Aranysárkány fejléc kép
 
ARANY JÁNOS – TOMPA MIHÁLYNAK
Nagy-Kőrös
Nagykőrös
, majus 11.
[szerkesztői feloldás]
és 12.
1858.
 
  Emlékszel-e még, édes barátom, az aczél–kova féle bolondságra;
n
Jegyzet
Emlékszel-e még, édes barátom, az aczél–kova féle bolondságra
– lásd
AJ
Arany János
Tompá
Tompa Mihály
nak, 1850. nov. 20.? AJÖM XV. 253. 301. és
Tompa
Tompa Mihály
AJ
Arany János
-nak, 1850. nov. 30. Ugyanott 256. 304.
mely egyike volt „ifjonti” enyelgésinknek? Én – korántsem szilárdságomat értve – aczélnak neveztem magam, s téged kovának a levelezésben, mert ha én nem irtam, te is hallgattál ugyan, de mihelyt én a kovát megütöttem, azonnal szikrát vetett az. Most a kova kissé megkopott, félek hogy a körmömet is elverem ezután, míg egy-egy szikrát ki tudok belőle csalni. Legjobb lesz tehát a kova szerepét is elvállalnom, az az oly rögtön választ küldenem leveledre, mint te szoktál volt néhanapján. Ez nekem élvezet, neked, nem tudom, ha nem bosszúság-e? de én önző kivánok lenni s élvezni akarok, habár a te rovásodra is… Úgy sem irok egyebet; a versek „elérhetlen távolban lengenek fölöttem”;
n
Jegyzet
„elérhetlen távolban lengenek fölöttem”
– Vesd össze
 
 
  Hová, hová, te képzet csalfa kéje?
 
 
  Mi zúg fel itt a’ pásztor kebelén?
 
 
  Mi gond, mi álmok lengenek feléje?
 
 
  Mi bájvidékre, ’s mért esdeklem én?
 
 
Kölcsey
Kölcsey Ferenc
: Endymion;
 
 
  Miért vagy nekem mégis
 
 
  Elérhetlen távol?
 
 
Vajda János
Vajda János
: Szerelem átka, IX.
miért foszszam meg magamat a részemre fenmaradt egyetlen irodalmi munkásságtól? Reszkess tehát egy
levezői
Szerkesztői feloldás: levelezői
szörnyetegtől, ki téged nem sokára agyon „ez!”
n
Jegyzet
ez!”
Arany László
Arany László
lábjegyzete: „
H. Péter
Szerkesztői feloldás: Hanvay Péter
úr,
Tompa
Tompa Mihály
egyik gyakori, néha talán kelletlen, látogatója, otthon
Hanvá
Hanva
n.” ( AJLI I. 437.)
 
  Hogy pedig az aczél–kova historia épen most eszembe jutott, annak oka az, mert mint afféle ősz öreg ember, ki
Petőfi
Petőfi Sándor
szerint
n
Jegyzet
 
 
  nem előre szeret nézni, hanem hátra
 
 
n
Jegyzet
„nem előre szeret nézni, hanem hátra”
Petőfi
Petőfi Sándor
: A téli esték
én is a multban találom többnyire élményeimet s közelebb épen leveleid szedtem rendbe s nagyobb részét újra olvastam. Nem hinné, a ki nem próbálta, mennyi élvezet rejlik az ily foglalkozásban. Az ember tudja, nem feledte el, mi történt közte s barátja közt, de csak nagyában: ujra átlapozva e leveleket, minden emlék színt, életet ölt, s ez édesfájós állapotban, mint az
é
Beszúrás
n
Domokos
Tisza Domokos
om írja:  
 
 
  A multban aluvó örömek, fájdalmak
 
 
  Felriadt serege zajgó szivébe gyűl.
 
 
 
n
Jegyzet
A multban aluvó örömek, fájdalmak / Felriadt serege zajgó szivébe gyűl.
Tisza Domokos
Tisza Domokos
:
N. Kovácsiban
Szerkesztői feloldás: Nagy Kovácsiban
. AJÖM XVI. 197. Kovácsiban címmel: Tisza Domokos hátrahagyott versei. Kiadta édes anyja.
Pest
Budapest
, 1857. 61.
AJ
Arany János
véleménye a versről 1853. ápr. 21-i,
Tisza Domokos
Tisza Domokos
nak írt levelében: „Hogy nem lehetek közelebb, hogy megcsókoljam e versért! Igaz! eleitől végig. Teljesen sükerült. Nem részletezem: gyönyörű!” AJÖM XVI. 485. 200.
 
