ARANY JÁNOS – TOMPA MIHÁLYNAK
1858.
Nagy-Kőrös
, majus 11. Nagykőrös
[szerkesztői feloldás]
és 12.
Emlékszel-e még, édes barátom, az aczél–kova féle
bolondságra;ez!”
n
mely egyike volt „ifjonti”
enyelgésinknek? Én – korántsem szilárdságomat értve – aczélnak neveztem magam, s téged
kovának a levelezésben, mert ha én nem irtam, te is hallgattál ugyan, de mihelyt én a
kovát megütöttem, azonnal szikrát vetett az. Most a kova kissé megkopott, félek hogy a
körmömet is elverem ezután, míg egy-egy szikrát ki tudok belőle csalni. Legjobb lesz
tehát a kova szerepét is elvállalnom, az az oly rögtön választ küldenem leveledre, mint
te szoktál volt néhanapján. Ez nekem élvezet, neked, nem tudom, ha nem bosszúság-e? de
én önző kivánok lenni s élvezni akarok, habár a te rovásodra is… Úgy sem irok egyebet; a
versek „elérhetlen távolban lengenek fölöttem”;n
miért foszszam meg magamat a részemre
fenmaradt egyetlen irodalmi munkásságtól? Reszkess tehát egy
Jegyzet
„elérhetlen távolban lengenek fölöttem”– Vesd össze
Kölcsey
:
Endymion;
Kölcsey Ferenc
Vajda János
:
Szerelem átka, IX.Vajda János
levezői
szörnyetegtől, ki téged
nem sokára agyon „Szerkesztői feloldás: levelezői
[törölt]
« é »e
H. Pét rBeszúrás
Hanvay Péter
n
Jegyzet
„–ez!”[törölt]« é »eH. Pét rBeszúrásHanvay Péter
Arany László
lábjegyzete: „Arany László
H. Péter
úr, Szerkesztői feloldás:
Hanvay Péter
Tompa
egyik gyakori, néha talán kelletlen,
látogatója, otthon Tompa Mihály
Hanvá
n.”
(
AJLI I. 437.)Hanva
Hogy pedig az aczél–kova historia épen most eszembe jutott, annak oka az, mert mint
afféle ősz öreg ember, ki
Petőfi
szerint
Petőfi Sándor
n
én is a multban találom többnyire élményeimet s közelebb
épen leveleid szedtem rendbe s nagyobb részét újra olvastam. Nem hinné, a ki nem
próbálta, mennyi élvezet rejlik az ily foglalkozásban. Az ember tudja, nem feledte el,
mi történt közte s barátja közt, de csak nagyában: ujra átlapozva e leveleket, minden
emlék színt, életet ölt, s ez édesfájós állapotban, mint az é
n
Beszúrás
Domokos
om írja:
Tisza Domokos
n
Jegyzet
A multban aluvó örömek, fájdalmak / Felriadt serege zajgó szivébe gyűl.–
Tisza Domokos
: Tisza Domokos
N. Kovácsiban
.
AJÖM
XVI. 197.
Kovácsiban címmel: Tisza Domokos hátrahagyott versei.
Kiadta édes anyja. Szerkesztői feloldás:
Nagy
Kovácsiban
Pest
, 1857. 61. – Budapest
AJ
véleménye a versről 1853. ápr. 21-i, Arany János
Tisza Domokos
nak írt
levelében: „Hogy nem lehetek közelebb, hogy megcsókoljam e versért! Igaz! eleitől
végig. Teljesen sükerült. Nem részletezem: gyönyörű!”
AJÖM
XVI. 485.
200.
