Aranysárkány fejléc kép
 
TOMPA MIHÁLY – ARANY JÁNOSNAK
[szerkesztői feloldás]
Hanva, 1858. szeptember 22.
 
  Édes jó barátom! Sokáig várt leveled felette – elszomorított; most történt elöször hogy leveledet nem fogadtam szivesen, de most csakugyan megtörtént. Hogy sokáig nem irtál, azt gondoltuk: megleptek bennünket, s millyen örvendetes lett volna ez a meglepetés, még a gyanitás után is. Hanem elmaradtatok bizony ti! mi se mentünk! Illy roppant
Szerkesztői feloldás: világra
szóló kivánságát (20 mérföldre egymást láthatni) két családnak, két barátnak szóval nektek s nekünk hogyan teljesithetne a sors! Más egyszer tesz a lutrira s 200,000 forintot nyer, ismét más hires költö, drámairó s minden lesz a tehetség árnyéka nélkül; ez semmi, ez nem nagy dolog, megtörténhetik, de a mit mi kivánunk az nem lehet! Ne beszeljünk
 [!]
[sic!]
erröl többet.  
  Tudtam előre hogy nem irsz te kritikát, minek is irnál? baratságtalanság volt tőlem előhozni is, ámb
á
Beszúrás
r te hoztad elő, igazság! ne gondold pedig hogy itt is gunyoros hangon szólok mint feljebb, komolyan s e
g
Beszúrás
ész szelidséggel mondom ezt. Hogy verseimen rontottam, elhiszem, nem sokat gondolok vele; annyi jut csak eszembe: hogy némellyiket a régiek közül egészen tűrhetlennek sőt utalatosnak
 [!]
[sic!]
találtam, azért javitottam ki. Erröl se beszéljünk többet.  
  Hogy azt az embert védelmezni tudnád, sőt kimenteni előttem?
n
Jegyzet
Hogy azt az embert védelmezni tudnád, sőt kimenteni előttem?
Gyulai Pál
Gyulai Pál
t, akire
Tompa
Tompa Mihály
kritikája miatt haragudott: Szépirodalmi szemle. BH 1855. ápr. 24., 25., 27., máj. 4., 5., 8. és GyPVM 523–556. Vesd össze TMLev II. 544.
Tréfálsz, nem lehetsz te olly rosz, hogy ezt komolyan mondhasd! Különben megérdemlem tőled ezt a szörnyű büntetést, minek hoztam elö, mert azt igazán én ho
z
Beszúrás
tam elő. Igazad van, megérdemlem sorsomat, hogyan feledkezhettem meg magamról annyira, hogy azt a nevet leirjam. No már erről komolyan utolsó szónk legyen ez az életben! Nem találkozol-e
Vahot Sándorné
Csapó Mária
val személyesen vagy levélben? ha igen, juttasd tudomására: hogy nem küldhettem verset az álbumába,
n
Jegyzet
nem küldhettem verset az álbumába
– vesd össze
Vachott Sándorné
Csapó Mária
AJ
Arany János
-nak, 1026. 1858. aug. 25. és szept. 29. között
de még nem is válaszolhattam. Mert meg vagyok halva inkább dögölve, elkárhozva, utálom a betűt, tollat, tudományt; semmire képes nem vagyok csak átkozodni s magamat öngyilkolni szépen lassan, éjjel nappal. Legalább beszéld ezt ollyan ember elött ki megmondja neki, p.o.
Szilágyi Sándor
Szilágyi Sándor
nak, kit, kezemügyébe lévén, komolyan és szivesen
üdözlök
Szerkesztői feloldás: üdvözlök
.  
  Még egyet. Almássy Balogh Pált a doktort ösmered, annak testvére Balogh Sámuel nálunk pap, derék, tudós, jó ember.
n
Jegyzet
Balogh Sámuel nálunk pap, derék, tudós, jó ember
– (Almási) Balogh Sámuel (1796–1867): ref. lelkész, az akadémia lev. tagja; Zsipben, Otrokócson, Sajókeszin, Náprágyon, majd 1832-től haláláig
Serké
Serke
n pap
Ennek a fia
B. Samu
Szerkesztői feloldás:
Balogh Samu
Balogh Sámuel
megyen hozzátok érettségi vizsgára s talán tanulni is, ajánlom figyelmedbe.  
  Fiad és leányod dolgát felette sajnálnám, ha veszteség lenne az actiák
n
Jegyzet
actiák
– részvények (ol.)
kamatjában. Tudom ösmered a peldabeszédet: szegénynek, szerencséje is szegény. Azonban csak egésségesek legyetek s éljetek!!! Feleségem felette gyenge; egy év tönkre tette egészen, oh ez az egy év…! fördőben sem volt, nem volt pénzünk, de máskép se ment volna. Csak a temetőig van az ö pályája naponként, addig jár oda, hogy egyszer ott marad! Ollyan szép praedikacziót lehet erről a textusrol irni: az ur adta s elvette, legyen áldott érette!
n
Jegyzet
az ur adta s elvette, legyen áldott érette!
Jób 1:21: „Az Úr adta, az Úr vette el. Áldott legyen az Úrnak neve!” Vesd össze
Tompa
Tompa Mihály
: Isten akaratja.
 
  Azonban érzém hogy már félre kezdek beszélni. Semmi! ugyse beszélek én másnak így. De örömben és fájdalomban, életben és halálban titeket mindketten ölelünk, szeretünk. Isten áldjon meg benneteket.  
  Hanva sept. 22.  
  1858.  
 
igazbarátod
Szerkesztői feloldás: igaz barátod
 
 
Mihály
Szerkesztői feloldás:
Tompa Mihály
Tompa Mihály
 
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából ( AkÉrt 1899. 661.) Válasz
AJ
Arany János
1858. aug. 25-i levelére (1025.)