  Tizenegy éve, –
[törölt]
« pár »
egy
Beszúrás
hó mulva annyi lesz – hogy megkezdtük a levelezést. Az „egy harmadik” ki mintegy bemutatott bennünket kölcsönösen,
n
Jegyzet
Az „egy harmadik” ki mintegy bemutatott bennünket kölcsönösen
Petőfi
Petőfi Sándor
jun 1–10 napjait nálam töltötte – hol van ő azóta!… Te még akkor
Bejé
Beje
ben,
n
Jegyzet
Te még akkor
Bejé
Beje
ben
Beje
Beje
Tompa
Tompa Mihály
első papi állomása (1846. szept. – 1849. ápr.)
– aztán egy
[törölt]
«
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
»
gräfenbergi levél,
n
Jegyzet
egy
[törölt]
«
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
»
gräfenbergi levél
Tompa
Tompa Mihály
levele
AJ
Arany János
-nak, 1848. máj. 11. AJÖM XV. 144. 206–208.
– aztán félharag köztünk valami ostobaságért;
n
Jegyzet
félharag köztünk valami ostobaságért
– lásd
Tompa
Tompa Mihály
Freywaldauból (csehül Frivaldov) írt, 1848. máj. 11-i levelét ( AJÖM XV. 144. 206–208. )
hosszú hallgatás után ismét kedélyes levélváltás;
n
Jegyzet
hosszú hallgatás után ismét kedélyes levélváltás
– a hallgatás 1848 májusától 1850 júniusáig tartott
nehány datum Kelemérről:
n
Jegyzet
nehány datum Kelemérről
Tompa
Tompa Mihály
második papi állomása (1849. ápr. – 1851 nyara)
a krumpli alakú paplak rajza
n
Jegyzet
a krumpli alakú paplak rajza
Tompa
Tompa Mihály
1850. okt. 27-i levelében. AJÖM XV. 249. 294–297.
– szeszély és panasz, öröm és bú, felváltva; aztán hamvai
 [!]
[sic!]
levelek sora a látogatás előtt és után
n
Jegyzet
hamvai
 [!]
[sic!]
levelek sora a látogatás előtt és után
AJ
Arany János
és családja 1855 nyarán látogatta meg Tompáékat
Hanvá
Hanva
n
stb. stb. biz isten oly valami borongó derű van abban, a mit az ember hoszszú idő alatt élt, egy pár percz alatt ujra élni! – De nem folytatom, mert félek, vesztegetőnek kiáltasz, hogy ily semmiségért, a mit a nélkül is tudunk, 6 kr. postabélyeget kivetek. Nem egészen oknélkül
 [!]
[sic!]
beszélem e régi historiát, – mert levelezésink folyama már is egy kis történet. Tudom irtál chriát
n
Jegyzet
chriát
– chria (gör., lat.): neves személyiségek tetteit vagy velős mondásait őrző rövid történet, adekdota
e feladatról: historia est magistra vitae.
n
Jegyzet
historia est magistra vitae
– a történelem az élet tanítómestere (lat.); a proverbium alapja
Cicero
Cicero, Marcus Tullius
: A szónokról, II. 36.
No lásd: nekem e levelekben rejlő történet bölcs tanulsággal kedveskedett. Látom, egyik levél borult, csaknem kétségbeejtő, másik vidorabb sőt enyelgő, felváltva. S ne érném én azt többé, hogy az én
Miská
Tompa Mihály
m vidámabb leveleket is tudna irni, mint ezek mostanság? Hát az idő balzsama csak puszta szó, hazug
[törölt]
«
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
»