Tisza Domokos
Tizenegy éve, –
gräfenbergi
levél, beszéd, poetai czafrang volna? Ez az, a mit elhinni nem
tudok. Hisz én, én nyomorodott ember, árnyéka annak, a mi egykor voltam – elég
értelemmel biró arra nézve, hogy átlássam, miszerint értelmi,
szellemi tehetségim sínlenek: én is tudok még örűlni ottan-ottan, – tudok nyugodt, sőt
vidám, kedélyes is lenni: s te sohase tudnál többé? Nem, édes barátom, az nem lehet, az
ne is legyen. Ám pipázz te, szédűlésig! én is azt teszem, s keveset tudok tenni azon
kivűl: még is, ha egy pár óráig nyugodt lehetek, nem utasítom el a kinálkozó örömet.
[törölt]
« pár »egy
hó mulva annyi lesz – hogy megkezdtük a levelezést. Az „egy
harmadik” ki mintegy bemutatott bennünket kölcsönösen,Beszúrás
n
jun 1–10 napjait nálam
töltötte – hol van ő azóta!… Te még akkor Bejé
ben,Beje
n
– aztán egy [törölt]
«
[hiány]
»[hiány]
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
n
– aztán félharag
köztünk valami ostobaságért;n
hosszú hallgatás
után ismét kedélyes levélváltás;Jegyzet
félharag köztünk valami ostobaságért– lásd
Tompa
Freywaldauból (csehül Frivaldov)
írt, 1848. máj. 11-i levelét
(
AJÖM XV. 144.
206–208.
)Tompa Mihály
n
nehány
datum Kelemérről:Jegyzet
hosszú hallgatás után ismét kedélyes levélváltás– a hallgatás 1848 májusától 1850 júniusáig tartott
n
a krumpli
alakú paplak rajzan
– szeszély és
panasz, öröm és bú, felváltva; aztán hamvaiJegyzet
a krumpli alakú paplak rajza–
Tompa
1850. okt. 27-i levelében.
AJÖM XV. 249.
294–297.
Tompa Mihály
[!]
levelek sora a látogatás előtt és
után[sic!]
n
stb. stb. biz isten oly
valami borongó derű van abban, a mit az ember hoszszú idő alatt élt, egy pár percz alatt
ujra élni! – De nem folytatom, mert félek, vesztegetőnek kiáltasz, hogy ily semmiségért,
a mit a nélkül is tudunk, 6 kr. postabélyeget kivetek. Nem egészen
oknélkül [!]
beszélem e régi historiát, – mert levelezésink folyama már is egy kis
történet. Tudom irtál chriát[sic!]
n
e
feladatról: historia est magistra vitae.Jegyzet
chriát– chria (gör., lat.): neves személyiségek tetteit vagy velős mondásait őrző rövid történet, adekdota
n
No lásd: nekem e levelekben
rejlő történet bölcs tanulsággal kedveskedett. Látom, egyik levél borult, csaknem
kétségbeejtő, másik vidorabb sőt enyelgő, felváltva. S ne érném én azt többé, hogy az én
Jegyzet
historia est magistra vitae– a történelem az élet tanítómestere (lat.); a proverbium alapja
Cicero
:
A szónokról, II. 36.
Cicero, Marcus Tullius
Miská
m vidámabb
leveleket is tudna irni, mint ezek mostanság? Hát az idő balzsama csak puszta szó, hazug
Tompa Mihály
[törölt]
«
[hiány]
»[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
De böjt elmult már, minek a böjti praedikátzió. Lássuk mit irtál, hadd válaszolok.
Panaszkodol szárazságról. Itt is volt, országszerte volt: de épen az nap, melyen leveled
kaptam, hozott egy szép essőt, mely országosnak látszott lenni. Itt sem volt egész télen
se hó se eső, a vetés sinlik, kifagyott, de tán segítne még jó időjárás.
e szivemből sajnálom – és derék papját is, hű
társunkat a barlang iszapjában, ha igaz a rettentő eset, mit a lapok
írnak.
Agtelket
– azt a különben is szánandó, sovány fekvésű
Aggtelek
[törölt]
« a »A
gtelketBeszúrás
Aggtelek
n
Drágaság és olcsóság itt is egész aránytalanságban; de
tűz még nem volt – régideje nem volt itt.
