Ha nem csalatkozom, 3 levele várakozik válaszra
n
fiókomban. S ez nem sok, legalább nem olly sok, mintha még megannyi volna. Oka
– hogy okot is mondjak – az, mert leginkább töredék dolgozatokat küldött
hozzám mellyeknek végét be kell várnom, hogy alaposan hozzájuk
szólhassak.n
S ez ugyhiszem, oknak, vagy legalább kopasz mentségnek,
megjárja. Helyesb kifogásom az lehet, hogy mostanában annyi levelet kaptam mindennünen,
mellyekre válaszolnom kellett volna, hogy inkább hagytam, halasztottam egy napról a más napra
s egyikre sem feleltem. De most neki dűltem, s vagy két napot csupa levélírással
töltök,Jegyzet
leginkább töredék dolgozatokat küldött hozzám mellyeknek végét be kell várnom, hogy alaposan hozzájuk szólhassak.–
Tisza D.
Tisza Domokos
AJ.
: Ősszel c.
versének In autumn c. angol fordításából okt.
11-én és nov. 16-án küldött egy-egy részletet,
míg a Giovanna I. részét nov. 1-i, II. részét
nov. 16-i leveléhez mellékelte. – Arany János
AJ.
e levelének írásakor mindkét műnek csak
két-két részét ismerhette.Arany János
n
hogy kötelességemnek valahára elég
legyen téve.
Jegyzet
vagy két napot csupa levélírással töltök,– a hozzá legközelebb állóknak írt 21– 22-én hosszú leveleket: sógorának, tanítványának,
Tompá
nak.Tompa Mihály
Ebből azonban ne következtesse, mintha mindíg kedvesen vett levelére csak amúgy robotba
válaszolnék, – a világért se! A fentebbiekket nem jó indulatom hiányát akarom palástolni, csak
szokott restségemet szépítni.
Ujdonságot, rni a geszti világra érdekkel birna, épen nem írhatok; én és családom utcumque
egészségesek vagyunk
n
– ennyi az egész. Áttérek azért ad propositum.Jegyzet
utcumque egészségesek vagyunk– valahogyan megvagyunk.
n
Jegyzet
Áttérek azért ad propositum.– Áttérek a tárgyra.
Az „
Arcadia-féle
” jó is, rosz is. Jó, mert elég
könnyen foly, rosz, mert nem tagadhat meg némelly gyermekességet, a mi vic helyét potolja
benne. Mondtam a mit mondtam: ez a genre még nem megy.
n
Az a krispin, az a
kotlós tojás, a büdöske – nyugágy nem annyira
elmések, mint aljasok. Kiképzett művész leereszkedhetik ide, a nieder
komisch-ba,Jegyzet
Az „ Arcadia-féle ” … ez a genre még nem megy.– Ez a fajta. – E versét
Tisza D.
okt. 11-i levelében küldte; lásd e kötet 317– 318.
l.
Tisza Domokos
n
de
minden esetre nehéz út így a szép-nek a szélein járni, hogy az emberfia
le ne csippenjen. A rongyos kabát lyukain a léggel beszélgetni abszurdum,
vagy legalább is azt feltételezi, hogy az ember nem a szájával, hanem testének valamelly egyéb
részével beszél.
Jegyzet
Kiképzett művész leereszkedhetik ide, a nieder komisch-ba,– az alja komikumba (a közönséges, durva hangvételbe).
A
Szerelmi dal
n
már sükerűltebb, a forma jó magyaros; de ez sem tartozik jobb versei közé; s
gondolom azért, mert a világ és érdek fö1ötti
elmélkedés nem csak a népszerű dal, hanem általában a dal körén felül, vagy kívűl esik.
Jegyzet
A Szerelmi dal– E versét
Tisza D.
az előbbivel együtt küldte
okt. 11-i levelében; szövegét lásd e kötet 318– 319.
l.Tisza Domokos
Az „
Autumn
”
n
, a mint én hozzávethetek, jól van fordítva, s visszaadja az eredetit.
Sajnálom, hogy valami hozzáértő angol embernek meg nem mutathatom. Közelebb egy amerikai,
bizonyos Richardson nevű, papi ember csatangolt itten, de én, a jelen körülmények közt, nem
akartam vele olly szoros viszonyt fűzni, hogy ezt s egyebet neki megmutassak. Minden esetre
köszönettel méltánylom a fáradságot s nemes időtöltést, miszerint versemet fordítani nem
sajnálja. Végét elvárom.