beszéd, poetai czafrang volna? Ez az, a mit elhinni nem tudok. Hisz én, én nyomorodott ember, árnyéka annak, a mi egykor voltam – elég értelemmel biró arra nézve, hogy átlássam, miszerint értelmi, szellemi tehetségim sínlenek: én is tudok még örűlni ottan-ottan, – tudok nyugodt, sőt vidám, kedélyes is lenni: s te sohase tudnál többé? Nem, édes barátom, az nem lehet, az ne is legyen. Ám pipázz te, szédűlésig! én is azt teszem, s keveset tudok tenni azon kivűl: még is, ha egy pár óráig nyugodt lehetek, nem utasítom el a kinálkozó örömet.  
  De böjt elmult már, minek a böjti praedikátzió. Lássuk mit irtál, hadd válaszolok. Panaszkodol szárazságról. Itt is volt, országszerte volt: de épen az nap, melyen leveled kaptam, hozott egy szép essőt, mely országosnak látszott lenni. Itt sem volt egész télen se hó se eső, a vetés sinlik, kifagyott, de tán segítne még jó időjárás.
Agtelket
Aggtelek
– azt a különben is szánandó, sovány fekvésű
[törölt]
« a »
e szivemből sajnálom – és derék papját is, hű társunkat a barlang iszapjában, ha igaz a rettentő eset, mit a lapok írnak.
n
Jegyzet
ha igaz a rettentő eset, mit a lapok írnak
– „Aggtelek e csoda hely mostanában igen szomorú hely lett. Pár hét előtt a barlang melletti falu leégett, elpusztult, s mindössze is az egész helységben hét ház maradt meg. A kárt százhúszezer p.ftra becsülik”. Hf 1858. máj. 8. 419. – „Mult hó 19-én a világhirü barlang helységét, Aggteleket iszonyú tüzvész alapjából megsemmisíté (mivelhogy házai többnyire fából voltak épitve). […] A papi lak is semmivé tétetvén, s mi még borzasztóbb, a nagy tehetségű lelkésznek, Török Károlynak, – mint hallám – igen tisztes öreg atyja is e pusztitó elem áldozata lett.” Levelezés rovat: Putnok. (Tüzvész Aggteleken és Járdánházán). Napk 1858. máj. 9.
Drágaság és olcsóság itt is egész aránytalanságban; de tűz még nem volt – régideje nem volt itt.  
  Szegény komácskám (ő szokta volt igy mondani, az áldott lélek) betegségét szivünkből sajnáltuk s hogy mért nem lehetünk közelebb! Istenem, mily távolság, az ember csak akkor tudja meg a b
a
Beszúrás
jt, mikor már el is mult. De csakhogy elmult: jő a nyár, a fürdők, s talán egy kirándulás, milyet említettem, testi lelki üdűlést nyújtana. Gondolkozzál erről, édes
Miská
Tompa Mihály
m, de ne soká! Szinte bánom, hogy ostoba álmomat megirtam: te abból is rémképeket csinálsz. Azóta is, az előtt is álmodtam én rólatok annyit s annyifélét, hogy ha elmondanám, nincs az az álmos könyv, mely kiokosodnék belőlök. Szeretlek, édesim, sokat gondolkozom rólatok émette
n
Jegyzet
émette
– ébrenlétemben
– nem csoda (Dionysius Cátóként,
n
Jegyzet
Dionysius Cátóként
– A középkorban Dionysius Cato néven ismerték a ma Dicta vagy Disticha Catonis néven ismert, különböző változatokban használt szentenciagyűjteményt.
AJ
Arany János
talán a következő szentenciára utal (I. 2.)
 