Jegyzet
ha igaz a rettentő eset, mit a lapok írnak– „Aggtelek e csoda hely mostanában igen szomorú hely lett. Pár hét előtt a barlang melletti falu leégett, elpusztult, s mindössze is az egész helységben hét ház maradt meg. A kárt százhúszezer p.ftra becsülik”. Hf 1858. máj. 8. 419. – „Mult hó 19-én a világhirü barlang helységét, Aggteleket iszonyú tüzvész alapjából megsemmisíté (mivelhogy házai többnyire fából voltak épitve). […] A papi lak is semmivé tétetvén, s mi még borzasztóbb, a nagy tehetségű lelkésznek, Török Károlynak, – mint hallám – igen tisztes öreg atyja is e pusztitó elem áldozata lett.” Levelezés rovat: Putnok. (Tüzvész Aggteleken és Járdánházán). Napk 1858. máj. 9.
Szegény komácskám (ő szokta volt igy mondani, az áldott lélek)
betegségét szivünkből sajnáltuk s hogy mért nem lehetünk közelebb! Istenem, mily
távolság, az ember csak akkor tudja meg a b
a
jt, mikor már el is mult.
De csakhogy elmult: jő a nyár, a fürdők, s talán egy kirándulás, milyet említettem,
testi lelki üdűlést nyújtana. Gondolkozzál erről, édes Beszúrás
Miská
m, de ne soká! Szinte bánom, hogy ostoba
álmomat megirtam: te abból is rémképeket csinálsz. Azóta is, az előtt is álmodtam én
rólatok annyit s annyifélét, hogy ha elmondanám, nincs az az álmos könyv, mely
kiokosodnék belőlök. Szeretlek, édesim, sokat gondolkozom rólatok
émetteTompa Mihály
n
– nem csoda
(Dionysius Cátóként,Jegyzet
émette– ébrenlétemben
n
ha tanultad valaha
Jegyzet
Dionysius Cátóként– A középkorban Dionysius Cato néven ismerték a ma Dicta vagy Disticha Catonis néven ismert, különböző változatokban használt szentenciagyűjteményt.
AJ
talán a következő szentenciára utal (I. 2.)(Nagyillés János fordításában:) Lásd
Latin mondások: Cato mondásai – Dicta
catonis; Publilius Syrus szentenciái – Publilii Syri
Sententiae, ford. Nagyillés János,
Szeged, 2001. 18–19.
Arany János
e
rigmusokat) ha éjjel is veletek tépelődik lelkem.
Beszúrás
Hogy pedig átkozod poëtaságodat: az is mehetne, csak legalább
versben tennéd, mint jaj
annak a ki engem verset irni búmra megtanított!m, én a
mondó vagyok, hogy az ily Schlag-beli ember,
[törölt]
«
[hiány]
»[hiány]
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Ovidius
vagy Ovidius Naso, Publius
Kölcsey
.Kölcsey Ferenc
n
Jaj
nekem!Jegyzet
Hogy pedig átkozod poëtaságodat: az is– lásd pl.mehetne, csak legalább versben tennéd, mint[törölt]«[hiány]»[hiány]
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakterOvidiusvagyOvidius Naso, PubliusKölcseyKölcsey Ferenc
Ovidius
: Levél Fabius
Maximushoz; Ovidius Naso, Publius
Kölcsey
: Átok és Panasz
Kölcsey Ferenc
[szerkesztői feloldás]
a Jaj utáni sorvégi elválasztójel emend.n
Hanem, édes Jegyzet
Jaj nekem!–jaj annak a ki engem verset irni búmra megtanított![szerkesztői feloldás]a Jaj utáni sorvégi elválasztójel emend.
