merítettem volna; hacsak azt meg nem írom neki, hogy nálunk jelenleg a híres Kétszeri nemzeti drámai színtársúlata tart színi elődásokat,
n
Jegyzet
nálunk jelenleg a híres Kétszeri nemzeti drámai társulata tart színi eléadásokat,
– A Délibáb szept. 11-i száma is hírt ad róla, mely szerint: „Nagykőrösön Kétszeri színtársulata élénk részvét mellett működik.” (349. l.) – Az okt. 9-i Délibáb szerint: „a vásár alkalmával Thalia vándorai Nagykőrösről átrándultak” – Kecskemétre s négy előadást tartottak, „mellyeket egyedül Bulyovszkyné föllépése tett élvezhetővé”
Julcsa
Arany Juliska
és
Laci
Arany László
n
Jegyzet
Julcsa
Arany Juliska
és
Laci
Arany László
Szilágyi Sándor
Szilágyi Sándor
védszárnyai alatt,
Arany Juliska
Arany Juliska
ekkor tizenkét éves,' míg
Laci
Arany László
kilenc.
AJ.
Arany János
ezek szerint nem ment el a színházba s nincs nyoma, hogy valamelyik előadást is megtekintette volna.
most éppen a „Hazatérteket” élvezik
Szilágyi Sándor
Szilágyi Sándor
védszárnyai alatt, s az ő eltávoztok miatti csendnek köszönheti, édes
Domokos
Tisza Domokos
, hogy e levelet írom; mire hovaelőbbi válaszát elvárva maradok  
  ölelő barátja  
 
Arany János
Arany János
 
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából (lásd AkÉrt. 1899. 615. l. 852. sz. a.). Válasz
Tisza D.
Tisza Domokos
szept. 10-i és 23-i leveleire.