Miután legujabbi irodalmi vállalatunkat – a „Vasárnapi könyvtárt” – a közönség rendkivüli
részvéte valódi népies vállalattá tevé; mindinkább oda kell törekednünk, hogy annak becsét
érdekes és tanulságos de egyszersmind népies munkák közlésével, lehetőleg emeljük.
Ily munkák sorába tartozónak hisszük Zschokke – nak e czimü
remek történelmi elbeszélését: „Das Goldmacherdorf. – Eine anmuthige und wahrhafte Geschichte,
fűr gute Landschulen und verständige Landleute.”
E könyv magyar viszonyainkra alkalmazva s ügyesen átdolgozva, kétségkül fölötte hasznos,
mulattatva oktató olvasmányt nyujtandana a magyar népnek is.
Ohajtanók, hogy ezen könyvnek átdolgozását oly férfi vállalná el, kit mint első rangu írói
tekintélyt az összes magyar nép ismer, kedvel s tisztel, kinek nevével minden igaz magyar
méltán büszkélkedik – – vagy is nyiltan kimondva: ohajtanók, hogy ez átdolgozást kegyed
sziveskednék elvállalni.
n
Jegyzet
Zschokke – … átdolgozást kegyed szíveskednék elvállalni.–
AJ.
a felkérésnek nem tett eleget. Ezt Arany János
Szilágyi Sándor
ral üzente meg
Szilágyi Sándor
Heckenast
nak, aki –
22-i levele szerint – „sajnálattal vette
tudomásul”.Heckenast Gusztáv
Azon esetre, ha az tetszését – min alig kételkedünk – megnyeri, egyszersmind hajlandók
vagyunk reményleni, hogy hazafiui e részbeni kérésünket, melyet Önhöz a magyar nép érdekében
intézni szerencsénk van, tőlünk megtagadni nem fogja.
Heckenast Gusztáv
Heckenast Gusztáv