Kölcsey
: Panasz
Kölcsey Ferenc
M
iskáBeszúrás
Tompa Mihály
n
mint te és jómagam, versirás nélkül is poëta
maradt volna; poëtai kedély; olyan ember, kinek a lelke minden felől csupa
könyökből áll, s minden érintkezést fájdalmas ütésnek érez. Nem
voltam 12 éves, mikor egy apai feddés miatt elkeseredve, világra
akartam bujdosni, el is mentem egész a „homokgödrökig” (tudod hol vannak, Jegyzet
az ily Schlag-beli ember– az ilyenfajta ember (ném.)
Szalonta
alatt?) ott iszonyú elkeseredéssel tűnődtem
sorsom mostohaságán, mindaddig míg – haza éheztem. –
Nagyszalonta
S te nem érdem vagy rang szerint irtál engem
elsőbb helyre, mint feleségemet? ugyan? Hát nem én viselem-e a kalapot
(kettőt is, rágalmad szerint) he? S pap létedre nem tudod az
oldalborda historiát? Illő-e hogy a rész különb legyen, mint az egész? Bizony, bizony
Miska
, te ravaszkodni
is tudsz. Mikor látom ismét azt a gonosz mosolyt nyírt bajuszad végin, melyhez hasonló
csak egy van a világon, az itteni szolgabiróé? Ritkán jövök ezzel össze, de akkor oly
jól esik látnom szakasztott mását annak a mosolynak, melyről mindig tudtam: no most
Tompa Mihály
Miska
ismét
gonoszkodik! Azonban most elszenvedem sértésed (még ha „sertés”volna is) a megvillanó
kedv okáért. Csak rajta! Egykissé elkényeztetlek most, mint a lábadozó beteget: gyógyúlj
meg csak, majd hogy megczibállak!
Tompa Mihály
Tompa
versei 3 kötete
megjelent. Tompa Mihály
Heckenast
egy kissé drágán méri kötetjét, ha nem nagyobbak, mint az enyéim. De ő tudja mit csinál.
Irtam volt, hogy én is „patvarkodtam” vele mostanában, Toldi népszerű kiadása
végett? Már kiegyeztünk: nehány forint kárpótlást ad.Heckenast Gusztáv
n
Különben semmi
dolgom ezentúl könyvárusokkal. Nem örülsz boldogságomnak?
Életem folyása oly egyhangú, mint már régóta. Járom (mily szójáték van e szóban!)
leczkeimet,
[!]
javitok rosz gyermekstílust – olvasok napi hireket az ujságból: eszem,
ha van étvágy – néha egy kis bort is merek inni, mert a nélkül rettegek az estvétől: ime
napjaim rendje. A zúgás fejemben egyre tart, jobb fülemmel már is alig hallok, ha a
másik utána romol, nem tudom, mi lesz belőlem. Tanár nem, annyi bizonyos. És nem akadok
oly emberre, ki meg mondaná mi a bajom s hogy lehetne segíteni rajta.
[sic!]
Collegáim kiket ismersz (s a kiket nem is) egészségesek, jól vannak. Nőm mostanában
kevesebbet panaszol a lábára. A gyermekeknek semmi bajuk.
Midőn e sorokat (12én
) befejezem: ömlik a zápor dörög és csattog
irtózatosan már két óra folytán. Úgy látszik, lesz esőnk elég, a mint kezdte. Alig
tudta
m
a leczkéről – 24 lépésnyire, hazajőni oly iszonyú a vihar.
Jég is húll – apró ugyan, de elegendő arra, hogy elverje a növények gyenge
hajtásait.
Beszúrás
Isten áldjon meg, édes lelkeim, jó kedvvel, bőséggel!
n
Fogadd
legszivesb ölelését
Jegyzet
Isten áldjon meg, édes lelkeim, jó kedvvel, bőséggel!– Vesd össze „(
Kölcsey
:
Hymnus, a’ Magyar nép’ zivataros századaibol)Kölcsey Ferenc
AranyJánosnak
Szerkesztői feloldás:
Arany János
nakArany János