Arany – Tisza Domokosnak
Midőn olly hosszú hallgatás után becses sorait vettem, azon reményben is sieték
Pest
re, hogy hátha még valami véletlen által
találkozhatunk,Budapest
n
de ebből semmi sem lett.
Nincs hát egyéb mód a találkozásra, mint elmozdítnom Amor urfit Ariosto híres
kalamárisátóln
(Melyet Gyulai
tól nagy köszönettel át vettem!) s
belemártani gyönge tollamat.
Gyulai Pál
Azonban a sors, melly majd egy eget földet felforgató vihar, majd egy óriási
szerencsétlenség, majd egy kis főfájás, majd végre egy látogató alakjában
találkozik velünk, hozzám veté Szilágyi S. collegámat s a levélírás félben maradt, csak most
de dato 8-a junii, veszem föl ismét az elejtett
fonalat,
n
miután becses
levele és csomagja megérkezvén, emlékeztet, hogy még is százszorta jobb ember Jegyzet
csak most, de dato 8-a junii, veszem föl ismét az elejtett fonalat,–
AJ.
tehát még Arany János
Pest
ről visszatérve kezdte el levelét – tőle szokatlanul – nincs is rajta
keltezés. Budapest
Szilágyi Sándor
váratlan betoppanása miatt nem tudta befejezni. A levél kezdete is arra utal, hogy akkor még
csak Szilágyi Sándor
Tisza D.
máj. 22-i levele volt a kezében.Tisza Domokos
Domokos
, mint én. De ne várja tőlem, hogy
találkozásunk első percét kritikával keserítem meg,Tisza Domokos
n
olly szörnyű
ember, olly Heródes én nem vagyok, – máskorra halasztom ezt. Most hadd üdvözlöm, édes
Domokos
, mint olly embert, „ki
sok szigetet látott és tengert”Tisza Domokos
n
s ki még többet is fog, hihetően, látni. Ez előnye a
születésnek kipótolhatlanJegyzet
„ki sok szigetet látott és tengert”–
Arany
e mondást Filiczki Jánosnak a Arany János
Szenci Molnár
zsoltárfordításait ajánló verséből
kölcsönözte: „Midőn ezt jól látná az Szenczi Molnár Albert
Molnárt Albert
, (Az ki sok országot
Szenczi Molnár Albert
látót
és tengert)” – (Lásd
RMKT. XVII. sz. l. k.
1959. 377– 8, 623–4. l. E költeményt sajtó alá
rendezte és jegyzeteket írta: Szerkesztői feloldás: látótt
Bisztray Gyula
.)Bisztray Gyula
n
s én
sokszor vágytam már, hacsak annyi tengert is látni, mint a Korhány egyik mocsárja, vagy a
geszti tó a kertben, hol esténkint Jegyzet
Ez előnye a születésnek kipótolhatlan–
AJ.
indokolt keserűséggel ír
vágyairól, melyek messzehúzták, de szegénysége miatt maradni kényszerültArany János
Kazinczy
híres odája olly szivrehatóan zeng a „hold szép kereke”
alatt.Kazinczy Ferenc
n
Hiába! „Pusztán születtem és pusztán
lakom”n
– s ezzel kell megérnem,
mint sorsom azt parancsolja, mit a kocsordi papnak a prédikációt hallgató török basa, midőn
amaz Corinthust, Thessalonicát etc. emlegette: „hagyd el azokat, fiam, azok a nagy és hatalmas
török szultán tartományai: elég legyen neked Kis-Kocsord és Nagy-Kocsord!” Az én Kis-Kocsordom Jegyzet
Pusztán születtem és pusztán lakom”–
Petőfi
: Pusztán születtem …
c. versének első sora; az eredetiben „és” helyett: „a”Petőfi Sándor
Szalonta
és Nagy-Kocsordom Nagyszalonta
Kőrös
: aztán panaszkodjanak hogy a magyar költő nem bír olly
széles világnézlettel, mint példaNagykőrös
[!]
ul egy [sic!]
Byron
! „Ki az oka? ki hibája?” mondaná Byron, George Gordon
Csokonai
.
Csokonai Vitéz Mihály
Kovács
Bácsi halálát szivemből
sajnálom:Kovács János
n
mikor ezelőtt 3/4 évvel utosó levelét
vettem: már akkor megmondtam, hogy e levél bizonyosan utolsó – 12 vagy 15 rókát összelődözni
herculesi feladat s én azt hiszem, hogy ő már ... a rókákban van!
Jegyzet
– Tréfás utalás arra, hogyKovácsBácsi halálát szivemből sajnálom: stb.Kovács János
Kovács János
oly
régen, ez év legelején írt neki utoljára. Rókavadászatairól pedig 1854. nov. 26-i levelében számolt be Kovács János
AJ.
- nak.Arany János
Egyébiránt, mióta édes
D.
eltávozott, a kőrösi élet semmit sem változott (Rím) – mi pedig, én és
családom, csupán annyit, hogy most tavaszon sorra, azaz rendre (rakáson mint a rend)
mindnyájan betegek voltunk, főleg Tisza Domokos
Julcsa
, ki veszélyesen szenvedett. Lakásom most az iskola tőszomszédságában,
tehát a muzsák közelében van, azért írok oly roppant sok verset. Ifju kedéllyel, változatos
élet mellett, könynyű azt tenni, ugye kedves Arany Juliska
D.
? de ha az ember vénűl, s a mindennapiság szárazmalmában csinálja a circulus
vitiosusokat:Tisza Domokos
n
akkor aztán Pegazusa nem olly könnyen
rugdalódzik.
Jegyzet
a circulus vitiosusokat:– ered.: hibás következtetéseket. –
AJ.
itt az
egyhangú, körben járásszerű munkára érti.Arany János
Adja át, kérem, üdvözlésemet kedves szüleinek s testvéreinek, nem különben önmagának szíves
ölelésemet. Ha ez utolsót, nélkülem, nem tudná végrehajtani: igyekezzék módot lelni benne,
hogy begyakorolhassa.
Arany János
Arany János