Aranysárkány fejléc kép
 
Arany – Tisza Domokosnak
Nagy-Kőrös
Nagykőrös
, júl. 20. 1855.
 
  Kedves
Domokos
Tisza Domokos
!  
  Rögtön akartam válaszolni levelére, tudván, hogy most tán még jobban ohajtja azt, mint máskor; de épen el levén foglalva, kiment az eszemből s íme itt vagyok a szokott hanyagság édes ölében!  
  Igazoló észrevételeit helyeslem, a nélkül hogy a Hozzá -t illető jegyzetet teljesen érteném.
n
Jegyzet
Igazoló észrevételeit helyeslem, a nélkül hogy a Hozzá -t illető jegyzetet teljesen érteném.
AJ.
Arany János
e verssel kapcsolatban az őszinte élményt hiányolta. Lásd júl. 1.-i levelét. – Tanítványa – lírai költemény élményalapjáról lévén szó – nem helytállóan azzal védekezett, hogy „minden lépten-nyomon láthatjuk” . Ezzel egyszersmind elismerte valódi élményének hiányát.
Mert nem az a kérdés, lyrában vannak-e emberek kik megcsalják kedveseiket, hanem, lehet-e hogy azon emberek, az ömlengés hevében e szándékot bevallják? S nem falsch-e a költő, ha magát illy helyzetbe teszi? Miután a lyra érzésen alapul, mind annyiszor sért, valahányszor észre vesszük, hogy ez érzés nem igaz, nem szívből jő, hanem csak komédia. Innen van, hogy az érzelem igazsága egy
Himfy
Kisfaludy Sándor
v.
Petőfi
Petőfi Sándor
ben például, olly helyen is meghat, hol semmi de semmi külcicoma nem díszesíti a költeményt; ellenben Pájer Antal hideg,
n
Jegyzet
Pájer Antal hideg, stb.
Pájer Antal újabb verskötete Villámok címen 1854-ben jelent meg.
bár azt mondja, hogy egyetlen könycseppje kioltaná a Vezuvot. Tehát jó lyrai költemény eléhozására vagy igazi érzelem kell, vagy olly mértékü müvészi tárgyiasság, hogy valaki képes legyen magát az
[törölt]
« az »
érzelmet teljesen utánozni, a mi nem lehetlen, de sokkal nehezebb mint az első –
Goethe
Goethe, Johann Wolfgang von
és
Béranger
Béranger, Pierre-Jean de-
kell hozzá. –  
  Levele második részét illetőleg: azt hiszem
Gyulai
Gyulai Pál
(ki, köztünk mondva, a világ leghanyagabb levelezője, engem se véve ki) már csak fogott írni a fenforgó ügyben.
n
Jegyzet
Levele második részét illetőleg: azt hiszem
Gyulai
Gyulai Pál
… már csak fogott írni a fenforgó ügyben.
Tisza D.
Tisza Domokos
Gyulai
Gyulai Pál
nak írt leveleiről lásd
Tisza D.
Tisza Domokos
júl. 6-i levelét és jegyzetét.
Akármint legyen, a meglepetésnél szivesebben fogadom bizodalmát, annyival inkább, mert itt nem arról van szó, hogy én nagy szemeket csináljak, hanem, ha már
Domokos
Tisza Domokos
eljöttnek érzi a kellő percet, s föllép, legalább ballábbal ne tegye azt. Akarom mondani, az első benyomástól illyenkor sok függ: ohajtom, hogy választása olly műre essék, melly képes legyen figyelmet gerjeszteni. Mert annyi uj névvel találkozunk naponként a költői irodalomban, hogy valami középszerű versecske ugy elvész, mint csöpp az óceánban. Költeményei között vannak szépek, de nagy része ezeknek politikai célzás miatt nem jelenhet meg; pedig gyöngébb darabbal lépni föl, nem tanácslanám. Én ugyan könnyen tudnék bár mellyik költeményének utat csinálni a lapokba, mert ajánlásom elegendő lenne azokat a szerkesztőkkel elfogadtatni; de én azt szeretem, hogy magok a versek törjenek utat magoknak. A Délibáb most csinosan szerkesztetik – oda, azt hiszem, lehetne küldeni, s ha akarja, édes
