Ne csodálkozzál, hogy oly rég óta nem irtam neked. Ha az ember sok hányódás után egy kis
tüzhelyre tesz
szert, ha kifáradva hiu küzdelmeiben elvonul a világtól, ha annyi csalódása után
legalább egy betelik: élvezni kivánja nyugalmát, szabadságát, boldogságát s könnyen
elhanyagolja még legjobb barátait is. Ne sajnáld tölem e három hónapot, tiz sulyos év
kárpótlása ez s ki tudja, hány szomoru nappal kell még visszafizetnem.
[szerkesztői feloldás]
ű
[bizonytalan olvasat]
A mint ön
Szilágyi
leveléböl
értemSzilágyi Sándor
n
te még egyébért is neheztelsz ream. Ugy vagy
meggyőzödve, hogy angol Shakespeare
-edet elvesztettem.Shakespeare, William
n
Igaz, több könyvedet
hoztam be Jegyzet
Ugy vagy meggyőzödve, hogy angol– erre nézve lásdShakespeare-edet elvesztettemShakespeare, William
AJ
1858. dec. 22-i válaszát
(1055.)
Arany János
Pest
re egyszer-másszor köttetés
végett, az is igaz, hogy az utolsó
Budapest
llítmányt
nem vittem
vissza, hanem egy részét – Szerkesztői feloldás: szállitmányt
Planche
és Planche, Gustave
Firdusi
Firdauszí, Abú’l-Qászem Manszúr
n
– Jegyzet
– Nem dönthető el, hogyPlancheésPlanche, GustaveFirdusiFirdauszí, Abú’l-Qászem Manszúr
Gustave Planche
melyik művéről van szó: a Portraits littéraires
(1836, 1846–1849), a Nouveaux portraits littéraires
(1854), vagy a Portraits
d’artistes (1853) címűről. A
Firdauszí-kötet viszont feltehetőleg az a kiadás, amelyre Planche, Gustave
AJ
Zrinyi és Tasso c. tanulmányában hivatkozik: Epische Dichtungen des
Firdusi, übersetzen von Schack (
AJÖM
X. 368.).Arany János
Csengery
nél hagytam, a másikat – egy ind eposz –
Csengery Antal
Bérczy
nél,Bérczy Károly
n
azonban angol Jegyzet
egy ind eposz –– valószínűleg a Mahábháratából való egyik válogatás, amelyrőlBérczynélBérczy Károly
AJ
a Naiv eposzunkban
(
AJÖM X. 265.) és Dózsa
Dániel: Zandirhám c. recenzójában (
AJÖM
XI. 9.) is szól. – Arany János
Bérczy Károly
(1821–1867): 1859-től az akadémia levelező tagja; Az irodalmi humorról tartott
székfoglalót.Bérczy Károly
Shakespeare
-edre sehogy sem emlékszem.
Könnyen megeshetik, hogy én tevedek,Shakespeare, William
[!]
mert azon idöben sok minden vette igénybe
figyelmemet. Ezert kedves [sic!]
János
om, hozass Arany János
Pfeiffer
utján egy az elveszetthez hasonló kiadásu Pfeifer Ferdinánd
Shakespeare
-t; az
árjegyzéket februar végén,
midShakespeare, William
[szerkesztői feloldás]
ő
[bizonytalan olvasat]
Pest
en leszek, s téged is meglátogatlak, hiba nélkül
kifizetem.
Budapest
Igy valahogy kibékülve, bátrabban merészlek egy kérést intézni hozzád. Itt Kolozsvártt eddig el nem vethetem,
kurtitom, bövitem szóval pótlom a hogy lehet. Hanem a jövö évben csakugyan elvetem s
kéziratot adok ki. Ugy tudom, te már évek óta saját kéziratod
szerint tanitsz.
Szvorenyi
Szvorényi József
[!]
szerint tanitották az ékesszólást és
költészetet.[sic!]
n
Hirtelenében nekem is ezt kellett
fölvennem. Eléggé bánom, kimondhatlan rosz könyv. Azonban ez évben márJegyzet
eddig–SzvorenyiSzvorényi József[!]szerint tanitották az ékesszólást és költészetet[sic!]
Szvorényi József
(1816–1895)
Ékesszólástan vezérletül
a remekírók fejtegetése- s a szép írásművek kidolgozásában (Eger, 1851),
Olvasmányok a gymnasiumi s ipartanodai alsóbb
osztályok számára I–IV. (Szvorényi József
Pest
,
1853) és
Kalauz az alsóbb-tanodai műolvasás- és elemzésben (Budapest
Pest
, 1855, 1858) c.
tankönyveit használták az iskolákban.Budapest
[szerkesztői feloldás]
az r és talán az á ékezete sérülés miatt nem látszik[törölt]
« neked »n
Ha kéziratodat számomra használat végett
leiratnád, nagy jót tennél vélem. Kérlek hát barátom irasd le kéziratodat februar végére, midön látogatásom
alkalmával könnyen átvehetném s a leiratás arrátJegyzet
Ugy tudom,–te már évek óta saját kéziratod szerint tanitsz[törölt]« neked »
AJ
kézirata Arany János
Toldy
A magyar nemzeti irodalom története (1851) és A magyar költészet története (1854) c. műveinek átdolgozott kivonata volt. (Lásd
Toldy Ferenc
Gyulai
nak írt
válaszát, 1055.
1858. dec. 22.; kiadta
Gyulai Pál
Pap Károly
:
Arany János magyar irodalomtörténete, Pap Károly
Bp
., 1911
. és
A magyar irodalom története rövid
kivonatban, AJÖM X. 446–531. Jegyzet
hozzá: 625–631.) Esztétikai nézeteit a Széptani jegyzetek
alapján adta elő (
AJÖM X. 532–565. Jegyzet
hozzá: 631–634.)Budapest
[!]
is
[sic!]
ki
fizethetném.
Beszúrás
Hát az én kedves komaasszonyom mit csinál? zor öleli,
én ezerszer csókolom kezét. Mind én, mind
Mari
százGyulai Pálné Szendrey Mari
[törölt]
« s »Mari
nagyon sajnáljuk, hogy Gyulai Pálné Szendrey Mari
Pest
röl lejöttünkkor nem látogathattunk meg
benneteket. A sok uti podgyász miatt lehetlen volt. Hát Budapest
Laczi
tud-e már flótázni?Arany László
n
Julcsá
t ölelem, csókolom!
Házas embernek szabad az ilyesmi.
Arany Juliska
Gyulai
Gyulai Pál