Aranysárkány fejléc kép
 
TOMPA MIHÁLY – ARANY JÁNOSNAK
[szerkesztői feloldás]
Hanva, 1859. október 22.
 
  Édes
János
Arany János
om! Szeretném én azt tudni: miért nem válaszolsz te nekem?
n
Jegyzet
miért nem válaszolsz te nekem
Tompa
Tompa Mihály
1859. okt. 5-én írt levelére (1112.)
Bizonyosan nagyon beteltetek velünk, s most már beszélni se akartok velünk; hanem igy bajotok lesz velünk!  
  Mihelyt hazaértünk: irtam, s küldtem köszönettel a 20 ftot. azt
 [!]
[sic!]
mégis megirhatnád: hogy kaptad-e?  
  Engem valósággal meggyilkolt a nemes magyar Akademia; változtatásokat kér a versben, és minőket!
n
Jegyzet
Engem valósággal meggyilkolt a nemes magyar Akademia; változtatásokat kér a versben, és minőket!
Toldy
Toldy Ferenc
levele, amelyben
Tompa
Tompa Mihály
Kazinczy Ferencz emlékezetére c. versében változtatásokat kér, nem szerepel a TMLev-ben; szerepel viszont
Tompa
Tompa Mihály
1859. okt. 22-i,
Kazinczy Gábor
Kazinczy Gábor
nak írt levele, amelyben egyebek között ez áll: „Az én nyakamra a nemes Magyar Akademia kötelet hurkolt; a versben változtatásokat kell tennem; éspedig minőket! példaul: ez nem jó mikor, hanem jobb lesz ez midőn, mintha egészen egyet tenne a kettő! Azután ez a sor: Volt kincs-, kenyér- s polczczal kisértve (t.i.
Kazinczi Ferenc
Kazinczy Ferenc
): nem igaz, tehát töröljem ki, sat.” ( TMLev I. 448. 321–322.) Megmaradt
Tompa
Tompa Mihály
Toldy
Toldy Ferenc
nak írt válaszlevele ( TMLev I. 449. 322–323.), amelyben egyrészt az a megújított kérés hangzik el, hogy az átdolgozott szöveget olvassák fel az ünnepségen, másrészt a változtatásokhoz fűzött kommentárok találhatók meg, harmadszor pedig az a kérés, hogy küldjék meg neki „a versbirák eredeti itéletét”. Lásd még
AJ
Arany János
1859. okt. 22-i,
Tompá
Tompa Mihály
hoz írt levelének (1114.) 10. jegyzetét.
Szinte szégyenlem magamat! Van abban a versben sok hiba, de nem az a hiba, mit ők annak látnak. Sok varia
n
Beszúrás
suk gyermekes; példaul: e helyett
M
[bizonytalan olvasat]
mikor tegyem ezt midön; mintha a kettő egészen egyet tenne, s különösen nálam azon a helyen. Aztán megjegyzik: hogy itt meg ott hibás a jambus; sohse láttam illyen embereket! Küldik pedig a verset a legvégsö perczben, s kérik beküldeni azon napra, mellyen én még nem is kaptam. Az ünnepélyen
Toldy
Toldy Ferenc
fogja felolvasni; megmenthetlenül bukottnak tekintem versemet és magamat! Volt-e még azután dolgod a pályaművekkel? nem hivtak-e
Pest
Budapest
re? sat
[betoldásjel]
Betoldás innen [ugrás]: missing metamark.
Irj e tárgyban nekem a mit tudsz.  
  Különben hogy mint vagytok? Te, kedves komámasszony és a fiatalság? Irj már az Isten áldjon meg! Mi megvagyunk csendesen; komaasszonyod nem volt azóta sehol, még
Runyá
Runya
ban se.
n
Jegyzet
komaasszonyod nem volt azóta sehol, még
Runyá
Runya
ban se
Runya:
Tompa
Tompa Mihály
felesége, Soldos Emilia családjának Gömör megyei, régi lakhelye (szlovákul
Rumince
Runya
)
Sokat emlegetünk benneteket, de ö senkit se a
n
Beszúrás
nyiszor mint
Losonczy
Losonczy László
t ki utolján magyarmiskásan
n
Jegyzet
magyarmiskásan
– derekasan; vesd össze
 
 
  »Hadnagy uram!« így kiált fel magyarmiskásan:
 
 
  »Vágjuk le mind s menjünk haza, kérem alássan.«
 
 
AJ
Arany János
: Magyar Misi (1852)
megszorította a kezét. Csókolunk mindnyájotokat; a fiúkat szivesen köszöntöm. Isten áldjon meg!  
  Hanva, oct 22.  
  1859.  
 
szeretőbarátod
Szerkesztői feloldás: szerető barátod
 
 
TompaMihály
Szerkesztői feloldás:
Tompa Mihály
Tompa Mihály
.  
  U.I. Felmégy-e az ünnepélyre? én lemegyek reá,
Miskolcz
Miskolc
ra, mert ott is lesz valami.
Lévai
Lévay József
azt írja: a Pesti tudósabb; de a mienk vigabb lesz. Adja Isten. Még egyszer az Ur áldjon meg benneteket! Irj irj irj!  
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából ( AkÉrt 1899. 662.)