Domokos
Tisza Domokos
, én beküldöm, csak jelölje ki, vagy küldje hozzám a választottakat. A Viszhang piszkos lap, a Dcsarnokot Divatcsarnokot most nem ismerem; nincs egyéb, – mint a Délibáb s a Hölgyfutár.
n
Jegyzet
Délibáb … A Viszhang … a Dcsarnokot Divatcsarnokot … a Hölgyfutár.
– A Délibábot. 1855. jún. 17-től
Friebeisz István
Friebeisz István
szerkesztette, – A Budapesti Viszhangról
AJ.
Arany János
kedvezőtlen véleménye elsősorban – egykori szerkesztőtársa:
Vas Gereben
Vas Gereben
munkáját illeti, aki ekkor – Szilágyi Virgil mellett – a lap „főmunkatársa” volt. – A Divatcsarnokot, a „felsőbb körök” lapját változatlanul
Császár Ferenc
Császár Ferenc
szerkesztette. – A Hölgyfutár
Berecz Károly
Berecz Károly
szerkesztésében jelent meg.
– Ez utóbbiba is lehetne adni, azaz
Berecz
Berecz Károly
nek is volna alkalmam beküldeni. – S ennyit e tárgyról.  
  Most küldött két verse elég jó. A Költődac igazán költődac, mintha bánná azt a csalfa leány és álbarát, ha soha nem énekel is! Ennyiben a felfogás némi (alig merem e szót olly nagy = magas férfi irányában kimondani, mint
Domokos
Tisza Domokos
) – gyermekesség szinét viseli magán, de azért megjárja. A másik „Éjjel
n
Jegyzet
KöltődacÉjjel
Tisza D.
Tisza Domokos
versei; lásd e kötet 586– 588. l.
allegoria, s én az allegoriának, dacára, hogy magam gyakran beléesem, nem vagyok nagy bámulója. Elég jók, mondom, de nem szeretném hogy ezekkel lépjen fel.  
  Tanévünk e hóban véget ér. Maturität Prüfung aug. 6. – Szándékom volt
Tompá
Tompa Mihály
hoz menni
n
Jegyzet
Maturität Prüfung aug. 6. – Szándékom volt
Tompá
Tompa Mihály
hoz menni
– Az érettségi vizsgák után
AJ.
Arany János
családostul valóban elutazott Tompáékhoz; aug. 20.– szept. 21. között vendégeskedtek Gömörben.
Gömörbe, de nem tudom elsül-e. Köszöntöm
Kovács
Kovács János
bácsit és minden jókat. E levelet
Mezey
Mezey Ferenc
hez legyen szíves elküldetni
n
Jegyzet
E levelet
Mezey
Mezey Ferenc
hez legyen szives elküldetni
Mezey Ferencnek.
a hushordó által. – Ariostot nyugalomba tettem,
n
Jegyzet
Ariostot nyugalomba tettem, stb.
Tisza D.
Tisza Domokos
Olaszországból Ariosto „pennájáénak és tintatartójának hasonmását hozta ajándékba
AJ.
Arany János
-nak.
mert olly vörös benne a tinta, mintha maga a nagy epicus írta volna a XV. században. Réz, az az oka. Egészségem kedvező.  
  Fogadja édes
Domokos
Tisza Domokos
, legszívesb ölelésemet!  
  mindenkori jó indulattal  
 
Arany János
Arany János
 
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából (Lásd AkÉrt. 1899. 615. l. 862. sz. a.). Válasz
Tisza D.
Tisza Domokos
júl. 6-i levelére.