Jegyzet
Az „ Autumn ”– teljes címén: In autumn –
AJ.
Ősszel c. versének angol fordítását Arany János
Tisza D.
okt. 11-én és nov. 16-án
küldte; lásd e kötet 319, 329– 330.
l.
Befejező
részét nem ismerjük. Tisza Domokos
AJ.
-t
láthatólag meghatotta, hogy tanítványa az ő versének fordítására időt és fáradtágot
áldozott.Arany János
Mért buslakod(ol)sz?
n
– Azt hiszem kirí belőle e sor: „szép
kérgiből kihámlott” mert egyébütt is vidorság terjed el az egészen, de még sem
burleszk az, a kéregbőli kihámlás pedig nagyon
gemein.n
Jegyzet
kéregbőli kihámlás … nagyon gemein.– Közönséges.
Giovanná
ra
nem mondok semmit, míg a végét meg nem
küldi.
n
Úgy látom az eddigiekből, hogy az
magyar akar lenni, de talán nagyon is. A hivatalos
pofa, a hujh! – az
ördöggyúrt-csupor stb. kissé merész phrasisok. No, de mint egészet
akarom bírálni.
Jegyzet
Giovanná
ra nem mondok semmit, míg a végét meg
nem küldi. – I– II. részét nov. 1-én és 16-án küldte; lásd e kötet 325–
326. , 330 – 331.
l. a III. befejező részére csak dec. 8-án került sor; lásd e kötet 354– 355.
l. Az egész mű bírálatát
AJ.
1854. jan. 21-i levelében küldte: lásd e kötet 385.
l.
Arany János
Ime,
Domokos
, láthatja, hogy
minél vénebb az ember, annál nehezebb kilégítni.Tisza Domokos
n
Még csak pár ével ezelőtt
sokkal szelídebb volt iránta bírálatom, most zsémbelek szüntelen. Hanem írjon még csak afféle
verseket, mint Kovácsiban, mint Te adtad, te vedd el, a
Hymnusz,Jegyzet
láthatja, hogy minél vénebb az ember, annál nehezebb kielégítni.–
AJ.
mindig igényesen, őszintén bírálta meg tanítványa
verséit. Azonban azt sem akarta, hogy Arany János
Domokos
kedvét veszítse; ezért – az ekkor mindössze harminchat éves költő –
kaját „vénségével” indokolja, menti – szigorúságát.Tisza Domokos
n
– megint
megbékülünk; addig pedig haragom jeléűl fogadja baráti jobbomat. Köszöntse Jegyzet
írjon … afféle verseket, mint Kovácsiban,– (lásd e kötet 196– 197. l. ) mint Te adtad, te vedd el (Iásd e kötet 116– 117. l. ). a Hymnusz, – Lásd e kötet 105. l. Az előbbi két vers megjelent a TDHV. között is (50, 40. l.), a Hymnusz c. azonban, bár
AJ.
azt írta róla: „Az egész minden dicséretet megérdemel” – még sincs a
kötetben. Nyilván politikai mondanivalója miatt: Mózest kér benne népének s új Kánaánt:
„Hova nem hatnak álnok jövevények, | S magában élhet, honja – istenének.” | … „Rabláncokon a
győző harci kar, | Mord felleg ült a nemzet nyílt egére … ” stbArany János
Kovács
bácsit s tudassa vele, hogy
Kovács János
Jánossi
Kecskemétre plántálta magát, és így ő (Jánosy Ferenc
K.
bácsi) e hó végeig folyamodhatik a természetrajzi
cathedrára,Kovács János
n
mellyre nem kapunk embert. Üdvözölje
nevemben jó testvéreit, a Méltóságos urat és csókolja a mgos grófné kezeit.
Jegyzet
–JánossiKecskemétre plántálta magát, … (Jánosy FerencK.bácsi) … folyamodhatik a természetrajzi cathedrára,Kovács János
Kovács János
nem pályázta meg Kovács János
Jánosi Ferenc
tanszékét; Jánosy Ferenc
Tisza Domokos
mellett maradt egészen az ifjú haláláig, utána Debrecenbe ment tanárnak.Tisza Domokos
Arany J.
Arany János