Aranysárkány fejléc kép
 
Tisza Domokos - Aranynak Geszt, November 26-kán 1853.  
  Édes
Aranybácsi
Arany János
!  
  Megvallom őszintén hogy ily soká tartó hallgatása,
n
Jegyzet
ily soká tartó hallgatása,
AJ.
Arany János
nov. 22-én írt tanítványának, levele azonban 26-ára még nem érkezett meg
Szalontá
Nagyszalonta
ra, illetve Gesztre,
AJ.
Arany János
ebben
Tisza D.
Tisza Domokos
okt. 11-i és 16-i leveleire válaszolt. – Tanítványának nov. 17-i levele, amikor
AJ.
Arany János
22-i válaszát írta, még nem érkezett
Kőrös
Nagykőrös
re.
milyet mé
 [!]
[sic!]
g eddig nem tapasztaltam, akaratlanúl azon hívatlan gondolatra vezet hogy
Aranybácsi
Arany János
komolyabb mértékben beteg, s vagy pedig újra költözködik. Az utólsó kis baj mert múló, de ha talán az első állana, legyen szíves édes
Aranybácsi
Arany János
ezt nekem megiratni, mert higyje el én korántsem vagyok azon közönyös, gúnyolódó, vagyis leginkább azon könyelmű ember mint a kinek látszom, mely külszínre, még szeretteim irányában is
n
Jegyzet
korántsem vagyok azon közönyös, gúnyolódó … ember mint a kinek látszom, … még szeretteim irányában is …
Tisza D.
Tisza Domokos
világosan látja, milyennek ismerheti őt környezete: olyannak, mint érte aggódó édesanyjának 1852. szept. 24-i,
AJ.
Arany János
-hoz írt sorai bemutatják.
gondatlanúl elkövetett tetteim okot adnak. De azért szeretni tudok,
n
Jegyzet
De azért szeretni tudok, stb.
AJ.
Arany János
-t láthatólag megindította tanítványának vallomása; lásd dec. 4-i válaszát.
s hogy ne szeretném tehát azt, kit tisztelhetni egyfelől módomban volt, s kihez másfelől nagyravágyó természetem legszebb legkedvesebb ábrándjai kötve vannak. Mert hiszen azt hijába tagadnám oly psychologus előtt mint
Arany
Arany János
bácsi, hogy én álmodtam már magamat koszorús költőnek, arany lanttal kezemben a Parnassuson ülve, köröttem hallgató néptömeg, király és szolga dús és koldus, mely dalom varázsa által egyenlővé lesz, mint isten és törvény előtt. De már igen is bombasztos levék, pedig
Aranybácsi
Arany János
ha egészséges kinevet, ha beteg, megundorodik, miután a beteg embernek sem testi, sem szellemi gyomra nehéz étket el nem tűr  
  Befejezéseimet jövő levelemben küldöm,
n
Jegyzet
Befejezéseimet jövő levelemben küldöm,
– ezúttal két költeményének befejezését ígéri:
AJ.
Arany János
Ősszel c. versének angol fordítását: In autumn címmel, melyből okt. 11-i és nov. 16-i leveléhez mellékelt egy-egy részletet. – A harmadik, befejező résznek azonban nincs nyoma. – A másik a Giovanna c., amelynek I., illetve II. részét nov. 1-i és 16-i leveléhez mellékelte. Ennek III., befejező részét dec. 8-án el is küldte.
de most is küldök valamit, fordítson
Aranybácsi
Arany János
és elolvashatja.  
  Gyógyítsa meg ha beteg, irassa meg ha nem beteg, minél is előbb az Ég!
 [!]
[sic!]
 
  szerető tanítványa  
 
Tisza Domokos
Tisza Domokos
 
 
Szeretek remény nekűl
[szerkesztői feloldás]
nélkül
 
n
Jegyzet
AJ.
Arany János
kritikáját e versről lásd 349. l.
(Óda)  
 
  Óh ti a lélek erejének
  Kikürtölt ó- s új hősei!
  Lelkem csak nézi a tömjének
  Halmát, s míg nézi neveti.
  Törpék! én én állok magamban,
  Lélek erőben legfejűl
  – Emésztő láz dúlong agyamban
  – Szeretek remény nekűl!
 
 
  Kínra ki mér velem mérkőzni?
  – Mi ő az ádáz Scaevola
  Kihez nem tud egy jaj férkőzni
  Midőn elég jobb oldala?
  Ő testét bünteté a kába
  Hogy mért nem döfött emberűl
  Én lelkem hamvasztom hiába,
  – Szeretek remény nekűl!
 
 
  Mi a hiresztelt martyroknak
  Kínja, kik Jézusuk miatt
  Elégtek? – Nékik jézusoknak
  Szeretete jutalmat ad,
  – Kínom száll idegről idegre,
  Egyenként, válogatva öl
  – És nem vagyok viszont szeretve!!
  – Szeretek remény nekűl!
 
 
  Mi az Úr szent fia halála?
  – Bár ő nem nyert csak kínokat
  Az egy világ üdvére vála,
  S termett hála babérokat.
  Én mint hajó az óceánon
  Égek segély, s részvétlenűl
  Nincs ki remegjen értem, szánjon,
  – Szeretek remény nekűl!
 
 
  Szívem ezt jajtalan szenvedte
  – De végre most panaszra kel,
  Foglyát a kínt ím, megrepedve,
  Keblem dalban bocsátja el,
  – És száll a dal mint sebzett fecske
  Kit a nyár elhágy egyedűl,
  … Némán, busan, kétségbeesve
  – Szeretek remény nekűl!!
 
 
 
n
Jegyzet E levelében küldött verse: Szeretek remény nekűl c.; lásd e kötet 344– 345. l.
AJ.
Arany János
dec. 4-i levelében bírálta meg, lásd e kötet 349. I.
 
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából (lásd AkÉrt. 1899. 613. l. 798. sz. a.).