 
  Plus vigila semper neu somno deditus esto;
 
 
  Nam diuturna quies vitiis alimenta magistrat.
 
 
(Nagyillés János fordításában:
 
 
  Inkább légy éber, ne aludj mindíg, amikor tudsz:
 
 
  nappali szunynyadozás ugyanis csak a bűn melegágya.
 
 
) Lásd Latin mondások: Cato mondásai – Dicta catonis; Publilius Syrus szentenciái – Publilii Syri Sententiae, ford. Nagyillés János, Szeged, 2001. 18–19.
ha tanultad valaha
e
Beszúrás
rigmusokat) ha éjjel is veletek tépelődik lelkem.  
  Hogy pedig átkozod poëtaságodat: az is
[törölt]
«
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
»
mehetne, csak legalább versben tennéd, mint
Ovidius
Ovidius Naso, Publius
vagy
Kölcsey
Kölcsey Ferenc
.
n
Jegyzet
Hogy pedig átkozod poëtaságodat: az is
[törölt]
«
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
»
mehetne, csak legalább versben tennéd, mint
Ovidius
Ovidius Naso, Publius
vagy
Kölcsey
Kölcsey Ferenc
– lásd pl.
Ovidius
Ovidius Naso, Publius
: Levél Fabius Maximushoz;
Kölcsey
Kölcsey Ferenc
: Átok és Panasz
Jaj nekem!
[szerkesztői feloldás]
a Jaj utáni sorvégi elválasztójel emend.
jaj annak a ki engem verset irni búmra megtanított!
n
Jegyzet
Jaj nekem!
[szerkesztői feloldás]
a Jaj utáni sorvégi elválasztójel emend.
jaj annak a ki engem verset irni búmra megtanított!
Kölcsey
Kölcsey Ferenc
: Panasz
Hanem, édes
M
Beszúrás
iská
Tompa Mihály
m, én a mondó vagyok, hogy az ily Schlag-beli ember,
n
Jegyzet
az ily Schlag-beli ember
– az ilyenfajta ember (ném.)
mint te és jómagam, versirás nélkül is poëta maradt volna; poëtai kedély; olyan ember, kinek a lelke minden felől csupa könyökből áll, s minden érintkezést fájdalmas ütésnek érez. Nem voltam 12 éves, mikor egy apai feddés miatt elkeseredve, világra akartam bujdosni, el is mentem egész a „homokgödrökig” (tudod hol vannak,
Szalonta
Nagyszalonta
alatt?) ott iszonyú elkeseredéssel tűnődtem sorsom mostohaságán, mindaddig míg – haza éheztem. –  
  S te nem érdem vagy rang szerint irtál engem elsőbb helyre, mint feleségemet? ugyan? Hát nem én viselem-e a kalapot (kettőt is, rágalmad szerint) he? S pap létedre nem tudod az oldalborda historiát? Illő-e hogy a rész különb legyen, mint az egész? Bizony, bizony
Miska
Tompa Mihály
, te ravaszkodni is tudsz. Mikor látom ismét azt a gonosz mosolyt nyírt bajuszad végin, melyhez hasonló csak egy van a világon, az itteni szolgabiróé? Ritkán jövök ezzel össze, de akkor oly jól esik látnom szakasztott mását annak a mosolynak, melyről mindig tudtam: no most
Miska
Tompa Mihály
ismét gonoszkodik! Azonban most elszenvedem sértésed (még ha „sertés”volna is) a megvillanó kedv okáért. Csak rajta! Egykissé elkényeztetlek most, mint a lábadozó beteget: gyógyúlj meg csak, majd hogy megczibállak!  
 
Tompa
Tompa Mihály
versei 3 kötete megjelent.
Heckenast
Heckenast Gusztáv
egy kissé drágán méri kötetjét, ha nem nagyobbak, mint az enyéim. De ő tudja mit csinál. Irtam volt, hogy én is „patvarkodtam” vele mostanában, Toldi népszerű kiadása végett? Már kiegyeztünk: nehány forint kárpótlást ad.
n
Jegyzet
Már kiegyeztünk: nehány forint kárpótlást ad
– 440 ft 30 kr-t; a szerződést lásd
AJ
Arany János
1858. ápr. 25-i,
Heckenast
Heckenast Gusztáv
hoz írt levelének jegyzetében (1003.)
Különben semmi dolgom ezentúl könyvárusokkal. Nem örülsz boldogságomnak?  
  Életem folyása oly egyhangú, mint már régóta. Járom (mily szójáték van e szóban!) leczkeimet,
 [!]
[sic!]
javitok rosz gyermekstílust – olvasok napi hireket az ujságból: eszem, ha van étvágy – néha egy kis bort is merek inni, mert a nélkül rettegek az estvétől: ime napjaim rendje. A zúgás fejemben egyre tart, jobb fülemmel már is alig hallok, ha a másik utána romol, nem tudom, mi lesz belőlem. Tanár nem, annyi bizonyos. És nem akadok oly emberre, ki meg mondaná mi a bajom s hogy lehetne segíteni rajta.  
  Collegáim kiket ismersz (s a kiket nem is) egészségesek, jól vannak. Nőm mostanában kevesebbet panaszol a lábára. A gyermekeknek semmi bajuk.  
  Midőn e sorokat (12én ) befejezem: ömlik a zápor dörög és csattog irtózatosan már két óra folytán. Úgy látszik, lesz esőnk elég, a mint kezdte. Alig tudta
m
Beszúrás
a leczkéről – 24 lépésnyire, hazajőni oly iszonyú a vihar. Jég is húll – apró ugyan, de elegendő arra, hogy elverje a növények gyenge hajtásait.  
  Isten áldjon meg, édes lelkeim, jó kedvvel, bőséggel!
n
Jegyzet
Isten áldjon meg, édes lelkeim, jó kedvvel, bőséggel!
– Vesd össze „
 
 
  Isten, áldd-meg a’ Magyart
 
 
  Jó kedvvel, bőséggel
 
 
(
Kölcsey
Kölcsey Ferenc
: Hymnus, a’ Magyar nép’ zivataros századaibol)
Fogadd legszivesb ölelését  
  igaz barátodnak  
 
AranyJánosnak
Szerkesztői feloldás:
Arany János
Arany János
nak
 
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából ( AkÉrt 1899. 665.) Válasz
Tompa
Tompa Mihály
1858. május 3-i levelére (1006.)