Aranysárkány fejléc kép
 
LÉVAY JÓZSEF – ARANY JÁNOSNAK
Miskolcz
Miskolc
sept. 21. 859.  
  Kedves Barátom!  
  Száz esztendőben esvén egyszer a mi papirbeli találkozásunk, ha a természet nem volna erösebb, mint az emberi gyöngeség, Tacitus szerint, talán még a beszédet is elfe
l
Beszúrás
ejtenénk.
n
Jegyzet
ha a természet nem volna erösebb, mint az emberi gyöngeség, Tacitus szerint, talán még a beszédet is elfe
l
Beszúrás
ejtenénk
– „Memoriam quoque ipsam cum voce perdidissemus, si tam in nostra potestate esset oblivisci quam tacere”. Tacitus (i.sz. 56 k.–120 k.): Iulius Agricola élete, 2. 4. Borzsák István fordításában: „Hangunkkal együtt az emlékezést is elvesztettük volna, ha a feledés ugyanúgy rajtunk múlnék, mint a hallgatás.”
Igy, azonban most is szíves üdvözlést s minden jót kivánhatok neked s hogy ezt nem saját személyemben s élő szóval adhatom át, annak – a vasut kényelmei daczára – nem épen magam vagyok az oka. Barátom, hét esztendeje, hogy igavonó professor vagyok s nem mondhatom állapotomat különbnek, mint mikor ujdonságiró proletarius voltam.
n
Jegyzet
proletarius
– a legalsóbb, vagyontalan osztály polgára (lat.)
Nem ez lehetett az a Krisztus igája, melyet ő kedvesnek és gyönyörüségesnek mondogatott.
n
Jegyzet
Nem ez lehetett az a Krisztus igája, melyet ő kedvesnek és gyönyörüségesnek mondogatott
– „Mert az én igám gyönyörüséges, és az én terhem könnyű” (Mát 11:30)
Legalább egy egy baráti expeditiot engedne az embernek a kényelem! de ne ugy, mint nekem, véletlenül az
[törölt]
« , »
erdélyit engedte,
n
Jegyzet
Legalább egy egy baráti expeditiot engedne az embernek a kényelem! de ne ugy, mint nekem, véletlenül az
[törölt]
« , »
erdélyit engedte
Lévay
Lévay József
és
Kazinczy Gábor
Kazinczy Gábor
1859 nyarán Erdélybe utazott (
Tompa
Tompa Mihály
AJ
Arany János
-nak, 1095. 1859. aug. 10.)
hogy még a jövő esztendőben is nyögni fogom.  
  Mód nélkül sajnálom, hogy most barátkozástok örömeiben, hacsak nehány pillanatra is részt nem vehetek. Remélem, hogy a jöv
ő
Beszúrás
aratás szünnapjaiból, viszonzásul
Miská
Tompa Mihály
ékn
a
Beszúrás
k s igy nekünk is szentelsz egy
párhetet
Szerkesztői feloldás: pár hetet
. Ez ugyan elég hosszu remény; de én ugy veszem észre, hogy a professornak talán gyorsabban mulik az idő, mint másnak, mivelhogy diligentiákra
n
Jegyzet
diligentiákra
– szorgalmi időszakokra (lat.)
felaprózva töltögeti; meg aztán némely ifju collegámnak őszülése is ezt bizonyítja.  
  A Kazinczy ünnepély részleteiről van-e közelebbi tudomásod? Ugy veszem észre, nagyon csekély valamire fog összezsugorodni az egész jubileum. Mert az, hogy az akademiában két vas kalapos ember órál
n
Jegyzet
órál
– szónokol (lat.)
és declamál
n
Jegyzet
declamál
– szaval (lat.)
15 vaskalaposnak nem épen világraszóló megtiszteltetés. Másutt legalább nagy zajjal nagyokat szoktak enni és inni ily alkalommal. S én kötve hiszem, hogy
Vahot Imre
Vahot Imre
„nemzetiest és sajátost” lásson e nélkül az évszá
z
Beszúrás
ados emlékünnepélyben.
n
Jegyzet
S én kötve hiszem, hogy
Vahot Imre
Vahot Imre
„nemzetiest és sajátost” lásson e nélkül az évszá
z
Beszúrás
ados emlékünnepélyben
– célzás azokra a dalidókra, amelyeket 1858-tól rendezett
Vahot Imre
Vahot Imre
és
Lisznyai Kálmán
Lisznyai Kálmán
; lásd Szilágyi 2001. 96–118.
Én igen szerettem volna, ha a rendező urak nem feledik ki e jubilaeumból a helyet, hol
Kazinczy
Kazinczy Ferenc
hamvai nyugszanak. Összes munkái kiadásának foganatba vétele s egy közköltségen állitott szép siremlék tette volna valódibbá a jubilaeumot.  
  Megkérdezlek egy úttal a
Shakspeareforditmányok
Szerkesztői feloldás:
Shakspeare
Shakespeare, William
forditmányok
miben létéről is. Vagy ennek is bevágta volna utját a villafrancai proliminaré?
n
Jegyzet
a villafrancai proliminaré
– az 1859. júl. 11-én
III. Napóleon
Napóleon, III.
és
Ferenc József
Ferenc József
által kötött előzetes békefeltételek, amelyekben Ausztria lemondott
Lombardiá
Lombardia
ról
Tomori
Tomori Anasztáz
– ugy látom – inkább a szobrok öntögetésében leli passióját,
n
Jegyzet
Tomori
Tomori Anasztáz
– ugy látom – inkább a szobrok öntögetésében leli passióját
– célzás a Petőfi-mellszobor készítésére (vesd össze
Tomori
Tomori Anasztáz
AJ
Arany János
-nak, 992. 1858. ápr. 2.)
mint a csendes és mélyebbre ható müködésekben. Nekem
r
Beszúrás
égen elküldötte Titus Andronicust és a két veronai nemest
;
Beszúrás
n
Jegyzet
Nekem régen elküldötte Titus Andronicust és a két veronai nemest
– vesd össze
Tomori
Tomori Anasztáz
AJ
Arany János
-nak, 1045. 1858. nov. 23.
bele is kezdtem a szörnyü
Titus Andr.
Szerkesztői feloldás: Titus Andronicus
forditásába s most a 3ik felvonáson piszmogok; de csak baktatva megyek, mivel nem tudom, lesz-e reá szükség csakugyan. Most megköszönöm, ha ugy járok vele, mint
Kézai
Kézai Simon
val, melyet velem
Toldy
Toldy Ferenc
és
KazinczyGábor
Szerkesztői feloldás:
Kazinczy Gábor
Kazinczy Gábor
lefordittatott, aztán mai napig nálam hever.
n
Jegyzet
Most megköszönöm, ha ugy járok vele, mint
Kézai
Kézai Simon
val, melyet velem
Toldy
Toldy Ferenc
és
KazinczyGábor
Szerkesztői feloldás:
Kazinczy Gábor
Kazinczy Gábor
lefordittatott, aztán mai napig nálam hever
Kézai Simon (a XIII. sz. második fele): a Gesta Hungarorum; a fordítás nem jelent meg
 
  Hogy vagy? hogy van kedves kis családod? Képzelem
Juliska
Arany Juliska
és a fekete
Laczi
Arany László
mennyire megnöttek, mióta nem láttam őket. Kedves jó nődnek jelentsd szives tiszteletemet. Isten áldjon minnyájatokat!  
  Ölel  
 
igazbarátod
Szerkesztői feloldás: igaz barátod
 
 
LJózsef
Lévay József
 
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából ( AkÉrt 1899. 599.)